← Terug naar "Koninklijk besluit houdende verlenging van de maatregel tot schorsing van de toepassing van het besluit van het Regent van 6 februari 1946 waarbij de koepokinenting verplicht gemaakt wordt "
Koninklijk besluit houdende verlenging van de maatregel tot schorsing van de toepassing van het besluit van het Regent van 6 februari 1946 waarbij de koepokinenting verplicht gemaakt wordt | Arrêté royal prorogeant la mesure de suspension de l'application de l'arrêté du Régent du 6 février 1946 rendant obligatoire la vaccination antivariolique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
8 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit houdende verlenging van de | 8 JANVIER 2006. - Arrêté royal prorogeant la mesure de suspension de |
maatregel tot schorsing van de toepassing van het besluit van het | |
Regent van 6 februari 1946 waarbij de koepokinenting verplicht gemaakt | l'application de l'arrêté du Régent du 6 février 1946 rendant |
wordt | obligatoire la vaccination antivariolique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Gezondheidswet van 1 september 1945; | Vu la loi sanitaire du 1er septembre 1945; |
Gelet op het besluit van de Regent van 6 februari 1946 waarbij de | Vu l'arrêté du Régent du 6 février 1946 rendant obligatoire la |
koepokinenting verplicht wordt gemaakt; | vaccination antivariolique; |
Overwegende dat de toepassing van voornoemd besluit van de Regent, tot | Considérant que l'application de l'arrêté du Régent précité a été |
vijf maal werd geschorst door de koninklijke besluiten van 14 juni | suspendue à cinq reprises par les arrêtés royaux du 14 juin 1976, 22 |
1976, 22 juni 1978, 23 juni 1980, 14 januari 1986 en 20 maart 1996, | juin 1978, 23 juin 1980, 14 janvier 1986 et 20 mars 1996, cette |
zodat deze schorsing vervalt op 31 december 2005; | suspension venant à échéance le 31 décembre 2005; |
Overwegende dat de uitroeiing van de pokken officieel werd uitgeroepen | Considérant que l'éradication de la variole a été officiellement |
en bevestigd door de Wereldgezondheidsorganisatie, en dat de | proclamée et confirmée par l'Organisation mondiale de la Santé, et que |
voorafgaande verplichting tot deze inenting opgelegd door de Staten | l'exigence préalable de cette vaccination par les Etats est |
officieel wordt afgeraden door deze organisatie bij de reizigers die | officiellement déconseillée par cette organisation pour les voyageurs |
naar om het even welk land afreizen; | se rendant dans n'importe quel pays du monde; |
Gelet op het eensluidend advies van de Hoge Gezondheidsraad; | Vu l'avis conforme du Conseil supérieur d'Hygiène; |
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid | Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, |
op artikel 3, § 1; | § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, verantwoord door de | Vu l'urgence motivée par la nécessité de permettre au corps médical de |
verplichting aan het medisch korps de mogelijkheid te bieden zich naar | |
de wettelijke regeling te schikken na de voornoemde vervaldag van 31 | se conformer à la réglementation au-delà de l'échéance du 31 décembre |
december 2005; | 2005 précitée; |
Op de voordracht van Onze Minister die Volksgezondheid onder zijn | Sur la proposition de Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses |
bevoegdheid heeft, | attributions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De toepassing van het besluit van de Regent van 6 februari |
Article 1er.L'application de l'arrêté du Régent du 6 février 1946 |
1946, waarbij de koepokinenting verplicht gemaakt wordt, wordt | rendant obligatoire la vaccination antivariolique, est suspendue |
geschorst tot 31 december 2015 inbegrepen. | jusqu'au 31 décembre 2015 inclus. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2006. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |