← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de jaren 2003 en 2004, van de verhoging van het bedrag van de alternatieve financiering met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering "
Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de jaren 2003 en 2004, van de verhoging van het bedrag van de alternatieve financiering met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering | Arrêté royal fixant pour les années 2003 et 2004 le montant de la majoration du financement alternatif du coût du complément de 5 % de l'allocation de chômage temporaire visé à l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL |
WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de jaren | 8 JANVIER 2006. - Arrêté royal fixant pour les années 2003 et 2004 le |
2003 en 2004, van de verhoging van het bedrag van de alternatieve | montant de la majoration du financement alternatif du coût du |
financiering met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor | complément de 5 % de l'allocation de chômage temporaire visé à |
tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het | |
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant |
werkloosheidsreglementering | réglementation du chômage |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, inzonderheid op de | Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, notamment les articles 66, § 1er, |
artikelen 66, § 1, achtste lid, en 66, § 2, 9°, ingevoegd bij de wet | alinéa 8, et 66, § 2, 9°, insérés par la loi du 22 décembre 2003 et |
van 22 december 2003 en gewijzigd bij de wet van 27 december 2004; | modifié par la loi du 27 décembre 2004; |
Gelet op het avies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juni | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 juin 2005; |
2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 septembre 2005; |
september 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre |
Minister van Werk, | Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 66, § 1, achtste lid, van de |
Article 1er.Le montant, visé à l'article 66, § 1er, alinéa 8, de la |
programmawet van 2 januari 2001, van de verhoging van de alternatieve | loi-programme du 2 janvier 2001, de la majoration du financement |
financiering met de kost van de toeslag van 5% van de uitkering voor | alternatif du coût du complément de 5% de l'allocation de chômage |
tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het | temporaire visé à l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre |
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | 1991 portant réglementation du chômage, est de 10.325 milliers d'EUR |
werkloosheidsreglementering, bedraagt 10.325 duizend EUR voor het jaar | |
2003 en 33.007 duizend EUR voor het jaar 2004. | pour l'année 2003 et de 33.007 milliers d'EUR pour l'année 2004. |
Art. 2.De bedragen vastgesteld in artikel 1 worden gestort aan de |
Art. 2.Les montants fixés dans l'article 1er sont versés à l'Office |
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. | national de l'Emploi. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2006. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |