← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 februari 1991 betreffende de farmaceutische inspectie bij de Krijgsmacht "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 februari 1991 betreffende de farmaceutische inspectie bij de Krijgsmacht | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 février 1991 relatif à l'inspection pharmaceutique au sein des Forces armées |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 8 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 februari 1991 betreffende de farmaceutische inspectie bij de Krijgsmacht ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA DEFENSE 8 JANVIER 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 février 1991 relatif à l'inspection pharmaceutique au sein des Forces armées ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 167 van de Grondwet; | Vu l'article 167 de la Constitution; |
Gelet op het advies Nr. 39.411/4 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis n° 39.411/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 novembre 2005; |
november 2005; | |
Op de voordracht van onze Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 februari |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 18 février 1991 |
1991 betreffende de farmaceutische inspectie bij de krijgsmacht, | relatif à l'inspection pharmaceutique au sein des forces armées, sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 1er est remplacé par l'alinéa suivant : |
« Een hoofdofficier-apotheker, die een staffunctie uitoefent in de | « Un officier supérieur pharmacien, exerçant une fonction d'état-major |
schoot van een algemene directie of een stafdepartement, wordt | au sein d'une direction générale ou d'un département d'état-major, est |
aangewezen door de Minister van Landsverdediging om de functie van | désigné par le Ministre de la Défense pour exercer la fonction |
farmaceutisch inspecteur bij de Krijgsmacht uit te oefenen. »; | d'inspecteur pharmaceutique au sein des Forces armées. »; |
2° het derde lid wordt vervangen als volgt : | 2° l'alinéa 3 est remplacé par l'alinéa suivant : |
« In steun aan de Algemene Directie Human Resources, heeft hij tot | « En appui de la Direction Générale Human Resources, il est chargé de |
opdracht deel te nemen aan de beoordeling van de | |
officieren-apothekers, met betrekking tot hun technische en | participer à l'évaluation des officiers pharmaciens, relative à leurs |
professionele vaardigheden. » | aptitudes techniques et professionnelles. » |
Art. 2.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel 8 januari 2006. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |