← Terug naar "Koninklijk besluit houdende vaste benoeming in de derde administratieve klasse van de carrière van Attachés voor Internationale Samenwerking "
| Koninklijk besluit houdende vaste benoeming in de derde administratieve klasse van de carrière van Attachés voor Internationale Samenwerking | Arrêté royal portant nomination définitive dans la troisième classe administrative de la carrière des Attachés de la Coopération internationale |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
| ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
| 8 JANUARI 2004. - Koninklijk besluit houdende vaste benoeming in de | 8 JANVIER 2004. - Arrêté royal portant nomination définitive dans la |
| derde administratieve klasse van de carrière van Attachés voor | troisième classe administrative de la carrière des Attachés de la |
| Internationale Samenwerking | Coopération internationale |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1956 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 25 avril 1956 fixant le statut des agents du |
| het statuut van de ambtenaren van het Ministerie van Buitenlandse | |
| Zaken en Buitenlandse Handel, inzonderheid op artikel 97, ingevoegd | Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur, notamment |
| bij het koninklijk besluit van 9 juni 1999; | l'article 97, inséré par l'arrêté royal du 9 juin 1999; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende organiek | Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 portant règlement organique du |
| reglement van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse | Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la |
| Handel en Internationale Samenwerking, inzonderheid op artikel 36; | Coopération internationale, notamment l'article 36; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1999 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1999 fixant le cadre organique de la |
| de personeelsformatie van de carrière van de Attachés voor | carrière des Attachés de la Coopération internationale; |
| Internationale Samenwerking; Gelet op het ministerieel besluit van 20 december 2000, tot | Vu l'arrêté ministériel du 20 décembre 2000 fixant les dispositions |
| vaststelling van de verordeningsbepalingen voor de organisatie van de | réglementaires requises pour l'organisation du stage de la carrière |
| stage van de carrière van de Attachés voor Internationale | des Attachés de la Coopération internationale; |
| Samenwerking; | |
| Gelet op het ministerieel besluit van 14 februari 2002 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 14 février 2002 relatif à l'admission au |
| toelating tot de proeftijd in de carrière van de Attachés voor | stage dans la carrière des Attachés de la Coopération internationale |
| Internationale Samenwerking van de hierna vermelde ambtenaren; | des agents cités ci-après; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 8 december 2003 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 8 décembre 2003 fixant le nombre maximum |
| van het maximum aantal vacante betrekkingen waarin zal kunnen voorzien | des vacances d'emplois auxquelles il pourra être pourvu du 15 octobre |
| worden van 15 oktober 2003 tot 14 april 2004 in de derde | 2003 au 14 avril 2004 dans la troisième classe administrative de la |
| administratieve klasse van de carrière van de Attachés voor | carrière des Attachés de la Coopération internationale; |
| Internationale Samenwerking; | Considérant que les agents cités ci-après ont réussi l'examen |
| Overwegende dat de hierna vermelde ambtenaren geslaagd zijn in het | d'admission définitive organisé conjointement par le Bureau de |
| examen voor vaste benoeming dat georganiseerd werd door het | |
| Selectiebureau van de Federale Overheid samen met de Federale | sélection de l'Administration fédérale et le Service public fédéral |
| Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au |
| Ontwikkelingssamenwerking, zoals blijkt uit de processen-verbaal DFG | développement, ainsi qu'il en résulte des procès-verbaux DFG 03 361 et |
| 03 361 en DNG 03 361 van 14 november 2003; | DNG 03 361 du 14 novembre 2003; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Ontwikkelingssamenwerking, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Coopération au Développement, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De stagiairs, hierna vermeld in de orde van hun |
Article 1er.Les stagiaires cités ci-après dans l'ordre de leur |
| rangschikking, opgemaakt volgens het totaal der punten behaald in het | classement établi suivant le total des points obtenus lors de l'examen |
| wervingsexamen van Attachés voor Internationale Samenwerking en het | de recrutement d'attachés de la Coopération internationale et de |
| examen voor vaste benoeming worden, op de datum naast hun naam | l'examen d'admission définitive, sont nommés définitivement, à la date |
| aangeduid, vast benoemd in de derde administratieve klasse van de | indiquée en regard de leur nom, dans la troisième classe |
| carrière van Attachés voor Internationale Samenwerking. | administrative de la carrière des Attachés de la Coopération |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | internationale. |
Art. 2.Onze Minister van Ontwikkelingssamenwerking is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de la Coopération au Développement est chargé |
| uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 8 januari 2004. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, | Le Ministre de la Coopération au Développement, |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |