Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/02/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van het Gewestelijk Expresnet en gelegen op het grondgebied van de gemeente Watermaal-Bosvoorde van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van het Gewestelijk Expresnet en gelegen op het grondgebied van de gemeente Watermaal-Bosvoorde van algemeen nut wordt verklaard Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la construction du Réseau express régional situées sur le territoire de la commune de Watermael-Boitsfort
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
8 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke 8 FEVRIER 2011. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise
inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van het de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la
Gewestelijk Expresnet en gelegen op het grondgebied van de gemeente construction du Réseau express régional situées sur le territoire de
Watermaal-Bosvoorde van algemeen nut wordt verklaard la commune de Watermael-Boitsfort
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000,
2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation
inzake onteigening ten algemenen nutte; pour cause d'utilité publique;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, § 2, 2°; publiques économiques, l'article 10, § 2, 2°;
Gelet op de wet van 22 maart 2002 houdende instemming met het Vu la loi du 22 mars 2002 portant assentiment à l'accord de
samenwerkingsakkoord van 11 oktober 2001 tussen de federale Staat, het coopération du 11 octobre 2001 entre l'Etat fédéral, les Régions
Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende flamande, wallonne et de Bruxelles-Capitale relatif au plan
het meerjarig investeringsplan 2001-2012 van de NMBS; d'investissement pluriannuel 2001-2012 de la SNCB;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4; gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la
vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel; société anonyme de droit public Infrabel;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 januari 2010 waarbij de Vu l'arrêté royal du 26 janvier 2010 déclarant d'utilité publique la
onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour
van het Gewestelijk Expresnet en gelegen op het grondgebied van de la construction du Réseau express régional situées sur le territoire
gemeente Watermaal-Bosvoorde van algemeen nut wordt verklaard; de la commune de Watermael-Boitsfort;
Overwegende dat de mobiliteit in en rond Brussel een groot probleem Considérant que la mobilité dans et autour de Bruxelles constitue un
vormt dat dringend opgelost moet worden en dat, hoewel de middelen en problème majeur qu'il est urgent de résoudre et que, si les moyens et
de aanpak om dit probleem op te lossen veelvoudig kunnen zijn, de l'approche pour régler ce problème peuvent être multiples,
verbetering van het netwerk voor openbaar vervoer hiervoor één van de l'amélioration du réseau de transport public est l'une des principales
belangrijkste oplossingen is; solutions à celui-ci;
Overwegende dat in dit kader de verwezenlijking van het Gewestelijk Considérant que dans ce cadre, la réalisation du projet de Réseau
Expresnet (GEN), waarvan het op 4 sporen brengen van de spoorlijnen in express régional (RER) dont fait partie la mise à 4 voies des lignes
en rond Brussel deel uitmaakt, ontegensprekelijk een belangrijke ferroviaires dans et autour de Bruxelles, constitue incontestablement
oplossing is, zodat het onontbeerlijk is dit zo snel mogelijk te une solution majeure qu'il est indispensable de mettre en oeuvre le
realiseren om op korte termijn een totale verstikking van Brussel en plus rapidement possible afin d'éviter à court terme une asphyxie
zijn agglomeratie te vermijden; totale de Bruxelles et de son agglomération;
Overwegende dat de realisatie van dit project omvangrijke werken aan Considérant que la réalisation de ce projet implique d'importants
de spoorweginfrastructuur vereist, dat deze werken beogen de travaux d'infrastructure ferroviaire, que ces travaux visent à
realisatie van de hierboven vermelde doelstellingen mogelijk te maken permettre la réalisation des objectifs rappelés ci-dessus et qu'ils
en dat ze aldus van algemeen nut zijn; sont dès lors d'utilité publique;
Overwegende dat de stedenbouwkundige vergunning betreffende het op 4 Considérant que le permis d'urbanisme relatif à la mise à 4 voies de
sporen brengen van de lijn 161, die Namen en Brussel verbindt, op het
grondgebied van de gemeente Watermaal-Bosvoorde door de Regering van la ligne 161 reliant Namur à Bruxelles sur le territoire de la commune
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest aan Infrabel werd afgeleverd op 13 de Watermael-Boitsfort a été délivré le 13 novembre 2008 par le
november 2008, dat deze vergunning werd afgeleverd na onderzoek van Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale à Infrabel, que ce
verschillende alternatieven met het oog op de verbetering van de permis a été délivré suite à l'examen de différentes alternatives
capaciteit van de spoorlijn 161 en dat in dat kader de keuze om de visant à améliorer la capacité de la ligne ferroviaire 161 et que dans
lijn op 4 sporen te brengen weerhouden en gevalideerd werd door het ce cadre l'option de mise à 4 voies a été retenue et validée par la
Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Overwegende dat het voor de uitvoering van bovengenoemde werken Région de Bruxelles-Capitale;
vereist is te beschikken over de percelen aangeduid op de plannen Considérant que l'exécution des travaux précités requiert de disposer
011.500KU1B en 010.350KU1 en gelegen op het grondgebied van de des parcelles reprises aux plans 011.500KU1B et 010.350KU1 et situées
gemeente Watermaal-Bosvoorde; sur le territoire de la commune de Watermael-Boitsfort;
Overwegende dat de stedenbouwkundige vergunning werd afgeleverd op 13 Considérant que le permis d'urbanisme a été délivré le 13 novembre
november 2008; dat hiertegen een beroep tot nietigverklaring werd 2008; que celui a fait l'objet d'un recours en annulation au Conseil
ingediend bij de Raad van State op 16 februari 2009; d'Etat introduit le 16 février 2009;
Overwegende dat, met de bezorgdheid de grondinnames noodzakelijk voor Considérant que, dans le souci de déterminer avec précision les
het realiseren van dit project zo precies mogelijk te bepalen, het
aangeraden was te wachten op het bekomen van de stedenbouwkundige emprises immobilières nécessaires à la réalisation de ce projet, il
vergunning verkregen was, op de verzekering dat geen enkel kortgeding était conseillé d'attendre l'obtention du permis d'urbanisme, de
hiertegen was ingediend evenals op de afwerking van de detailstudies; s'assurer qu'aucun recours en référé n'avait été introduit à son
Overwegende dat een koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke encontre ainsi que la finalisation des études de détails;
inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van het Considérant qu'un arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise
Gewestelijk Expresnet en gelegen op het grondgebied van de gemeente de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la
Watermaal-Bosvoorde van algemeen nut wordt verklaard werd afgekondigd construction du Réseau express régional situées sur le territoire de
op 26 januari 2010 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 3 la commune de Watermael-Boitsfort a été délivré le 26 janvier 2010 et
maart 2010; publié au Moniteur belge le 3 mars 2010;
Overwegende dat tegen dit besluit een beroep tot nietigverklaring werd Considérant qu'un recours en annulation au Conseil d'Etat a été
ingediend bij de Raad van State op 3 mei 2010 door de gemeente introduit le 3 mai 2010 par la commune de Watermael-Boitsfort à
Watermaal-Bosvoorde en dat dit beroep tot nietigverklaring nog steeds l'encontre de cet arrêté et que ce recours en annulation est toujours
hangende is; pendant;
Considérant qu'il y a lieu de procéder au retrait de l'arrêté royal du
Overwegende dat er reden is om het koninklijk besluit van 26 januari 26 janvier 2010, celui-ci ne faisant pas suffisamment apparaître, dans
2010 in te trekken, aangezien dit besluit in zijn motivering sa motivation, les raisons pour lesquelles le recours à la procédure
onvoldoende de redenen aangeeft waarom de gewone onteigeningsprocedure d'expropriation de droit commun devait être écarté au profit de la
opzij gezet werd ten voordele van de procedure bij hoogdringendheid;
Overwegende dat het bijgevolg nodig is een nieuw koninklijk besluit procédure en extrême urgence;
uit te vaardigen dat de inbezitneming machtigt van de percelen die Considérant qu'il y a, dès lors, lieu de délivrer un nouvel arrêté
nodig zijn voor de uitvoering van de hoger genoemde werken; royal autorisant l'expropriation des emprises nécessaires à la
Overwegende dat de hoogdringendheid gerechtvaardigd wordt door de réalisation des travaux précités;
verbintenis van de Belgische Staat in het kader van het Considérant que l'extrême urgence se justifie par l'engagement de
samenwerkingsakkoord van 11 oktober 2001, om de administratieve l'Etat belge, dans le cadre de l'accord de coopération du 11 octobre
procedures, noodzakelijk om de werken van het GEN te verwezenlijken, 2001, à terminer dans les meilleurs délais les procédures
zo snel mogelijk af te ronden en dat al het nodige gedaan moet worden administratives nécessaires à la réalisation des travaux du RER et
om de planning voor de realisatie van het GEN na te leven; qu'il est nécessaire de tout mettre en oeuvre pour pouvoir respecter
Overwegende dat de motieven aangehaald om het algemeen nut te le planning de mise en oeuvre du RER;
rechtvaardigen en, in het bijzonder, de dringende noodzaak om de Considérant que les motifs invoqués pour justifier l'utilité publique
mobiliteitsproblemen in en rond Brussel op te lossen ook de et, en particulier, l'urgence de résoudre les problèmes de mobilité
hoogdringendheid van de onteigeningen rechtvaardigen; dans et autour de Bruxelles justifient aussi de l'extrême urgence des
expropriations;
Overwegende dat door het geheel van deze redenen het nodig is de Considérant que pour l'ensemble de ces raisons il y a lieu d'autoriser
grondinnames te machtigen volgens de procedure van inbezitneming bij les emprises immobilières par la procédure d'expropriation d'extrême
hoogdringendheid, ingevoerd door de wet van 26 juli 1962; urgence instaurée par la loi du 26 juillet 1962;
Overwegende dat de plannen, gevoegd aan dit besluit, ook goederen Considérant que les plans d'emprises, annexés au présent arrêté,
bevatten die tot het openbaar domein van de gemeente visent également des biens relevant du domaine public de la commune de
Watermaal-Bosvoorde behoren en dat het hier wegenis, opslagruimte en Watermael-Boitsfort et qu'il s'agit de voiries, de zone de stockage et
een klein gedeelte van een speelplein betreft; d'une petite partie d'une plaine de jeux;
Overwegende dat, betreffende het principe van de onvervreemdbaarheid Considérant que, s'agissant du principe de l'inaliénabilité des biens
van goederen van het openbaar domein, thans erkend wordt dat het niet du domaine public, il est désormais admis qu'il ne s'agit plus d'un
meer om een absoluut principe gaat en dat er omstandigheden zijn principe absolu et qu'il existe des circonstances dans lesquelles,
waarin, zoals in dit geval, het toegelaten is om goederen die tot het comme en l'espèce, une expropriation pour cause d'utilité publique de
openbaar domein behoren te onteigenen om reden van algemeen nut; biens relevant du domaine public est permise;
Overwegende dat in de mate dat de daden en werken verricht door Considérant que, dans la mesure où les actes et travaux projetés par
Infrabel, zoals toegelaten in de stedenbouwkundige vergunning, niet Infrabel, tels qu'ils ont été autorisés par le permis d'urbanisme,
tot definitief gevolg hebben dat de openbare bestemming van de n'auront pas pour conséquence, d'une manière définitive, d'entraver
betreffende percelen wordt belemmerd of dat delen van de weg worden l'affectation publique des parcelles concernées ou de supprimer des
afgeschaft, ook de geplande onteigening niet tot gevolg zal hebben dat parties de voirie, l'expropriation projetée n'aura pas non plus pour
afbreuk wordt gedaan aan de openbare bestemming die de effet de porter atteinte à l'affectation publique qui justifie
onvervreemdbaarheid van openbare domeingoederen rechtvaardigt; l'inaliénabilité des biens du domaine public;
Overwegende dat voor wat de gedeeltes van de gemeentelijke wegen Considérant qu'en ce qui concerne les parties de voiries communales,
betreft, deze wegenis zullen blijven omwille van de interceptie door celles-ci resteront de la voirie du fait de leur interception par le
de spoorweg, die conform de wet van 25 juli 1891, onder de grote chemin de fer qui, conformément à la loi du 25 juillet 1891, relève de
wegenis valt; la grande voirie;
Overwegende dat wat de geplande werken in de opslagzone en op het Considérant qu'en ce qui concerne les travaux projetés sur la zone de
gedeelte van het speelplein betreft, deze niet tot gevolg zullen stockage et sur une partie de la plaine de jeux, ceux-ci n'auront pas
hebben dat hun openbare bestemming definitief belemmerd wordt, pour conséquence d'entraver de manière définitive leur affectation
rekening houdend met het tijdelijke karakter van de werken die er publique compte tenu du caractère temporaire des travaux qui y seront
zullen uitgevoerd worden; réalisés;
Overwegende dat de van toepassing zijnde wetgeving geen enkele Considérant que la législation applicable ne prévoit aucune procédure
procedure voor onmiddellijke inbezitneming voorziet die aan een de prise de possession immédiate qui permet à un pouvoir expropriant
onteigende instantie toelaat tijdelijk een goed van het openbaar de prendre provisoirement possession d'un terrain public avec
domein in bezit te nemen met het engagement om dit, na afloop van de engagement de remettre celui-ci en état à l'issue des travaux projetés
werken, te herstellen; dat de onteigening, bij ontstentenis van een l'expropriation constitue donc, à défaut d'accord amiable, la seule
akkoord in der minne, bijgevolg de enige mogelijkheid is voor Infrabel manière pour Infrabel de pouvoir exécuter les travaux qui nécessitent
om de noodzakelijke werken, die de bezetting van deze percelen d'occuper les parcelles de terrain concernées;
vereisen, te kunnen uitvoeren; Considérant qu'en ce qui concerne les aménagements à réaliser sur les
Overwegende dat de te realiseren inrichtingen op andere gemeentelijke autres biens communaux qui ne relèvent pas du domaine public, ceux-ci
goederen die niet tot het openbaar domein behoren, gebiedend moeten sont des impositions du permis d'urbanisme à respecter impérativement
gerespecteerd worden door Infrabel omdat zij opgelegd zijn door de par Infrabel dans le cadre de l'exécution complète des travaux
stedenbouwkundige vergunning in het kader van de volledige uitvoering autorisés par ledit permis;
van de werken toegestaan door deze vergunning; Considérant qu'il y a donc lieu de permettre à Infrabel de se rendre
Overwegende dat er dus reden is om aan Infrabel toe te staan zich de propriétaire des emprises relevant du domaine public ou privé de la
goederen uit het openbaar of privaat domein van de gemeente commune de Watermael-Boitsfort;
Watermaal-Bosvoorde toe te eigenen;
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de aanleg van een derde en

Article 1er.L'utilité publique exige pour la pose d'une troisième et

vierde spoor in het kader van het Gewestelijk Expresnet op de d'une quatrième voie dans le cadre du Réseau express régional sur la
spoorlijn 161, het baanvak Watermaal-Bosvoorde-centrum, de ligne ferroviaire 161, le tronçon Watermael-Boitsfort centre, de la
onmiddellijke inbezitneming van de percelen gelegen op het grondgebied prise de possession immédiate de parcelles situées sur le territoire
van de gemeente Watermaal-Bosvoorde en opgenomen in de plannen de la commune de Watermael-Boitsfort et reprises aux plans 011.500KU1B
011.500KU1B en 010.350KU1, gevoegd bij dit besluit. et 010.350KU1, annexés au présent arrêté.

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de percelen,

Art. 2.Les parcelles indiquées aux plans visés à l'article 1er et

aangeduid op de in artikel 1 vermelde plannen en noodzakelijk voor de nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de
uitvoering van de werken, ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van cession amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26
26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april 2000, betreffende de juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la
rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause
algemenen nutte. d'utilité publique.

Art. 3.Het koninklijk besluit van 26 januari 2010 waarbij de

Art. 3.L'arrêté royal du 26 janvier 2010 déclarant d'utilité publique

onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires
van het Gewestelijk Expresnet en gelegen op het grondgebied van de pour la construction du Réseau express régional situées sur le
gemeente Watermaal-Bosvoorde van algemeen nut wordt verklaard, wordt territoire de la commune de Watermael-Boitsfort est retiré.
ingetrokken.

Art. 4.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de

Art. 4.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 februari 2011. Donné à Bruxelles, le 8 février 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^