Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, houdende vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de taxibestelwagenbedrijven | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 septembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, fixant les conditions de travail applicables dans les entreprises de taxis-camionnettes |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
8 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 8 FEVRIER 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september | collective de travail du 25 septembre 1997, conclue au sein de la |
1997, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, houdende | Commission paritaire du transport, fixant les conditions de travail |
vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de taxibestelwagenbedrijven (1) | applicables dans les entreprises de taxis-camionnettes (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; | Vu la demande de la Commission paritaire du transport; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 1997, | travail du 25 septembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, houdende | Commission paritaire du transport, fixant les conditions de travail |
vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de taxibestelwagenbedrijven. | applicables dans les entreprises de taxis-camionnettes. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 februari 2000. | Donné à Bruxelles, le 8 février 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer | Commission paritaire du transport |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 1997 | Convention collective de travail du 25 septembre 1997 |
Vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de taxibestelwagenbedrijven | Conditions de travail applicables dans les entreprises de taxis-camionnettes |
(Overeenkomst geregistreerd op 15 december 1997 onder het nummer | (Convention enregistrée le 15 décembre 1997 sous le numéro |
46443/CO/140.04) | 46443/CO/140.04) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de texibestelwagenbedrijven die ressorteren onder het Paritair Comité | aux entreprises de taxis-camionnettes qui ressortissent à la |
voor het vervoer alsook op hun werklieden; | Commission paritaire du transport ainsi qu'à leurs ouvriers. |
Onder "taxibestelwagen" wordt bedoeld de voertuigen waarvan het | Par "taxis-camionnettes", on entend les véhivules dont la charge utile |
laadvermogen gelijk of kleiner is dan 500 kilogrammen en uitgerust met | est égale ou inférieure à 500 kilogrammes et équipés d'un taximètre. |
een taximeter. | |
Onder werklieden, wordt bedoeld de werkers en werksters. | Par ouvriers, on entend les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemeen beginsel | CHAPITRE II. - Principe général |
Art. 2.Het rijdend personeel van de taxibestelwagenbedrijven geniet |
Art. 2.Le personnel roulant des entreprises de taxis-camionnettes |
van de arbeidsvoorwaarden die op het rijdend personeel van de | bénéficient des conditions de travail applicables au personnel roulant |
ondernemingen behorend tot de subsector voor het goederenvervoer te | des entreprises appartenant au sous-secteur du transport de choses par |
land voor rekening van derden van toepassing zijn. | voie terrestre pour compte de tiers. |
Art. 3.Het niet rijdend personeel van de taxibestelwagenbedrijven |
Art. 3.Le personnel non-roulant des entreprises de taxis-camionnettes |
geniet van de arbeidsvoorwaarden die op het niet rijdend personeel van | bénéficient des conditions de travail applicables au personnel |
de ondernemingen behorend tot de subsector voor het goederenvervoer te | non-roulant des entreprises appartenant au sous-secteur du transport |
land voor rekening van derden van toepassing zijn. | de choses par voie terrestre pour compte de tiers. |
Art. 4.Voor de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten worden de bedrijven die zich inlaten met de uitbating van taxibestelwagens gelijkgesteld met koerierondernemingen. HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997 en is voor onbepaalde duur gesloten. Zij kan door iedere partij opgezegd worden mits betekening per aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair comité van een opzeggingstermijn van zes maanden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 februari 2000. De Minister van Werkgelegenheid, |
Art. 4.Pour l'application des conventions collectives de travail, les entreprises qui exploitent des taxis-camionnettes sont assimilées à des entreprises de courrier. CHAPITRE III. - Durée de validité Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant notification, par lettre recommandée à la poste au président de la commission paritaire, d'un préavis de dénonciation de six mois. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 février 2000. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |