Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 1998 betreffende in voedingsmiddelen toegelaten toevoegsels met uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 1998 relatif aux additifs autorisés dans les denrées alimentaires à l'exception des colorants et des édulcorants |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 8 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 1998 betreffende in voedingsmiddelen toegelaten toevoegsels met uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen ALBERT II, Koning der Belgen, | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 8 FEVRIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 1998 relatif aux additifs autorisés dans les denrées alimentaires à l'exception des colorants et des édulcorants ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, inzonderheid op artikel 4, § 1; | autres produits, notamment l'article 4, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 1998 betreffende in | Vu l'arrêté royal du 1er mars 1998 relatif aux additifs autorisés dans |
voedingsmiddelen toegelaten toevoegsels met uitzondering van | les denrées alimentaires à l'exception des colorants et des |
kleurstoffen en zoetstoffen; | édulcorants; |
Gelet op de richtlijn 98/72/EG van het Europees Parlement en van de | Vu la directive 98/72/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 |
Raad van 15 oktober 1998 tot wijziging van richtlijn 95/2/EG | octobre 1998 modifiant la directive 95/2/CE concernant les additifs |
betreffende levensmiddelenadditieven met uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen; | alimentaires autres que les colorants et les édulcorants; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 1932 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 15 décembre 1932 portant règlement sur le |
reglement van de kaashandel; | commerce des fromages; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de noodzaak | Vu l'urgence, motivée par la nécessité d'adapter l'arrêté royal du 1er |
om het voornoemde koninklijk besluit van 1 maart 1998 aan te passen | mars 1998 précité aux dispositions de la directive 98/72/CE précitée |
aan de voornoemde richtlijn 98/72/EG teneinde de economische | afin de permettre aux operateurs économiques de s'y conformer dans les |
operatoren de gelegenheid te geven om zich binnen de voorgeschreven | |
termijn aan te passen; | délais préscrits; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 15 december 1932 betreffende |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 15 décembre 1932 portant règlement |
het reglement van de kaashandel, wordt artikel 5, e), opgeheven. | sur le commerce des fromages, l'article 5, e), est abrogé. |
Art. 2.In het koninklijk besluit van 1 maart 1998 betreffende in |
Art. 2.Dans l'arrêté royal du 1er mars 1998 relatif aux additifs |
voedingsmiddelen toegelaten toevoegsels met uitzondering van | autorisés dans les denrées alimentaires à l'exception des colorants et |
kleurstoffen en zoetstoffen worden artikel 3, § 3, 1°, e) en k) | des édulcorants, l'article 3, § 3, 1°, e) et k) sont remplacés par : |
vervangen door : « e) gepasteuriseerde en gesteriliseerde (inclusief UHT) melk | « e) au lait (entier, écrémé et demi-écrémé) pasteurisé et stérilisé |
(inclusief volle, halfvolle en magere melk) en volle gepasteuriseerde room, »; | (y compris par procédé UHT) et à la crème entière pasteurisée, »; |
« k) droge deegwaren met uitzondering van glutenvrije deegwaren en/of | « k) aux pâtes sèches, à l'exclusion des pâtes sans gluten et/ou |
deegwaren voor diëten met een laag proteïnegehalte, ». | destinées à un régime hypoprotidique, ». |
Art. 3.In het voornoemde koninklijk besluit van 1 maart 1998 worden |
Art. 3.Dans l'arrêté royal du 1er mars 1998 précité les tableaux de |
de tabellen van de bijlage gewijzigd overeenkomstig de bepalingen van | l'annexe sont modifiés conformément à l'annexe du présent arrêté. |
de bijlage bij dit koninklijk besluit. | |
Art. 4.Producten die vóór de datum van inwerkingtreding van dit |
Art. 4.Les produits mis dans le commerce ou étiquetés avant la date |
besluit in de handel worden gebracht of geëtiketteerd zijn, en die | d'entrée en vigueur du présent arrêté et qui ne satisfont pas aux |
niet aan de bepalingen van dit besluit beantwoorden, mogen verder in | dispositions de celui-ci, peuvent être commercialisés jusqu'à |
de handel blijven zolang de voorraad strekt, voorzover ze beantwoorden | épuisement des stocks, pour autant qu'ils répondent aux dispositions |
aan de bepalingen van het voornoemde koninklijk besluit van 1 maart | de l'arrêté royal du 1er mars 1998 précité. |
1998. Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 6.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 februari 1999. | Donné à Bruxelles, le 8 février 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
M. COLLA | M. COLLA |
Bijlage | Annexe |
1. Aan hoofdstuk I worden de volgende additieven toegevoegd : | 1. Au chapitre Ier, les additifs suivants sont ajoutés : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(1) Mag alleen worden gebruikt als meelverbeteraar. | (1) Ne peut être utilisée que comme agent de traitement de la farine. |
2. In hoofdstuk II : | 2. Au chapitre II : |
a) wordt de lijst van additieven en toegestane maximumconcentraties | a) la liste des additifs et des quantités maximales pour les « |
voor « Jam, gelei en marmelade en dergelijke smeerbare | confitures, gelées et marmelades et autres pâtes à tartiner similaires |
vruchtenproducten met inbegrip van producten met verminderde energie » | à base de fruits, y compris les produits à valeur énergétique réduite |
aangevuld met : | » est complétée comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
b) worden de benaming « Gesteriliseerde, gepasteuriseerde en UHT-room, | b) la désignation « Crème stérilisée, pasteurisée et UHT, crème à |
room met verminderde energie en gepasteuriseerde room met laag | valeur énergétique réduite et crème pasteurisée à faible teneur en |
vetgehalte » en de tabel vervangen door : | matières grasses » est remplacée par le tableau suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
c) wordt de benaming « Bevroren of diepgevroren onbewerkte groenten en | c) la désignation « Fruits et légumes non transformés, congelés, et |
vruchten » vervangen door : | surgelés » est remplacée par la disposition suivante : |
« Bevroren of diepgevroren onbewerkte groenten en vruchten; | « Fruits et légumes non transformés, congelés et surgelés; fruits et |
gebruiksklare voorverpakte gekoelde onbewerkte groenten en vruchten; | légumes non transformés, réfrigérés et pré-emballés, prêts à la |
voorverpakte onbewerkte en geschilde aardappelen »; | consommation et pommes de terre non transformées, pelées et |
pré-emballées ». | |
d) wordt aan de tabel na « Niet-geëmulgeerde oliën en vetten van | d) le tableau suivant est inséré après le tableau concernant les « |
dierlijke of plantaardige oorsprong (met uitzondering van olie van | Huiles et matières grasses non émulsionnées d'origine animale ou |
eerste persing en olijfolie) » de volgende tabel tussengevoegd : | végétale (à l'exception des huiles vierges et des huiles d'olive) : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
e) wordt de lijst van additieven en toegestane maximumconcentraties | e) la liste des additifs et des quantités maximales pour la « |
voor « Mozzarella en weikaas » met de volgende tabel aangevuld : | Mozzarella et les fromages obtenus à partir de lactosérum » est |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | complétée avec le tableau suivant : |
f) wordt de lijst van additieven en toegestane maximumconcentraties | Pour la consultation du tableau, voir image |
voor « Blik- en glasconserven van vruchten of groenten » met de | f) la liste des additifs et des quantités maximales pour les « fruits |
volgende tabel aangevuld : | et légumes en conserve » est complétée avec le tableau suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
g) wordt de lijst van additieven en toegestane maximumconcentraties | g) la liste des additifs et des quantités maximales pour le « Gehakt » |
voor « Gehakt » met de volgende tabel aangevuld : | est complétée avec le tableau suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
h) aan de tabel worden de volgende vermeldingen toegevoegd : | h) le tableau suivant est ajouté à la fin de l'annexe : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
3. In hoofdstuk III, deel A : | 3. Au chapitre III, partie A : |
a) worden de maximumconcentraties voor « Olijven en olijvenbereidingen | a) Les quantités maximales concernant la désignation « Olives et |
préparations à base d'olives », « Sauces émulsionnées dont la teneur | |
», « Geëmulgeerde sausen met een vetgehalte van 60 % of meer » en « | en matières grasses est d'au moins 60 % » et « Sauces émulsionnées |
Geëmulgeerde sausen met een vetgehalte van minder dan 60 % » door de | dont la teneur en matières grasses est inférieure à 60 % » sont |
volgende tabel vervangen : | remplacées par le tableau suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
b) wordt aan het eind van deel A de volgende tabel toegevoegd : | b) à la fin de la partie A, le tableau suivant est ajouté : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
4. In hoofdstuk III, deel B : | 4. Au chapitre III, partie B : |
a) wordt de tekst betreffende de volgende voedingsmiddelen en | a) la présentation des denrées alimentaires et quantités maximales |
maximumconcentraties | suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(1) in het eetbare gedeelte. | (1) pour les parties comestibles. |
door de volgende bepalingen vervangen : | est remplacée par les dispositions suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(1) in het eetbare gedeelte. | (1) pour les parties comestibles. |
b) wordt de maximumconcentratie voor « Suikers uitgezonderd al dan | b) la quantité maximale de la rubrique « Sucres, à l'exception du |
niet gedehydrateerde glucosestroop » door de volgende bepalingen | sirop de glucose, déshydraté ou non » est remplacée par la disposition |
vervangen : | suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
c) wordt de tekst betreffende de volgende voedingsmiddelen en maximumconcentraties : | c) les denrées alimentaires et quantités maximales suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
door de volgende bepalingen vervangen : | sont remplacées par les dispositions suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
d) wordt er aan het einde van de tabel de volgende tabel toegevoegd : | d) à la fin de cette partie, le tableau suivant est ajouté : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
5. In hoofdstuk III, deel C : | 5. A l'annexe III, partie C : |
a) wordt de volgende tabel aan E 234 toegevoegd : | a) le tableau suivant est ajouté au E 234 : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
b) wordt aan E 251 en E 252 de volgende tabel toegevoegd : | b) le tableau suivant est ajouté aux E 251 et E 252 : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(4) Uitgedrukt als NaNO3 | (4) Exprimé en NaNO3 |
c) wordt aan E 280, E 281, E 282 en E 283 de volgende tabel toegevoegd | c) le tableau suivant est ajouté aux E 280, E 281, E 282 et E 283 : |
: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
d) worden de volgende bepalingen geschrapt : | d) les dispositions suivantes sont supprimées : |
Pour la consultation du tableau, voir image | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | 6. La désignation « Granules de pommes de terre déshydratés », |
6. In hoofdstuk III, delen B en D, wordt de benaming « Gedehydrateerd | figurant dans le tableau du chapitre III, parties B et D, colonne des |
aardappelgranulaat » in de kolom voedingsmiddelen vervangen door « | denrées alimentaires, est remplacée par la désignation « Pommes de |
Gedehydrateerde aardappelen ». | terre déshydratées ». |
7. In hoofdstuk IV : | 7. Au chapitre IV : |
a) wordt de benaming « Oplosthee » in de tabel voor E 297 (Fumaarzuur) | a) la désignation « Thé instantané en poudre » concernant l'acide |
met een maximumconcentratie van 1 g/l vervangen door « Oplosproducten | fumarique (E 297) et la quantité maximale de 1 g/l, sont remplacées |
voor de bereiding van gearomatiseerde thee en kruidenthee » met een | par : « Préparations instantanées pour thé aromatisé et infusions », |
maximumconcentratie : « 1 g/kg »; | avec une quantité maximale de « 1 g/kg »; |
b) wordt de tabel voor E 338 tot en met E 452 door de volgende tabel | b) le tableau concernant les E 338 à E 452 est remplacé par le tableau |
vervangen : | suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
c) wordt aan de tabel het volgende additief toegevoegd : | c) l'additif suivant est ajouté : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
d) wordt de vermelding « Minarine » in de tabel voor E 385 vervangen | d) la désignation concernant la « Minarine » concernant le E 385 est |
door : | remplacée par : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
e) wordt aan E 405 de volgende tabel toegevoegd : | e) le tableau suivant est ajouté au E 405 : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
f) wordt de vermelding in de twaalfde sectie, derde kolom voor E 442, | f) la désignation à la douzième section, troisième colonne, concernant |
als volgt gewijzigd : | le E 442 est modifiée comme suit : |
« Cacao- en chocoladeproducten als vermeld in artikel 1 van het | « Produits à base de chocolat et de cacao, au sens de l'article 1er de |
koninklijk besluit van 28 mei 1975 betreffende cacao en chocolade, met | l'arrêté royal du 28 mai 1975 relatif au cacao et au chocolat, y |
inbegrip van vullingen » | compris fourrages » |
« Suikerwerk op basis van die producten »; | « Confiserie à base de ces produits »; |
g) wordt aan E 445 de volgende tabel toegevoegd : | g) le tableau suivant est ajouté au E 445 : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
h) wordt aan E 473 en E 474 de volgende tabel toegevoegd : | h) Le tableau suivant est ajouté aux E 473 et E 474 : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
i) wordt de vermelding « Vetarme en zeer vetarme smeersels en | i) la désignation « Pâtes à tartiner et assaisonnements à faible et |
dressings » voor E 476 vervangen door de volgende bepaling : | très faible teneur en matières grasses » concernant le E 476 est |
remplacée par : | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
j) wordt aan E 551 tot en met E 559 de volgende tabel toegevoegd : | j) le tableau suivant concernant les E 551 à E 559 est ajouté : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(1) De benaming « Snoepgoed, met uitzondering van chocolade (alleen | (1) La désignation « Confiseries à l'exclusion du chocolat (traitement |
oppervlaktebehandeling) » komt in de plaats van « Gegoten jelly | en surface uniquement) » remplace « Bonbons moulés à base de |
suikerwerk (alleen oppervlaktebehandeling) ». | gélifiants (traitement en surface uniquement) » dans l'arrêté royal du |
k) wordt de vermelding « Gesneden harde kaas en gesneden smeltkaas » | 1.03.98. k) la désignation « Fromage à pâte dure en tranches et fromage fondu |
voor E 551 tot en met E 559 vervangen door de volgende tabel : | en tranches » concernant les E 551 à E 559 est remplacée par le |
tableau suivant : | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
l) wordt aan E 900 de volgende tabel toegevoegd : | l) le tableau suivant est ajouté au E 900 : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
m) wordt aan E 901, E 902, E 903 en E 904 de volgende tabel toegevoegd | m) le tableau suivant est ajouté aux E 901, E 902, E 903 et E 904 : |
: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
n) wordt aan E 912 en E 914 de volgende tabel toegevoegd : | n) le tableau suivant est ajouté aux E 912 et E 914 : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
o) wordt aan E 957 de volgende tabel toegevoegd : | o) le tableau suivant est ajouté au E 957 : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
p) wordt de vermelding « Margarine » en « Minarine » voor E 959 | p) la désignation « Margarine, minarine » concernant le E 959 est |
vervangen door : | remplacée par : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
q) wordt aan E 999 de volgende tabel toegevoegd : | q) le tableau suivant est ajouté au E 999 : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
r) aan de tabel wordt de volgende tabel toegevoegd : | r) le tableau suivant est ajouté : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
s) aan de tabel wordt de volgende tabel toegevoegd : | s) le tableau suivant est ajouté : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(1) Deze stoffen mogen niet worden gebruikt voor de productie van | (1) Ces substances ne peuvent être employées pour la production de |
gedehydrateerde voedingsmiddelen die bedoeld zijn voor rehydratering bij inname. | denrées alimentaires déshydratées dont la réhydration s'effectue au |
8. Aan de tabel van hoofdstuk V worden de volgende vermeldingen | moment de l'ingestion. |
toegevoegd : | 8. Au chapitre V, le tableau suivant est ajouté : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
9. In hoofdstuk VI : | 9. Au chapitre VI : |
a) wordt de eerste alinea onder « Noten » vervangen door : | a) le premier alinéa de « Notes » est remplacé par : |
« Zuigelingenvoeding en bijvoedingsmiddelen bij de overgang op vast | « Les préparations et les aliments de sevrage pour nourrissons et |
voedsel voor zuigelingen en peuters mogen E 414 (acaciagom, Arabische | enfants en bas âge peuvent contenir les substances E 414 (gomme |
gom) en E 551 (siliciumdioxide) bevatten afkomstig van de toevoeging | d'acacia ou gomme arabique) et E 551 (dioxyde de silicium) résultant |
de l'addition de préparations de nutriments contenant au maximim 150 | |
van preparaten van voedingsstoffen die niet meer dan 150 g/kg E 414 en | g/kg de la substance E 414 et 10 g/kg de la substance E 551, ainsi que |
10 g/kg E 551 bevatten, evenals E 421 (mannitol) als dit gebruikt | la substance E 421 (mannitol) lorsque celle-ci est utilisée comme |
wordt als draagstof voor vitamine B12 (ten minste 1 deel vitamine B12 | support de la vitamine B12 (pas moins de 1 part de B12 pour 1000 parts |
op 1000 delen mannitol). De hoeveelheid E 414 in het gebruiksklare | de mannitol). La quantité de E 414 passant dans le produit prêt à la |
product mag niet meer dan 10 mg/kg bedragen. | consommation ne devrait pas dépasser 10 mg/kg. |
Zuigelingenvoeding en bijvoedingsmiddelen bij de overgang op vast | Les préparations et les aliments de sevrage pour nourrissons et |
voedsel voor zuigelingen en peuters mogen E 301 (natrium-L-ascorbaat) | enfants en bas âge peuvent contenir la substance E 301 (L-ascorbate de |
bevatten, gebruikt in een quantum-satisdosis in oppervlaktelagen van | sodium) utilisée au niveau quantum satis dans des enrobages de |
preparaten van voedingsstoffen die meervoudig onverzadigde vetzuren | préparations de nutriments contenant des acides gras polyinsaturés. La |
bevatten. De hoeveelheid E 301 in het gebruiksklare product mag niet | quantité de E 301 passant dans le produit prêt à la consommation ne |
meer dan 75 mg/l bedragen. »; | devrait pas dépasser 75 mg/l. »; |
b) wordt deel A, punt 2 onder « Noten » vervangen door : | b) à la partie A de « Notes », point 2 est remplacée par : |
« 2. Als meer dan een van de stoffen E 322, E 471, E 472c en E 473 aan | « 2. Si plus d'une des substances E 322, E 471, E 472c et E 473 est |
een voedingsmiddel wordt toegevoegd, wordt de vastgestelde | |
maximumconcentratie in dat voedingsmiddel voor elk van deze stoffen | ajoutée à une denrée alimentaire, la quantité maximale établie pour |
verlaagd naar rato van de hoeveelheid van de andere stoffen die in het | chacune de ces substances dans cette denrée est abaissée au prorata de |
voedingsmiddel aanwezig zijn. »; | la présence cumulée des autres substances dans la denrée. »; |
c) wordt aan deel A de volgende tabel toegevoegd : | c) à la partie A, le tableau suivant est ajouté : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
d) wordt in deel B, punt 2 onder « Noten » vervangen door : | d) à la partie B, point 2 de « Notes » est remplacée par : |
« 2. Als meer dan één van de stoffen E 322, E 471, E 472c en E 473 aan | « 2. Si plus d'une des substances E 322, E 471, E 472c et E 473 est |
een voedingsmiddel wordt toegevoegd, wordt de vastgestelde | |
maximumconcentratie in dat voedingsmiddel voor elk van deze stoffen | ajoutée à une denrée alimentaire, la quantité maximale établie pour |
verlaagd naar rato van de hoeveelheid van de andere stoffen die in het | chacune de ces substances dans cette denrée est abaissée au prorata de |
voedingsmiddel aanwezig zijn. »; | la présence cumulée des autres substances dans la denrée. »; |
e) wordt aan deel B de volgende tabel toegevoegd : | e) à la partie B, le tableau suivant est ajouté : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
f) wordt in deel C de volgende tabel toegevoegd : | f) à la partie C, le tableau suivant est ajouté : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(1) De opmerking in hoofdstuk VI, Deel D is hierop niet van toepassing. | (1) La note figurant au chapitre VI, partie D n'est pas applicable. |
g) wordt in deel D de volgende tabel toegevoegd : |
g) à la partie D, le tableau suivant est ajouté : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 8 februari 1999. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 février 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
M. COLLA | M. COLLA |