Koninklijk besluit houdende benoeming van leden van het Comité van de Dienst voor geneeskundige controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Arrêté royal portant nomination des membres du Comité du Service du contrôle médical de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 8 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit houdende benoeming van leden van het Comité van de Dienst voor geneeskundige controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 8 FEVRIER 1999. - Arrêté royal portant nomination des membres du Comité du Service du contrôle médical de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 140, |
1994, inzonderheid op artikel 140, 3°; | 3°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 298; | coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 298; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 1998 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 20 septembre 1998 fixant la date d'entrée en |
de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 23 | vigueur de l'arrêté royal du 23 septembre 1997 fixant la proportion |
september 1997 tot vaststelling van de verhouding van de algemeen | entre médecins généralistes et médecins spécialistes dans certains |
geneeskundigen en de geneesheren-specialisten in sommige organen van | organes de l'Institut national d'assurance maladie- invalidité, en |
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, in | |
toepassing van artikel 211, § 1, van de wet betreffende de verplichte | application de l'article 211, § 1er, de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op de voordracht van kandidaten door de representatieve | Vu la présentation de candidats par les organisations représentatives |
organisaties van het geneesherenkorps; | du corps médical; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Worden benoemd als werkend lid van het Comité van de Dienst |
Article 1er.Sont nommés comme membre effectif du Comité du service du |
voor geneeskundige controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | contrôle médical de l'Institut national d'assurance |
invaliditeitsverzekering, in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van | maladie-invalidité, au titre de représentant des organisations |
de representatieve organisaties van het geneesherenkorps; | représentatives du corps médical : |
1° als algemeen geneeskundigen : | 1° comme médecins généralistes : |
de heer De Graef, E.; | M. De Graef, E.; |
de heer De Keyser, E.; | M. De Keyser, E.; |
de heer Penninckx, G.; | M. Penninckx, G.; |
de heer Mispelaere, B; | M. Mispelaere, B; |
2° als geneesheren-specialisten : | 2° comme médecins spécialistes : |
de heer Dhaenens, P.; | M. Dhaenens, P.; |
de heer Georges, B.; | M. Georges, B.; |
de heer Masson, M.; | M. Masson, M.; |
de heer Smekens, J. | M. Smekens, J. |
Art. 2.Worden benoemd als plaatsvervangend lid van het Comité van de |
Art. 2.Sont nommés comme membre suppléant du Comité du service du |
Dienst voor Geneeskundige Controle van het Rijksinstituut voor ziekte- | contrôle mécidal de l'Institut national d'assurance |
en invaliditeitsverzekering, in de hoedanigheid van vertegenwoordiger | maladie-invalidité, au titre de représentant des organisations |
van de representatieve organisaties van het geneesherenkorps : | représentatives du corps médical : |
1° als algemeen geneeskundigen : | 1° comme médecins généralistes : |
de heer D'Hooge, W.; | M. D'Hooge, W.; |
de heer Zorbo, R.; | M. Zorbo, R.; |
de heer Duprez, H.; | M. Duprez, H.; |
de heer Vrayenne, M.; | M. Vrayenne, M.; |
2° als geneesheren-specialisten : | 2° comme médecins spécialistes : |
de heer Gerard, J.; | M. Gerard, J.; |
de heer De Backer, E.; | M. De Backer, E.; |
de heer Putzeys, G.; | M. Putzeys, G.; |
de heer Vanhecke, W. | M. Vanhecke, W. |
Art. 3.De benoemingen bij genoemd comité van leden die de |
Art. 3.Les nominations audit comité des membres qui représentent les |
representatieve organisaties van het geneesherenkorps | organisations représentatives du corps médical, faites avant le jour |
vertegenwoordigen, gedaan vóór de dag van de ondertekening van dit | de la signature du présent arrêté prennent fin le jour précédant le |
besluit nemen een einde op de dag voorafgaand aan de dag van de | jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
inwerkingtreding van dit besluit. | |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 februari 1999. | Donné à Bruxelles, le 8 février 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |