← Terug naar "Koninklijk Besluit tot toewijzing van een facultatieve subsidie van 900.000 EUR aan de Koninklijke Muntschouwburg in toepassing van bijakte n° 14 bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen "
Koninklijk Besluit tot toewijzing van een facultatieve subsidie van 900.000 EUR aan de Koninklijke Muntschouwburg in toepassing van bijakte n° 14 bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen | Arrêté royal visant l'octroi d'une intervention facultative de 900.000 EUR à la Théâtre Royal de la Monnaie en application de l'avenant n° 14 de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
8 DECEMBER 2022. - Koninklijk Besluit tot toewijzing van een | 8 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal visant l'octroi d'une intervention |
facultatieve subsidie van 900.000 EUR aan de Koninklijke | facultative de 900.000 EUR à la Théâtre Royal de la Monnaie en |
Muntschouwburg in toepassing van bijakte n° 14 bij het | application de l'avenant n° 14 de l'Accord de Coopération du 15 |
Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en | septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven | Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à |
bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van | promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de |
Brussel te bevorderen | Bruxelles |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet houdende de algemene uitgavenbegroting voor het | Vu la loi contenant le budget général des dépenses pour l'année |
begrotingsjaar 2022 van 23 december 2021 (gepubliceerd op 29 december | budgétaire 2022 du 23 décembre 2021 (publiée le 29 décembre 2021) et |
2021) en op artikel 1-01-5 in het bijzonder; | son article 1-01-5 en particulier; |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124 ; | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de | Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral |
Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende | et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives |
bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie | destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de |
van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn | capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 14 ; |
bijakte n° 14; Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif et |
administratieve en budgettaire controle; | budgétaire ; |
Gelet op het protocolakkoord van 05 december 2018 inzake de | Vu le protocole d'accord du 05 décembre 2018 relatif à l'intervention |
tussenkomst van Beliris in de restauratie van de Koninklijke | de Beliris dans la restauration du Théâtre royal de la Monnaie et ses |
Muntschouwburg en zijn ateliers; | ateliers ; |
Gelet op het protocolakkoord van 29/10/2021 inzake de tussenkomst van | Vu le protocole d'accord du 29/10/2021 relatif à l'intervention de |
Beliris in de restauratie van de Koninklijke Muntschouwburg en zijn | Beliris dans la restauration du Théâtre royal de la Monnaie et ses |
ateliers - Toewijzing beschikbaar saldo van de Bijakte 13; | ateliers - Affectation solde disponible de l'Avenant 13 ; |
Gelet op het protocolakkoord van 02 december 2022 inzake de | Vu le protocole d'accord du 02 décembre 2022 relatif à l'intervention |
tussenkomst van Beliris in de restauratie van de Koninklijke | de Beliris dans la restauration du Théâtre royal de la Monnaie et ses |
Muntschouwburg en zijn ateliers - Bijakte 14; | ateliers - avenant 14 ; |
Gezien de noodzaak het totale budget ten laste van het | Vu la nécessité de libérer le budget total à charge de l'accord de |
samenwerkingsakkoord vrij te geven in verschillende schijven waarbij | coopération en plusieurs tranches, chacune faisant l'objet d'un arrêté |
elke schijf het voorwerp uitmaakt van een afzonderlijk koninklijk | |
besluit van subsidie; | royal de subvention ; |
Overwegende dat het begrotingsprogramma van de huidige bijakte bij het | Considérant que le programme budgétaire de l'avenant actuel à l'Accord |
Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 in zijn hoofdstuk 6 in het | de Coopération du 15 septembre 1993 prévoit, dans son chapitre 6 en |
voordeel van de Koninklijke Muntschouwburg voorziet 900.000 EUR voor | faveur du Théâtre royal de la Monnaie, un montant de 900.000 EUR pour |
de verwezenlijking van een energieplan2030 en de opmaak van een | la réalisation d'un plan énergie2030 et pour l'infrastructure réseaux |
infrastructuur IT-netwerk; | informatiques |
Overwegende dat de huidige subsidie, die beperkt is tot een bedrag van | Considérant que le présent subside, limité à un montant de 900.000 |
900.000 EUR, enkel bestemd is voor de projecten die worden uitgevoerd | EUR, est limité aux projets exécutés sous la maitrise d'ouvrage du |
met de Koninklijke Muntschouwburg als bouwheer en dat de bestemming | Théâtre Royal de la Monnaie et que l'affectation du solde de |
van het financieringssaldo later vastgesteld zal worden; | financement sera définie ultérieurement ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 10 oktober | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 octobre 2022 ; |
2022 ; Op de voordracht van onze de Minister van Pensioenen en | Sur la proposition de notre Ministre des Pensions et de l'Intégration |
Maatschappelijke Integratie, belast met Personen met een beperking, | sociale, chargée des Personnes handicapées, de la Lutte contre la |
Armoedebestrijding en Beliris, | pauvreté et de Beliris, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een facultatieve subsidie van negenhonderdduizend |
Article 1er.§ 1. Une subvention facultative de neuf-cent mille euros, |
euro, (900.000 EUR) wordt toegekend aan de Koninklijke Muntschouwburg, | (900.000 EUR) est accordée au Théâtre Royal de la Monnaie, ayant son |
met zetel Leopoldstraat 4 te 1000 Brussel. | siège rue Léopold 4 à 1000 Bruxelles. |
§ 2. De subsidie onder paragraaf 1 wordt geboekt op de basisallocatie | § 2. La subvention visée au paragraphe 1er est imputée au Budget |
33.55.22.61.41.11. van de algemene uitgavenbegroting van de FOD | Général des Dépenses de l'année 2022 du SPF Mobilité et Transports, |
Mobiliteit en Vervoer van 2022. | allocation de base 33.55.22.61.41.11. |
Art. 2.De subsidie heeft als doel de diensten, leveringen en werken |
Art. 2.La subvention a pour objet le financement des services, |
te financieren die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van volgende | fournitures et travaux nécessaires à la réalisation des projets |
projecten: | suivants : |
1/ Energieplan2030 | 1/ Plan énergie 2030 |
2/ Infrastructuur IT-netwerken. | 2/ Infrastructure réseaux informatiques |
Art. 3.§ 1. De investeringen zullen worden uitgevoerd ten laste van |
Art. 3.§ 1. Les investissements seront exécutés à charge du budget du |
het budget van de Koninklijke Muntschouwburg dat de betalingen zal | Théâtre Royal de la Monnaie qui effectuera les paiements sur ses fonds |
uitvoeren met zijn eigen gelden en met de subsidie, deze laatste is | propres et sur la subvention, cette dernière étant limitée à 900.000 |
beperkt tot 900.000 EUR. | EUR. |
§ 2. Op expliciete vraag van de Koninklijke Muntschouwburg zal de in | § 2. Sur demande expresse de la Théâtre Royal de la Monnaie, la |
artikel 1 bedoelde subsidie aan de Koninklijke Muntschouwburg worden | subvention visée à l'article 1er sera payée au Théâtre Royal de la |
betaald in meerdere variabele schijven in functie van de facturen van | Monnaie en plusieurs tranches variables en fonction des factures des |
de uit te voeren werken. | travaux à réaliser. |
§ 3. De vrijgave van deze schijven vindt plaats volgens de | § 3. La libération de ces tranches a lieu selon les conditions de |
vereffeningsvoorwaarden vastgelegd in art. 5 van het protocol-akkoord. | liquidation qui sont définies dans l'art. 5 du protocole d'accord. Une |
Een van deze voorwaarden voorziet dat enkel de uitgaven die met | de ces conditions prévoit que seules les dépenses réalisées dans le |
respect voor de reglementering betreffende de overheidsopdrachten | respect de la réglementation relatives aux marchés publics sont |
gerealiseerd werden terugbetaald zullen worden door Beliris. | remboursées par Beliris. |
§ 4. De betaling van de verschillende schijven kan indien nodig over | § 4. Le payement des différentes tranches peut si nécessaire s'étaler |
meerdere jaren worden verspreid. | sur plusieurs années. |
§ 5. De Directie Vervoerinfrastructuur van de FOD Mobiliteit en | § 5. La Direction Infrastructure de Transport du SPF Mobilité et |
Vervoer, Vooruitgangstraat 56, te 1210 Brussel, staat in voor de | Transports, rue du Progrès, 56 à 1210 Bruxelles, se charge du |
administratieve behandeling van de subsidie. Alle briefwisseling met | traitement administratif de la subvention. Toute la correspondance |
betrekking tot de administratieve behandeling in het kader van dit | relative au traitement administratif dans le cadre du présent arrêté |
besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd. | est envoyée à l'adresse précitée. |
Art. 4.De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, |
Art. 4.La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, chargée |
belast met Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris | des Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | Beliris est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 december 2022. | Donné à Bruxelles, le 8 décembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, belast met | La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, chargée des |
Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris, | Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de Beliris, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |