← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 21, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 21, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 21, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
8 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 21, § | 8 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 21, § 1er, de |
1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, | modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; | 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 16 oktober 2012; | réunion du 16 octobre 2012; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 oktober 2012; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | octobre 2012; |
geneesheren-ziekenfondsen van 22 oktober 2012; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 22 |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | octobre 2012; |
op 7 november 2012; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 7 novembre 2012; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 12 november 2012; | national d'assurance maladie-invalidité du 12 novembre 2012; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2012; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 décembre 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 18 december 2012; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2012; |
Gelet op advies 54.135/2 van de Raad van State, gegeven op 8 oktober | Vu l'avis 54.135/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 21, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 21, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 7 oktober 2011, worden de volgende | en dernier lieu par l'arrêté royal du 7 octobre 2011, les prestations |
verstrekkingen en toepassingsregels ingevoegd vóór de verstrekking | et les règles d'application suivantes sont insérées avant la |
531016-531020 : | prestation 531016-531020 : |
532792-532803 | 532792-532803 |
Niet-gedigitaliseerde dermoscopie van alle verdachte melanocytaire | Dermoscopie non numérisée de toutes les lésions mélanocytaires |
letsels . . . . . K 5 | suspectes . . . . . K 5 |
De niet-gedigitaliseerde dermoscopie vereist een verslag. | La dermoscopie non numérisée nécessite un rapport. |
De verzekering dekt één niet-gedigitaliseerde dermoscopie | L'assurance couvre une seule dermoscopie non numérisée (532792-532803) |
(532792-532803) per jaar. | par an. |
De verzekering dekt de gewone dermoscopie (532792-532803) enkel voor | L'assurance couvre la dermoscopie simple (532792-532803) uniquement |
patiënten met : | pour les patients qui ont : |
1° ofwel een anamnese van melanomen; | 1° soit des antécédents de mélanome; |
2° ofwel minstens twee verwanten van de eerste graad die een melanoom | 2° soit au moins deux parents au 1er degré ayant présentés un |
hebben gehad; | mélanome; |
3° ofwel gelijktijdig : | 3° soit simultanément : |
a) ? 100 naevi van meer dan 2 mm tussen de leeftijd van 20 en 50 jaar | a) ? 100 naevi de plus de 2 mm entre 20 et 50 ans ou ? 50 naevi avant |
of ? 50 naevi vóór de leeftijd van 20 jaar of na 50 jaar; | 20 ans ou après 50 ans; |
b) ? 2 klinisch atypische naevi van meer dan 5 mm.; | b) ? 2 naevi cliniquement atypiques de plus de 5 mm.; |
532814-532825 | 532814-532825 |
Dermoscopie met fotografische lokalisatie en digitalisering van de | Dermoscopie avec localisation photographique et numérisation des |
beelden van alle verdachte melanocytaire letsels . . . . . K 20 | images de toutes les lésions mélanocytaires suspectes . . . . . K 20 |
De gedigitaliseerde dermoscopie vereist een verslag. | La dermoscopie numérisée nécessite un rapport. |
De verzekering dekt één gedigitaliseerde dermoscopie (532814-532825) | L'assurance couvre une seule dermoscopie numérisée (532814-532825) par |
per jaar. | an. |
De verzekering dekt geen gedigitaliseerde dermoscopie die op dezelfde | L'assurance ne couvre pas une dermoscopie numérisée réalisée le même |
dag als een niet-gedigitaliseerde dermoscopie (532792-532803) is | jour qu'une dermoscopie non numérisée (532792-532803). |
uitgevoerd.. De verzekering dekt de gedigitaliseerde dermoscopie (532814-532825) | L'assurance couvre la dermoscopie numérisée (532814-532825) uniquement |
enkel voor patiënten met : | pour les patients qui ont : |
1° ofwel een anamnese van melanomen; | 1° soit des antécédents de mélanome; |
2° ofwel minstens twee verwanten van de eerste graad die een melanoom | 2° soit au moins deux parents au 1er degré ayant présentés un |
hebben gehad; | mélanome; |
3° ofwel gelijktijdig : | 3° soit simultanément : |
a) ? 100 naevi van meer dan 2 mm tussen de leeftijd van 20 en 50 jaar | a) ? 100 naevi de plus de 2 mm entre 20 et 50 ans ou ? 50 naevi avant |
of ? 50 naevi vóór de leeftijd van 20 jaar of na 50 jaar; | 20 ans ou après 50 ans; |
b) ? 2 klinisch atypische naevi van meer dan 5 mm. | b) ? 2 naevi cliniquement atypiques de plus de 5 mm. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 december 2013. | Donné à Bruxelles, 8 décembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
en de Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |