Koninklijk besluit tot bepaling van de regels voor het indienen van een aanvraag tot erkenning met het oog op de aanmelding van de instanties bedoeld in artikel 201 van de Spoorcodex | Arrêté royal fixant les modalités d'introduction d'une demande d'agrément en vue de la notification des organismes visés à l'article 201 du Code ferroviaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
8 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot bepaling van de regels voor | 8 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal fixant les modalités d'introduction |
het indienen van een aanvraag tot erkenning met het oog op de | d'une demande d'agrément en vue de la notification des organismes |
aanmelding van de instanties bedoeld in artikel 201 van de Spoorcodex | visés à l'article 201 du Code ferroviaire |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Spoorcodex, artikel 202; | Vu le Code ferroviaire, l'article 202; |
Gelet op het ministerieel besluit van 25 november 2010 tot bepaling | Vu l'arrêté ministériel du 25 novembre 2010 fixant les modalités |
van de regels voor het indienen van een aanvraag tot erkenning met het | d'introduction d'une demande d'agrément en vue de la notification des |
oog op de aanmelding van de instanties bedoeld in artikel 52 van de | |
wet van 26 januari 2010 betreffende de interoperabiliteit van het | organismes visés à l'article 52 de la loi du 26 janvier 2010 relative |
spoorwegsysteem in de Europese Gemeenschap; | à l'interopérabilité du système ferroviaire au sein de la Communauté |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | européenne; Vu l'association des gouvernements de région; |
Gelet op advies nr. 54.003/4 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis n° 54.003/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 2013, en |
oktober 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire |
Staatssecretaris voor Mobiliteit, | d'Etat à la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Richtlijn 2008/57/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni | 2008/57/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 juin 2008 |
2008 betreffende de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem in de | relative à l'interopérabilité du système ferroviaire au sein de la |
Gemeenschap. | Communauté. |
Art. 2.De schriftelijke aanvraag tot erkenning van de |
Art. 2.La demande d'agrément écrite du candidat organisme notifié est |
kandidaat-aangemelde instantie wordt per brief aan het Bestuur | adressée par lettre à l'Administration. |
gericht. Art. 3.De aanvraag bevat de documenten en stukken die aantonen dat de |
Art. 3.La demande contient les documents et les pièces attestant que |
kandidaat-aangemelde instantie voldoet aan de criteria bedoeld in | le candidat organisme notifié satisfait aux critères visés à l'annexe |
bijlage 21 van de Spoorcodex en een certificaat, afgeleverd door | 21 du Code ferroviaire et le certificat délivré par BELAC attestant de |
BELAC, dat aantoont dat de instantie werd geaccrediteerd als | |
instelling voor de certificatie van producten, overeenkomstig de | l'accréditation comme organisme de certification de produits |
uitvoeringsbepalingen van de wet van 20 juli 1990 betreffende de | conformément aux dispositions d'exécution de la loi du 20 juillet 1990 |
accreditatie van instellingen voor de conformiteitsbeoordeling. Dit | concernant l'accréditation des organismes d'évaluation de la |
certificaat is geldig op het moment van de indiening van de aanvraag | conformité. Ce certificat est valable au moment de l'introduction de |
en op elk moment na deze indiening, opdat de instantie erkend en | la demande et à chaque moment suivant cette introduction afin que |
aangemeld kan worden. | l'organisme soit agréé et notifié. |
Art. 4.De aanvraag vermeldt de interoperabiliteitsonderdelen waarvoor |
Art. 4.La demande indique les constituants d'interopérabilité pour |
de erkenning inzake de procedure voor de beoordeling van de | lesquels l'agrément en matière de procédure d'évaluation de la |
overeenstemming of de geschiktheid voor het gebruik wordt verzocht, de | conformité ou de l'aptitude à l'emploi est sollicité, les |
subsystemen en de conformiteitsbeoordelingsmodules waarvoor de | sous-systèmes et les modules d'évaluation de la conformité pour |
erkenning inzake de procedure voor de keuring wordt verzocht. | lesquels l'agrément en matière de procédure de vérification est |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 25 november 2010 tot bepaling van |
sollicité. Art. 5.L'arrêté ministériel du 25 novembre 2010 fixant les modalités |
de regels voor het indienen van een aanvraag tot erkenning met het oog | d'introduction d'une demande d'agrément en vue de la notification des |
op de aanmelding van de instanties bedoeld in artikel 52 van de wet | |
van 26 januari 2010 betreffende de interoperabiliteit van het | organismes visés à l'article 52 de la loi du 26 janvier 2010 relative |
spoorwegsysteem in de Europese Gemeenschap wordt opgeheven. | à l'interopérabilité du système ferroviaire au sein de la Communauté |
européenne est abrogé. | |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als de dag |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que le jour où |
waarop de Spoorcodex in werking treedt. | le Code ferroviaire entre en vigueur. |
Art. 7.De minister bevoegd voor het spoorwegvervoer is belast met de |
Art. 7.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 december 2013. | Donné à Bruxelles, le 8 décembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |