← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 14, e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 14, e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 14, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 8 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 14, e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 8 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'article 14, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, | modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril |
bekrachtigd bij de wet van 12 november 1997, en bij de wet van 10 | 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août |
augustus 2001; | 2001; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 28 november 2006; | réunion du 28 novembre 2006; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 28 november 2006; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 28 |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | novembre 2006; |
geneesheren-ziekenfondsen van 11 december 2006; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 11 |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | décembre 2006; |
op 10 januari 2007; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 10 janvier 2007; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 8 februari 2010; | national d'assurance maladie-invalidité du 8 février 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 avril 2010; |
april 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 3 mei 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 3 mai 2010; |
Gelet op advies 48.264/2/V van de Raad van State, gegeven op 15 september 2010; | Vu l'avis 48.264/2/V du Conseil d'Etat, donné le 15 septembre 2010; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 14, e), van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 14, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 31 januari 2010, worden de volgende wijzigingen | en dernier lieu par l'arrêté royal du 31 janvier 2010, les |
aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° de omschrijving van de verstrekking 228012-228023 wordt aangevuld | 1° le libellé de la prestation 228012-228023 est complété comme suit : |
als volgt : "met herstellen van de continuïteit"; | "avec reconstitution de la continuité"; |
2° de betrekkelijke waarde van de verstrekking 228012-228023 wordt | 2° la valeur relative de la prestation 228012-228023 est remplacée |
vervangen als volgt : « N 1100 »; | comme suit : « N 1100 »; |
3° de betrekkelijke waarde van de verstrekking 228174-228185 wordt | 3° la valeur relative de la prestation 228174-228185 est remplacée |
vervangen als volgt : « N 1500 »; | comme suit : « N 1500 »; |
4° de volgende verstrekking wordt ingevoegd na de verstrekking | 4° la prestation suivante est insérée après la prestation |
228012-228023 : | 228012-228023 : |
« 228233-228244 | « 228233-228244 |
Thoracale of thoraco-abdominale oesofagectomie of | Oesophagectomie ou gastro-oesophagectomie thoracique ou |
gastro-oesofagectomie in één operatietijd met herstellen van de | thoraco-abdominale, en un temps avec reconstitution de la continuité |
continuïteit en uitgebreid klierevidement . . . . . N 1300 »; | et évidement ganglionnaire étendu . . . . . N 1300 »; |
5° de volgende verstrekking wordt ingevoegd na de verstrekking | 5° la prestation suivante est insérée après la prestation |
228174-228185 : | 228174-228185 : |
« 228255-228266 | « 228255-228266 |
Subtotale oesofagectomie tot op het niveau van de arcus aortae met | Oesophagectomie subtotale jusqu'au niveau de la crosse aortique, avec |
herstellen van de continuïteit en uitgebreid klierevidement . . . . . | reconstitution de la continuité et évidement ganglionnaire étendu . . |
N 1700 ». | . . . N 1700 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 december 2010. | Donné à Bruxelles, le 8 décembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |