Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/12/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende een toelage aan bepaalde wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde teneinde de wetenschappelijke ondersteuning van de huisartsen in het kader van de uitvoering van het nationale plan ter bestrijding van intrafamiliaal geweld te ondersteunen tijdens de periode van 1 augustus 2010 tot 31 juli 2011 "
Koninklijk besluit houdende een toelage aan bepaalde wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde teneinde de wetenschappelijke ondersteuning van de huisartsen in het kader van de uitvoering van het nationale plan ter bestrijding van intrafamiliaal geweld te ondersteunen tijdens de periode van 1 augustus 2010 tot 31 juli 2011 Arrêté royal octroyant un subside à certaines organisations scientifiques de médecine générale en vue de soutenir, pour la période du 1er août 2010 au 31 juillet 2011, l'apport aux médecins généralistes d'un soutien scientifique dans le cadre de la mise en oeuvre du plan national de lutte contre les violences intrafamiliales
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
8 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit houdende een toelage aan 8 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal octroyant un subside à certaines
bepaalde wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde organisations scientifiques de médecine générale en vue de soutenir,
teneinde de wetenschappelijke ondersteuning van de huisartsen in het pour la période du 1er août 2010 au 31 juillet 2011, l'apport aux
kader van de uitvoering van het nationale plan ter bestrijding van médecins généralistes d'un soutien scientifique dans le cadre de la
intrafamiliaal geweld te ondersteunen tijdens de periode van 1 mise en oeuvre du plan national de lutte contre les violences
augustus 2010 tot 31 juli 2011 intrafamiliales
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la
en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124;
124; Gelet op de wet van 23 december 2009 houdende de algemene Vu la loi du 23 décembre 2009 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010; pour l'année budgétaire 2010;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en begrotingscontrole; administratif et budgétaire;
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 november 2010; Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 10 novembre 2010;
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Een toelage van honderd zestienduizend euro (116.000 euro),

Article 1er.Un subside de cent seize mille euros (116.000 euros),

aan te rekenen ten laste van artikel B.A. 11.3300.03, afdeling 52, van imputable à l'article B.A. 11.3300.03, division 52, du budget du
de begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2010, alimentaire et Environnement, année budgétaire 2010, est alloué comme
wordt toegekend als tussenkomst van de Staat in de werkings- en intervention de l'Etat dans les frais de fonctionnement et de
personeelskosten van de wetenschappelijke verenigingen van personnel des associations scientifiques de médecine générale visées à
huisartsgeneeskunde bedoeld in artikel 2. l'article 2.

Art. 2.Deze toelage wordt op volgende wijze verdeeld :

Art. 2.Ce subside est réparti de la façon suivante :

1)DOMUS MEDICA, St. Hubertusstraat, 58, 2600 Berchem (rek. : 1)DOMUS MEDICA, St. Hubertusstraat, 58, 2600 Berchem (C.B. :
733-0100945-95) : 58 000 euro. 733-0100945-95) : 58 000 euros.
2) Société scientifique de Médecine générale d'expression française, 2) Société scientifique de Médecine générale d'expression française,
rue de Suisse 8, 1060 Bruxelles (rek. : 001-3142233-91) : 58 000 euro. rue de Suisse 8, 1060 Bruxelles (C.B. : 001-3142233-91) : 58 000 euros.

Art. 3.Deze toelage is bedoeld om de realisatie van volgende

Art. 3.Le présent subside vise à soutenir, du 1er août 2010 au 31

opdrachten toevertrouwd aan de verenigingen vermeld in artikel 2, van juillet 2011, la réalisation des missions suivantes confiées aux
1 augustus 2010 tot 31 juli 2011, te ondersteunen : associations visées à l'article 2 :
1° de wetenschappelijke ondersteuning van de huisartsen via 1° apporter un soutien scientifique aux médecins généralistes, via la
literatuuronderzoek, consensusontwikkeling en wetenschappelijke revue de la littérature, le développement de consensus et des contacts
contacten voor het opstellen van aanbevelingen van goede praktijk scientifiques, pour la rédaction de recommandations de bonne pratique
betreffende de opsporing, de aanpak en de opvolging van intrafamiliaal en matière de détection, de prise en charge et de suivi de la violence
geweld in het kader van de uitvoering van het nationaal actieplan intrafamiliale, et ce, dans le cadre de la mise en oeuvre du plan
2010-2014 ter bestrijding van partnergeweld, uitgebreid tot andere d'action national 2010-2014 en matière de lutte contre les violences
vormen van intrafamiliaal geweld; entre partenaires, élargi à d'autres formes de violences
2° het realiseren van de functionele analyse en het organiseren van de intrafamiliales; 2° réaliser l'analyse fonctionnelle et organiser la mise en oeuvre
implementatie van de opleiding betreffende de uitgewerkte ainsi que l'évaluation de la formation relative aux recommandations
aanbevelingen. développées.

Art. 4.Voor de gestelde periode, concretiseren de opdrachten van artikel 3 zich via onderstaande activiteiten :

Art. 4.Pour la période visée, les missions reprises à l'article 3 se matérialisent plus particulièrement par la réalisation des activités suivantes :

1° het organiseren van een sensibilisatiecampagne ter attentie van de 1° l'organisation, à l'attention des médecins généralistes, leurs
huisartsen, hun kringen en lokale kwaliteitsgroepen (Lok's) voor de cercles et des groupes locaux d'évaluation médicale (GLEM), d'une
aanpak in de huisartsenpraktijk van intrafamiliaal geweld (partners, campagne de sensibilisation à l'approche de la violence intrafamiliale
kinderen, ouderen en seksueel misbruik) in overeenstemming met de (partenaires, enfants, personnes âgées et abus sexuels) en adéquation
acties van het Directoraat-Generaal 1 (DG 1) van de Federale avec les actions de la Direction générale 1 (DG1) du Service public
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
Leefmilieu; Environnement;
2° het organiseren en evalueren van de opleiding partnergeweld aan de 2° l'organisation et l'évaluation de la formation « violence entre
hand van de reeds ontwikkelde opleidingsmodule; 3° het uitwerken, op wetenschappelijke basis en door beide organisaties van een standaardprocedure aanvaard in onderling overleg door de stuurgroepen aanbevelingen in overleg met het Belgische Centrum voor Evidence-Based Medicine (CEBAM), voor klinische vragen waarover er niet voldoende evidentie in de literatuur beschikbaar is; 4° het uittesten van dit voorstel van procedure voor ten minste twee thema's zoals kindermishandeling, ouderenmis(be)handeling en seksueel misbruik, met het oog op het nadien voorleggen van aanbevelingen met betrekking tot deze thema's aan de lokale kwaliteitsgroepen (LOKs). Al deze opdrachten zullen op gedetailleerde wijze worden beschreven in partenaires » à l'aide du module de formation déjà développé; 3° le développement, sur base scientifique, par les deux organisations, d'un canevas standard accepté de commun accord par les comités de pilotage recommandations et en concertation avec le Centre belge pour l'Evidence-Based Medecine (CEBAM), pour les questions cliniques pour lesquelles il n'y a pas assez d'évidence disponible dans la littérature; 4° tester ce canevas pour au moins deux thèmes parmi la maltraitance des enfants, la maltraitance des personnes âgées et les abus sexuels, dans le but de pouvoir livrer ensuite les recommandations à soumettre aux groupes locaux d'évaluation médicale (GLEMs) pour validation définitive. Toutes ces missions seront reprises de manière détaillée dans un plan de travail global, établi sous la direction du coordinateur global de
een globaal werkplan, uitgewerkt onder leiding van de in artikel 5 projet visé à l'article 5 et qui reprendra les resultats attendus, les
bedoelde globale projectcoördinator en waarin ook de verwachte échéances ainsi que le budget associé à chacune de ces missions. Ce
resultaten, de termijnen en het budget gekoppeld aan elk van deze plan de travail global doit être approuvé par le comité
opdrachten zullen vermeld worden. Dit globale werkplan moet worden
goedgekeurd door het in artikel 8 bedoelde begeleidingscomité. d'accompagnement visé à l'article 8.

Art. 5.De Minister die bevoegd is voor Volksgezondheid duidt een

Art. 5.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

globale projectcoördinator aan die belast is met de volgende taken : assigne un coordinateur global de projet, qui sera chargé des missions suivantes :
1° het toezicht op en de leiding over de werkzaamheden van de 1° la supervision et la direction des activités des associations
verenigingen bedoeld in artikel 2; visées à l'article 2;
2° de sturing van en leiding over het actief overleg tussen de 2° la direction et la gestion de la concertation active entre les
betrokken actoren in de verschillende gemeenschappen, alsmede het acteurs principaux dans les communautés, ainsi que le positionnement
kaderen van de opdracht binnen andere initiatieven met betrekking tot de la mission par rapport aux autres initiatives qui touchent à la
intrafamiliaal geweld en het afstemmen van de opdracht op andere violence intrafamiliale et l'alignement de la mission avec d'autres
relevante onderzoeksopdrachten uitgevoerd binnen de Federale missions de recherche réalisées par le Service public fédéral Santé
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement;
3° de identificatie, de inschatting van en het toezicht op de risico's 3° l'identification, la qualification et le suivi des risques liés à
verbonden aan de realisatie van de opdrachten bedoeld in artikel 3; la réalisation des missions visées à l'article 3;
4° de voorbereiding van en de deelname aan het begeleidingscomité 4° préparer le comité d'accompagnement visé à l'article 8 et y
bedoeld in artikel 8; participer;
5° de deelname, ter ondersteuning van de Federale Overheidsdienst 5° en support du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, aan de Chaîne alimentaire et Environnement, participer aux réunions de suivi
opvolgingsvergaderingen gecoördineerd door het Instituut voor de coordonnées par l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes.
gelijkheid van vrouwen en mannen.

Art. 6.§ 1. In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld

Art. 6.§ 1er. Dans le cadre de l'exécution des missions visées à

in artikel 3, zullen de verenigingen bedoeld in artikel 2 erop toezien l'article 3, les organisations visées à l'article 2 veilleront à
dat er een nauwe samenwerking tussen de betrokken actoren tot stand mettre en place une étroite collaboration entre les différents
wordt gebracht, onder toezicht van de globale projectcoördinator, acteurs, sous la supervision du coordinateur de projet global désigné
aangeduid door Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid par le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne
van de Voedselketen en Leefmilieu. alimentaire et Environnement.
De verenigingen bedoeld in artikel 2 en de projectcoördinator bedoeld Les organisations visées à l'article 2 et le coordinateur de projet
in artikel 5 zullen er eveneens op toezien dat alle elementen die visé à l'article 5, veilleront également à ce que tous les éléments
worden overgelegd in het kader van de opdrachten bedoeld in artikel 3 fournis dans le cadre des missions visées à l'article 3 présentent un
een hoog kwaliteitsniveau halen. haut niveau de qualité.
De verenigingen bedoeld in artikel 2 zullen door middel van een actief Les organisations visées à l'article 2 veilleront notamment, par une
overleg onder leiding van de globale projectcoördinator er op toezien concertation active dirigée par le coordinateur de projet global, à
dat ze een gemeenschappelijke methode, realisatie en presentatie van adopter une démarche, une réalisation et une présentation commune des
de realisaties bedoeld in artikel 4 aannemen. Actief overleg en réalisations visées à l'article 4. Une concertation active et un
onderlinge afstemming zijn verplicht voor wat betreft de opleidings- alignement est obligatoire en ce qui concerne les modules de formation
en sensibiliseringsmodules bedoeld in artikel 4. et de sensibilisation visés à l'article 4.
§ 2. In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in § 2. Dans le cadre de l'exécution des missions visées à l'article 3,
artikel 3 zullen de verenigingen bedoeld in artikel 2 werkgroepen les organisations visées à l'article 2 pourront mettre en place des
kunnen oprichten en er vertegenwoordigers voor kunnen afvaardigen, groupes de travail et y déléguer des participants, sous leur
onder hun administratieve verantwoordelijkheid. De activiteiten van responsabilité administrative. Les activités de ces groupes de travail
deze werkgroepen zullen gecoördineerd en gesuperviseerd worden door de seront coordonnées et supervisées par le coordinateur de projet
globale projectcoördinator. Het doel van elke werkgroep, de global. L'objet de chaque groupe de travail, sa composition, ainsi que
samenstelling ervan en het werkplan worden ter goedkeuring voorgelegd son plan de travail sont soumis pour approbation au comité
aan het begeleidingscomité bedoeld in artikel 8. d'accompagnement visé à l'article 8.
§ 3. In het kader van de opdrachten bedoeld in artikel 3 zullen de § 3. Dans le cadre des missions visées à l'article 3, les
verenigingen bedoeld in artikel 2 erop toezien dat regelmatig wordt organisations visées à l'article 2 veilleront à une participation
deelgenomen aan de vergaderingen van het begeleidingscomité bedoeld in
artikel 8 en dat de termijnen en het onder leiding van de globale assidue aux réunions du comité d'accompagnement visé à l'article 8 et
projectcoördinator opgestelde globale projectplan worden nageleefd. au respect des échéances et du plan de projet global établi sous la
direction du coordinateur global de projet.
§ 4. In het kader van de opdrachten bedoeld in artikel 3 zullen de § 4. Dans le cadre des missions visées à l'article 3, les
verenigingen bedoeld in artikel 2 een globaal werkplan, een organisations visées à l'article 2 remettront, dans les délais visés à
tussentijds activiteitenverslag en een definitief activiteitenverslag l'article 7, un plan de travail global, un rapport d'activités
indienen binnen de termijnen bedoeld in artikel 7. intermédiaire et un rapport d'activités final.

Art. 7.§ 1. Voor elk van de in artikel 2 bedoelde verenigingen, zal

Art. 7.§ 1er. Pour chacune des organisations visées à l'article 2,

une avance de 40.000 euros sur le subside alloué visé à l'article 1er
een voorschot op de toegekende toelage, zoals bedoeld in artikel 1, peut être versée après l'introduction, auprès de la Direction générale
Soins de santé primaires et Gestion de crise du Service public fédéral
ten belope van 40.000 euro gestort worden nadat het globale werkplan, Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement,
bedoeld in artikel 6, § 4, uiterlijk tegen 31 december 2010 ingediend werd bij het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en nadat het begeleidingscomité, bedoeld in artikel 8, zijn goedkeuring hieraan gegeven heeft. § 2. Voor elk van de verenigingen bedoeld in artikel 2, zal het saldo van de toegekende toelage slechts worden uitbetaald nadat : 1° het tussentijds activiteitenverslag betreffende de activiteiten tot 30 april 2011, bedoeld in artikel 6, § 4, uiterlijk tegen 15 mei 2011 bij het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, is ingediend en door het begeleidingscomité, bedoeld in artikel 8, is goedgekeurd; 2° een definitief activiteitenverslag als bedoeld in artikel 6, § 4, de resultatenrekening van de betrokken wetenschappelijke vereniging voor de door deze toelage beoogde periode, een schuldvordering en de bewijsstukken die betrekking hebben op de totale toelage, alsook de pour le 31 décembre 2010 au plus tard, du plan de travail global visé à l'article 6, § 4, et son approbation par le comité d'accompagnement visé à l'article 8. § 2. Pour chacune des organisations visées à l'article 2, le solde du subside octroyé ne sera liquidé qu'après : 1° l'introduction auprès de la direction générale Soins de santé primaires et Gestion de crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, pour le 15 mai 2011 au plus tard, du rapport d'activités intermédiaire, couvrant les activités jusqu'au 30 avril 2011 et visé à l'article 6 § 4, et son approbation par le comité d'accompagnement visé à l'article 8; 2° l'introduction auprès de la direction générale Soins de santé primaires et Gestion de crise du Service public fédéral Santé
spreiding van het budget in functie van de verschillende uitgevoerde publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, pour le
activiteiten uiterlijk tegen 31 augustus 2011 bij het 31 août 2011 au plus tard, d'un rapport d'activités final visé à
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de l'article 6, § 4, du compte résultats de l'organisation scientifique
concernée pour la période visée par le présent subside, d'une
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de déclaration de créance et des pièces justificatives afférentes à
Voedselketen en Leefmilieu zijn ingediend; l'ensemble du subside ainsi que la ventilation du budget en fonction
des différentes activités réalisées;
3° het definitieve activiteitenverslag bedoeld in artikel 6, § 4, is 3° l'approbation du rapport d'activités final visé à l'article 6, § 4,
goedgekeurd door het begeleidingscomité zoals bedoeld in artikel 8. par le comité d'accompagnement visé à l'article 8.
§ 3. Voor elk van de verenigingen bedoeld in artikel 2 geldt dat, § 3. Pour chacune des organisations visées à l'article 2, si les
indien de bewijsstukken het bedrag van de toegekende toelage niet pièces justificatives ne couvrent pas le montant du subside consenti,
dekken, het verschil onverwijld door de betrokken vereniging aan de la différence sera remboursée sans délai par l'organisation concernée
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne
Voedselketen en Leefmilieu wordt terugbetaald. alimentaire et Environnement.

Art. 8.§ 1. Er wordt een begeleidingscomité opgericht bij het

Art. 8.§ 1er. Un comité d'accompagnement est constitué auprès de la

Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Direction générale Soins de santé primaires et Gestion de crise du
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne
Voedselketen en Leefmilieu teneinde de werkzaamheden van de alimentaire et Environnement afin d'évaluer les travaux des
verenigingen bedoeld in artikel 2 en de uitvoering door deze laatsten organisations visées à l'article 2 et la réalisation par celles-ci,
van de opdrachten bedoeld in artikel 3 te evalueren. des missions visées à l'article 3.
§ 2. Dit comité is als volgt samengesteld : § 2. Ce comité est constitué comme suit :
1° een vertegenwoordiger van de Minister bevoegd voor Volksgezondheid; 1° un représentant du Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions;
2° twee vertegenwoordigers van het Directoraat-generaal 2° deux représentants de la Direction générale Soins de santé
Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst primaires et Gestion de crise du Service public fédéral Santé
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement;
3° een vertegenwoordiger van het Directoraat-generaal Organisatie 3° un représentant de la Direction générale Organisation des
Gezondheidszorgvoorzieningen van de Federale Overheidsdienst Etablissements de Soins du Service public fédéral Santé publique,
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement;
4° de aangeduide globale projectcoördinator en een vertegenwoordiger 4° le coordinateur global de projet désigné et un représentant de
van elke vereniging bedoeld in artikel 2, die elk een raadgevende stem chaque organisation visée à l'article 2. Ces trois derniers membres
hebben. siègent avec voix consultative.
§ 3 Het begeleidingscomité is belast met het evalueren en het § 3 Le comité d'accompagnement est chargé d'évaluer et d'approuver,
goedkeuren voor iedere vereniging, bedoeld in artikel 2, van het pour chaque organisation visée à l'article 2, le plan de travail
globaal werkplan, het tussentijds activiteitenverslag en het global, le rapport d'activités intermédiaire ainsi que le rapport
definitief activiteitenverslag, die de stand van zaken aantonen, voor d'activités final qui montrent l'état d'avancement, pour chaque
iedere vereniging bedoeld in artikel 2, van de uitvoering van de organisation visée à l'article 2, de l'exécution des missions visées à
opdrachten bedoeld in artikel 3. l'article 3.
Het begeleidingscomité is ook bevoegd voor de goedkeuring van de Le comité d'accompagnement est également chargé d'approuver l'objet,
doelstellingen, de samenstelling en het werkplan van elk van de la composition et le plan de travail de chaque groupe de travail
voorgestelde werkgroepen. proposé.

Art. 9.Zullen enkel in aanmerking worden genomen in het kader van de

Art. 9.Seront seuls pris en considération, dans le cadre du présent

huidige toelage : de personeels- en werkingskosten, onder meer de subside : les frais de personnel et de fonctionnement, notamment les
indemnités, les salaires, les traitements, les charges sociales, les
vergoedingen, lonen, wedden, sociale lasten, kleine bureaukosten en de petits frais de bureau et les frais de prestation de service.
kosten van dienstverlening. Au cas où certains membres du personnel partageraient leur temps entre
In het geval de werktijd van bepaalde personeelsleden zou worden plusieurs activités professionnelles, à savoir, notamment,
verdeeld tussen verschillende beroepsbezigheden, zoals onder andere l'enseignement, la recherche, la pratique de la médecine, il ne sera
het onderwijs, onderzoek en de geneeskundepraktijk, zal slechts dat pris en considération qu'une fraction (calculée en dixièmes) de leurs
gedeelte (in tienden berekend) van hun wedden in aanmerking worden traitements, correspondant au temps consacré à l'activité subsidiée en
genomen dat overeenkomt met de tijd besteed aan de werkzaamheid die gesubsidieerd wordt krachtens dit besluit. De overlegging van een op erewoord ondertekend prestatieformulier waarvan het model door de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu wordt bezorgd, dient als verantwoording. Voor elk tewerkgesteld personeelslid dat betoelaagd wordt, wordt een loonfiche voorgelegd. De kosten van dienstverlening moeten worden aangetoond door middel van een factuur en de voorlegging van een kostenbegroting, een offerte, een bestelbon of een voorafgaand contract. De investeringskosten worden niet terugbetaald. De onkosten voor de terugbetaling van een lening komen niet in aanmerking.

Art. 10.Alle overgelegde documenten en resultaten worden aan de

vertu du présent arrêté. La production d'une feuille de prestation dont le modèle est fourni par le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, signée sur l'honneur, fera office de justification. Il sera fourni une fiche de traitement pour chacun des membres du personnel employé subsidié par ce subside. Les frais de prestations de service seront établis par une facture et par la présentation d'un devis, d'une offre, d'un bon de commande ou d'un contrat préalable. Les frais d'investissement ne seront pas remboursés. Les frais de remboursement d'emprunt ne seront pas pris en considération.

Art. 10.Tous les documents et résultats produits sont remis au

Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne
Voedselketen en Leefmilieu bezorgd in elektronisch formaat (CD-ROM) alimentaire et Environnement sous format électronique (CD-ROM),
vergezeld van een gedrukte versie. accompagnés d'une version imprimée.

Art. 11.Alle documenten en resultaten die door de verenigingen

Art. 11.Tous les documents et résultats produits par les

bedoeld in artikel 2 in het kader van deze toelage worden overgelegd, organisations visées à l'article 2 dans le cadre du présent subside
zijn eigendom van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, sont la propriété du Service public fédéral Santé publique, Sécurité
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. de la Chaîne alimentaire et Environnement.
De verenigingen bedoeld in artikel 2 zien erop toe dat elk verslag, Les organisations visées à l'article 2 veilleront à ce que chaque
elke aanbeveling of elk document dat wordt opgesteld door geheel of rapport, recommandation, document produit en faisant entièrement ou
gedeeltelijk gebruik te maken van deze toelagen, duidelijke partiellement usage des présents subsides portera des indications
aanwijzingen bevat die aantonen dat de Federale Overheidsdienst claires illustrant le Service public fédéral Santé publique, Sécurité
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu eigenaar de la Chaîne alimentaire et Environnement comme propriétaire ou
of partner in het kader van deze werkzaamheden is. partenaire dans ces travaux.
De verenigingen bedoeld in artikel 2 kunnen gebruik maken van de Les organisations visées à l'article 2 pourront faire usage des
documenten en de resultaten die ze in het kader van deze toelage documents et résultats qu'elles auront produits dans le cadre du
hebben overgelegd voor zover dit gebruik geen winstoogmerk beoogt en présent subside pour autant que cet usage soit dénué de tout but
ze hiervoor de schriftelijke toestemming van de Federale lucratif et après autorisation écrite du Service public fédéral Santé
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.
Leefmilieu hebben gekregen. Dit gebruiksrecht kan op ieder ogenblik door de Federale Ce droit d'usage pourra, à tout moment, être retiré par le Service
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
Leefmilieu worden ingetrokken. Environnement.

Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2010.

Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2010.

Art. 13.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

Art. 13.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 december 2010. Donné à Bruxelles, le 8 décembre 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^