Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 56 van 9 december 2009 met betrekking tot de teruggaaf inzake belasting over de toegevoegde waarde aan belastingplichtigen gevestigd in een andere lidstaat dan de lidstaat van teruggaaf | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 56, du 9 décembre 2009, relatif aux remboursements en matière de taxe sur la valeur ajoutée en faveur des assujettis établis dans un Etat membre autre que l'Etat membre de remboursement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 8 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 56 van 9 december 2009 met betrekking tot de teruggaaf inzake belasting over de toegevoegde waarde aan belastingplichtigen gevestigd in een andere lidstaat dan de lidstaat van teruggaaf (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, artikel 76, § 2, vervangen bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij de wet van 26 november 2009; Gelet op het koninklijk besluit nr. 56 van 9 december 2009 met betrekking tot de teruggaaf inzake belasting over de toegevoegde waarde aan belastingplichtigen gevestigd in een andere lidstaat dan de lidstaat van teruggaaf; | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 8 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 56, du 9 décembre 2009, relatif aux remboursements en matière de taxe sur la valeur ajoutée en faveur des assujettis établis dans un Etat membre autre que l'Etat membre de remboursement (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 76, § 2, remplacé par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par la loi du 26 novembre 2009; Vu l'arrêté royal n° 56, du 9 décembre 2009, relatif aux remboursements en matière de taxe sur la valeur ajoutée en faveur des assujettis établis dans un Etat membre autre que l'Etat membre de remboursement; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 octobre 2010; |
oktober 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 25 november 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 25 novembre 2010; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, | Vu l'urgence, |
Overwegende dat : | Considérant : |
- de artikelen 12 en 27 van het koninklijk besluit nr. 56 dienen te worden gewijzigd ingevolge de Richtlijn 2010/66/EU van de Raad van 14 oktober 2010 houdende wijziging van Richtlijn 2008/9/EG tot vaststelling van nadere voorschriften voor de in Richtlijn 2006/112/EG vastgestelde teruggaaf van de belasting over de toegevoegde waarde aan belastingplichtigen die niet in de lidstaat van teruggaaf maar in een andere lidstaat gevestigd zijn; - de Richtlijn 2010/66/EU van toepassing is vanaf 1 oktober 2010; - de betrokken belastingplichtigen onmiddellijk op de hoogte dienen te worden gebracht van deze wijzigingen; - deze maatregelen onverwijld dienen genomen te worden; Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | - que les articles 12 et 27 de l'arrêté royal n° 56 doivent être adaptés suite à la Directive 2010/66/UE du Conseil du 14 octobre 2010 portant modification de la Directive 2008/9/CE définissant les modalités du remboursement de la taxe sur la valeur ajoutée, prévu par la Directive 2006/112/CE, en faveur des assujettis qui ne sont pas établis dans l'Etat membre du remboursement, mais dans un autre Etat membre; - que la Directive 2010/66/UE est applicable à partir du 1er octobre 2010; - que les assujettis concernés doivent être informés sans délai des modifications susvisées; - qu'il convient que ces mesures soient prises sans retard; Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 12 van het koninklijk besluit nr. 56 van 9 december |
Article 1er.L'article 12 de l'arrêté royal n° 56, du 9 décembre 2009, |
2009 met betrekking tot de teruggaaf inzake belasting over de | relatif aux remboursements en matière de taxe sur la valeur ajoutée en |
toegevoegde waarde aan belastingplichtigen gevestigd in een andere | faveur des assujettis établis dans un Etat membre autre que l'Etat |
lidstaat dan de lidstaat van teruggaaf, wordt aangevuld met een lid, | membre de remboursement, est complété par un alinéa rédigé comme suit |
luidende : | : |
« In afwijking van het eerste lid moet het teruggaafverzoek met | « Par dérogation à l'alinéa 1er, la demande de remboursement |
betrekking tot het jaar 2009 uiterlijk op 31 maart 2011 bij de | concernant l'année 2009 est introduite au plus tard le 31 mars 2011 |
hiervoor bedoelde lidstaat worden ingediend. » | auprès de l'Etat membre susvisé. » |
Art. 2.In artikel 27 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en |
Art. 2.Dans l'article 27 du même arrêté, un alinéa rédigé comme suit |
het tweede lid een lid ingevoegd, luidende : | est inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
« In afwijking van het eerste lid moet het teruggaafverzoek met | « Par dérogation à l'alinéa 1er, la demande de remboursement |
betrekking tot het jaar 2009 uiterlijk op 31 maart 2011 worden ingediend. » | concernant l'année 2009 est introduite au plus tard le 31 mars 2011. » |
Art. 3.Dit koninklijk besluit voorziet in de omzetting van Richtlijn |
Art. 3.Le présent arrêté royal transpose la Directive 2010/66/UE du |
2010/66/EU van de Raad van 14 oktober 2010 houdende wijziging van | Conseil du 14 octobre 2010 portant modification de la Directive |
Richtlijn 2008/9/EG tot vaststelling van nadere voorschriften voor de | 2008/9/CE définissant les modalités du remboursement de la taxe sur la |
in Richtlijn 2006/112/EG vastgestelde teruggaaf van de belasting over | valeur ajoutée, prévu par la Directive 2006/112/CE, en faveur des |
de toegevoegde waarde aan belastingplichtigen die niet in de lidstaat | assujettis qui ne sont pas établis dans l'Etat membre du |
van teruggaaf maar in een andere lidstaat gevestigd zijn. | remboursement, mais dans un autre Etat membre. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2010. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2010. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 december 2010. | Donné à Bruxelles, le 8 décembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969. | Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969. |
Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, 1e | Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1re |
editie. | édition. |
Wet van 26 november 2009, Belgisch Staatsblad van 4 december 2009. | Loi du 26 novembre 2009, Moniteur belge du 4 décembre 2009. |
Koninklijk besluit nr. 56 van 9 december 2009, Belgisch Staatsblad van | Arrêté royal n° 56 du 9 décembre 2009, Moniteur belge du 17 décembre |
17 december 2009, 2e editie. | 2009, 2e édition. |
Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 | Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier |
januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |