Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/12/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 8 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 8 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 53, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 53, § 1, negende lid; alinéa 9;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article
artikel 53, negende lid, van de wet betreffende de verplichte 53, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 6, derde lid, santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 29 april 1999; l'article 6, alinéa 3, inséré par l'arrêté royal du 29 avril 1999;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, gegeven op 12 juni 2006; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 12 juin
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 juli 2006; 2006; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 juillet 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 26 juli 2006; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 juillet 2006;
Gelet op het advies nr. 41.385/1 van de Raad van State, gegeven op 19 Vu l'avis n° 41.385/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 2006 en
oktober 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Santé publique, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en
Ministers, Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 10 oktober

1986 tot uitvoering van artikel 53, negende lid, van de wet

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant

betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en exécution de l'article 53, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, vervangen bij het obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
koninklijk besluit van 6 december 2005, wordt vervangen als volgt : 1994, remplacé par l'arrêté royal du 6 décembre 2005, est remplacé par
l'intitulé suivant :
« Koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel « Arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, §
53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 » santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. »

Art. 2.In artikel 6, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 2.A l'article 6, alinéa 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté

het koninklijk besluit van 29 april 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : royal du 29 avril 1999, sont apportées les modifications suivantes :
1° de woorden « de verstrekking vermeld onder nummer 102771 » worden 1° les mots « la prestation prévue sous le numéro 102771 » sont
vervangen door de woorden « de verstrekkingen vermeld onder de nummers remplacés par les mots « les prestations prévues sous les numéros
102771 en 102852 »; 102771 et 102852 »;
2° de woorden « voor voornoemde verstrekking » worden vervangen door 2° les mots « pour la prestation précitée » sont remplacés par les
de woorden « voor de voornoemde verstrekkingen ». mots « pour les prestations précitées ».

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 december 2006. Donné à Bruxelles, le 8 décembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^