Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/12/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering van artikel 64 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering van artikel 64 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution de l'article 64 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 8 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering van artikel 64 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 8 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution de l'article 64 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 64,
1994, inzonderheid op artikel 64, eerste lid, 1°, gewijzigd door de alinéa 1er, 1°, modifié par la loi du 22 février 1998 et par la loi du
wet van 22 februari 1998 en door de wet van 25 januari 1999; 25 janvier 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution de l'article 64
van artikel 64 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging uitgebracht op 6 september 1999; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé émis le 6 septembre 1999;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par la situation budgétaire de l'assurance
budgettaire situatie van de verplichte verzekering voor geneeskundige obligatoire soins de santé et par la nécessité d'accorder des soins de
verzorging en door de noodzakelijke kwaliteitsvolle zorgverlenling aan qualité aux bénéficiaires, qui requièrent d'urgence que l'intervention
de verzekerden, waardoor het dringend noodzakelijk is dat de de l'assurance soit subordonnée pour certaines prestations à leur
tussenkomst van de verzekering voor bepaalde prestaties afhankelijk dispensation dans des services qui ont été agréés conformément aux
wordt gemaakt van de voorwaarde dat die prestaties worden verleend in normes établies à cet effet; que les normes auxquelles un service où
diensten die overeenkomstig de daartoe uitgevaardigde normen worden est installé un tomographe à résonance magnétique avec calculateur
erkend; dat de normen waaraan een dienst moet voldoen waarin een électronique intégré doit répondre, ont fait l'objet de modifications
magnetische resonantietomograaf met ingebouwd elektronisch telsysteem
wordt opgesteld werden gewijzigd met ingang van 13 augustus 1999 en qui entrent en vigueur à partir du 13 août 1999, et que, conformément
dat de nomenclatuur aangaande de nucleaire magnetische resonantie
overeenkomstig het koninklijk besluit van 29 april 1999 in werking à l'arrêté royal du 29 avril 1999, la nomenclature relative à la
treedt op dezelfde datum, zodat onderhavig besluit, dat de tussenkomst résonance magnétique nucléaire entre en vigueur à la même date, de
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en sorte que la présente arrêté, qui subordonne l'intervention de
uitkeringen in de desbetreffende prestaties afhankelijk maakt van de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les
erkenning van de dienst waarin ze worden uitgevoerd, zo vlug mogelijk prestations en question à l'agrément du service dans lequel elles sont
moet genomen en bekendgemaakt worden; effectuées, doit être pris et publié dans les meilleurs délais;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 oktober 1999, Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 7 octobre 1999, en application de
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution

uitvoering van artikel 64 van de wet betreffende de verplichte de l'article 64 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt een artikel 5bis ingevoegd, santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, il est inséré un
luidend als volgt : article 5bis, libellé comme suit :
«

Art. 5bis.De tussenkomst van de verplichte verzekering voor

«

Art. 5bis.L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé

geneeskundige verzorging en uitkeringen in de verstrekkingen opgenomen
in artikel 17, § 1, 11°bis, van de bijlage bij het voormelde et indemnités dans les prestations figurant dans l'article 17, § 1er,
koninklijk besluit van 14 september 1984, wordt afhankelijk gemaakt 11°bis, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 précité, est
van de voorwaarde dat ze worden verricht in een dienst die is erkend subordonnée à la condition que ces prestations soient effectuées dans
overeenkomstig het koninklijk besluit van 27 oktober 1989 houdende un service agréé conformément à l'arrêté royal du 27 octobre 1989
vaststelling van de normen waaraan een dienst waarin een magnetische fixant les normes auxquelles un service où est installé un tomographe
resonantietomograaf met ingebouwd elektronisch telsysteem wordt
opgesteld, moet voldoen om te worden erkend als medisch-technische à résonance magnétique avec calculateur électronique intégré doit
dienst, zoals bedoeld in artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, répondre pour être agréé comme service médico-technique au sens de
gecoördineerd op 7 augustus 1987. ». l'article 44 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987. ».

Art. 2.Gedurende het tijdvak vanaf 13 augustus 1999 tot de datum

Art. 2.Durant la période allant du 13 août 1999 jusqu'à la date visée

bedoeld in artikel 3 wordt de terugbetaling van de prestaties bedoeld à l'article 3, le remboursement des prestations visées à l'article 1er
in artikel 1 van onderhavig besluit afhankelijk gemaakt van de du présent arrêté sera subordonné à la mention, sur l'attestation de
vermelding op het getuigschrift voor verstrekte hulp of het document soins donnés ou sur le document qui remplacera celle-ci, du numéro
dat hiervoor in de plaats komt van het identificatienummer, toegekend d'identification attribué par l'Institut national d'assurance
door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering aan maladie-invalidité au service agréé conformément à l'arrêté royal du
de dienst die is erkend overeenkomstig het koninklijk besluit van 28 28 novembre 1986 fixant les normes auxquelles un service d'imagerie
november 1986 houdende vaststelling van de normen waaraan een dienst médicale où est installé un tomographe axial transverse doit répondre
voor medische beeldvorming waarin een transversale axiale tomograaf pour être agréé comme service médical technique au sens de l'article
wordt opgesteld, moet voldoen om te worden erkend als
medisch-technische dienst zoals bedoeld in artikel 6bis, § 2, 6°bis, 6bis, § 2, 6°bis, de la loi sur les hôpitaux.
van de wet op de ziekenhuizen.

Art. 3.Artikel 1 van dit besluit treedt in werking op een door Ons te

Art. 3.L'article 1er du présent arrêté entre en vigueur à une date à

bepalen datum. fixer par Nous.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 december 1999. Donné à Bruxelles, le 8 décembre 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^