Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/12/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
8 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 8 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 53,
1994, inzonderheid op artikel 53, gewijzigd door de wet van 22 modifié par la loi du 22 février 1998, l'article 121, modifié par
februari 1998, artikel 121, gewijzigd door het koninklijk besluit van
25 april 1997 en op artikel 164, gewijzigd door de wet van 20 december l'arrêté royal du 25 avril 1997 et l'article 164, modifié par la loi
1995; du 20 décembre 1995;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 159bis, inséré par
op artikel 159bis, ingevoegd door het koninklijk besluit van 22 l'arrêté royal du 22 février 1998;
februari 1998;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, uitgebracht op 7 september 1998; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 7 septembre
Gelet op de beraadslaging van Ministerraad, op 25 september 1998, 1998; Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 25 septembre 1998, sur
betreffende de aanvraag om advies binnen een maand; la demande d'avis dans le délai d'un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 november 1998 Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 novembre 1998 en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de wetten op de de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de
van Onze in Raad vergaderde Ministers, l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 159bis van het koninklijk besluit van 3 juli 1996

Article 1er.L'article 159bis de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par
1994, ingevoegd door het koninklijk besluit van 22 februari 1998, l'arrêté royal du 22 février 1998, est remplacé par la disposition
wordt vervangen door de volgende bepaling : suivante :
« Het leveren van het elektronisch bewijs van het gebruik van de « Le fait d'apporter la preuve électronique de l'utilisation de la
sociale identiteitskaart overeenkomstig de bepalingen van het carte d'identité sociale conformément aux dispositions de l'arrêté
koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen met het royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue de l'instauration
oog op de invoering van een sociale identiteitskaart ten behoeve van d'une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux,
alle sociale verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet
en 49 van de wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van de
sociale zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la
en van de uitvoeringsbesluiten ervan, en de toepassing van de viabilité des régimes légaux des pensions et de ses arrêtés
derdebetalersregeling overeenkomstig de verzekerbaarheidsgegevens die d'exécution, et d'appliquer le régime du tiers payant compte tenu des
op de sociale identiteitskaart voorkomen, gelden als données d'assurabilité figurant sur la carte d'identité sociale vaut
betalingsverplichting door de verzekeringsinstelling van het gedeelte obligation de paiement par l'organisme assureur de la partie non à
dat niet ten laste valt van de sociaal verzekerde, voor wat de charge de l'assuré social, pour les prestations de santé suivantes
volgende verstrekkingen betreft inzoverre ze aangerekend worden pour autant qu'elles soient portées en compte selon le régime du tiers
volgens de derdebetalersregeling : payant :
- de verstrekkingen geleverd door de verplegingsinrichting, bestaande - les prestations fournies par l'établissement hospitalier, qui
in het verblijf in de verplegingsinrichting dat aanleiding geeft tot consistent dans le séjour hospitalier donnant lieu au paiement d'un
de betaling van één van de bedragen die zijn bedoeld in artikel 4, §§ 3 tot 7, van de nationale overeenkomst tussen de des montants visés à l'article 4, §§ 3 à 7, de la convention nationale
verplegingsinrichtingen en de verzekeringsinstellingen, of tot de entre les établissements hospitaliers et les organismes assureurs, ou
betaling van het bedrag, bedoeld in artikel 2, § 4 van de nationale au paiement du montant visé à l'article 2, § 4, de la convention
overeenkomst tussen de psychiatrische inrichtingen en de nationale entre les établissements psychiatriques et les organismes
verzekeringsinstellingen; assureurs;
- de verstrekkingen geleverd door de apotheker, bestaande in de - les prestations fournies par le pharmacien, qui consistent dans les
farmaceutische verstrekkingen aan verzekerden buiten de prestations pharmaceutiques aux assurés en dehors de l'établissement
verplegingsinrichting of aan verzekerden tijdens één van de hiervoor hospitalier ou aux assurés durant un des séjours hospitaliers
genoemde verblijven in de verplegingsinrichting; susmentionnés;
- de verstrekkingen verleend door andere zorgverleners dan de hiervoor - les prestations dispensées par des dispensateurs de soins autres que
genoemde, waarvoor het bedrag wordt aangerekend bedoeld in artikel 4, ceux mentionnés ci-dessus, pour lesquelles soit le montant visé à
§ 3 tot § 7 van de nationale overeenkomst tussen de l'article 4, §§ 3 à 7, de la convention nationale entre les
verplegingsinrichtingen en de verzekeringsinstellingen, of het bedrag, établissements hospitaliers et les organismes assureurs, soit le
bedoeld in artikel 2, § 4 van de nationale overeenkomst tussen de montant visé à l'article 2, § 4, de la convention nationale entre les
psychiatrische inrichtingen en de verzekeringsinstellingen, of die établissements psychiatriques et les organismes assureurs est porté en
worden verleend bij het verblijf in het ziekenhuis dat aanleiding compte; ou les prestations dispensées lors du séjour hospitalier
geeft tot aanrekening van één van de voornoemde bedragen. donnant lieu à la facturation d'un des montants susmentionnés.
Deze betalingsverplichting geldt voor de volledige duur van het Cette obligation de paiement vaut pour la durée complète du trimestre
kalenderkwartaal waarin de sociale identiteitskaart op de voormelde civil dans lequel la carte d'identité sociale a été utilisée de la
wijze werd gebruikt. manière précitée.
Het in het eerste lid vermelde elektronisch bewijs kan worden La preuve électronique mentionnée au premier alinéa peut être
vervangen door een ander bewijs, in de gevallen waar het elektronisch remplacée par une autre preuve dans les cas où la preuve électronique
bewijs niet kan worden geleverd. Het Verzekeringscomité van de Dienst ne peut être apportée. Le Comité de l'assurance du Service des soins
voor geneeskundige verzorging bepaalt de gevallen nader waarin een de santé détermine les cas dans lesquels une preuve autre que la
ander dan elektronisch bewijs kan worden toegelaten en stelt de preuve électronique est autorisée et en fixe les modalités. »
modaliteiten van dit bewijs vast. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 december 1998. Donné à Bruxelles, le 8 décembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^