Koninklijk besluit houdende het aflossingsplan van de geconsolideerde schuld van het sociaal statuut der zelfstandigen | Arrêté royal relatif au plan d'amortissement de la dette consolidée du statut social des travailleurs indépendants |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
8 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende het aflossingsplan van | 8 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal relatif au plan d'amortissement de la |
de geconsolideerde schuld van het sociaal statuut der zelfstandigen | dette consolidée du statut social des travailleurs indépendants |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale | Vu la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité |
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke | sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, |
pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 25; | notamment l'article 25; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende tot | Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant l'introduction d'une |
invoering van een globaal financieel beheer in het sociaal statuut der | gestion financière globale dans le statut social des travailleurs |
zelfstandigen met toepassing van hoofdstuk I van titel VI van de wet | indépendants, en application du chapitre Ier du titre VI de la loi du |
van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot | 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, | assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, notamment |
inzonderheid artikel 8, § 3; | l'article 8, § 3; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 novembre 1998; |
november 1998; | |
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal | Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des |
statuut der zelfstandigen, gegeven op 17 september 1998; | travailleurs indépendants, donné le 17 septembre 1998; |
Op voordracht van Onze Minister van de Kleine en Middelgrote | Sur la proposition de Notre Ministre des Petites et Moyennes |
Ondernemingen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Entreprises, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De schuld van het sociaal statuut der zelfstandigen, |
Article 1er.La dette du statut social des travailleurs indépendants, |
geconsolideerd met toepassing van artikel 8 van het koninklijk besluit | consolidée en application de l'article 8 de l'arrêté royal du 18 |
van 18 november 1996 strekkende tot invoering van een globaal | novembre 1996 visant l'introduction d'une gestion financière globale |
financieel beheer in het sociaal statuut der zelfstandigen, met | dans le statut social des travailleurs indépendants, en application du |
toepassing van hoofdstuk I van titel VI van de wet van 26 juli 1996 | cha-pitre Ier du titre VI de la loi du 26 juillet 1996 portant |
tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels wordt, met ingang van | régimes légaux des pensions est, à partir de l'année 1998, amortie par |
het jaar 1998, afgelost in jaarlijkse schijven van 1 200 miljoen | tranches annuelles de 1 200 millions de francs. |
frank. Art. 2.De Minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder |
Art. 2.Le Ministre qui a le statut social des travailleurs |
zijn bevoegdheid heeft, kan, voor een bepaald jaar, het in artikel 1 | indépendants dans ses attributions peut, pour une année déterminée, |
bedoelde bedrag verhogen in functie van de middelen die beschikbaar | augmenter le montant visé à l'article 1er, en fonction des moyens qui |
worden ten gevolge van de definitieve afsluiting van het voorgaande | deviennent disponibles suite à la clôture définitive de l'année |
boekjaar. | comptable précédente. |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 26 maart 1981 houdende het plan tot |
Art. 3.L'arrêté royal du 26 mars 1981 relatif au plan d'amortissement |
aflossing van de gecumuleerde schuld van het pensioenstelsel der | de la dette cumulée du régime de pension des travailleurs |
zelfstandigen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 november | indépendants, modifié par les arrêtés royaux des 6 novembre 1987 et 26 |
1987 en 26 maart 1993, wordt opgeheven met uitwerking op 1 januari | mars 1993, est abrogé avec effet au 1er janvier 1998. |
1998. Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 5.Onze Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen is |
Art. 5.Notre Ministre des Petites et Moyennes Entreprises est chargé |
belast met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 december 1998. | Donné à Bruxelles, le 8 décembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |