Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/12/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1991 op de openbaarmaking van akten en stukken van vennootschappen en ondernemingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1991 op de openbaarmaking van akten en stukken van vennootschappen en ondernemingen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif à la publicité des actes et documents des sociétés et des entreprises
MINISTERIE VAN JUSTITIE 8 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1991 op de openbaarmaking van akten en stukken van vennootschappen en ondernemingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE LA JUSTICE 8 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif à la publicité des actes et documents des sociétés et des entreprises ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 Vu le Règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant
over de invoering van de euro; l'introduction de l'euro;
Gelet op de wetten op de handelsvennootschappen, gecoördineerd op 30 Vu les lois sur les sociétés commerciales, coordonnées le 30 novembre
november 1935, inzonderheid op artikel 80, gewijzigd bij de wetten van 1935, notamment l'article 80, modifié par les lois des 24 mars 1978, 5
24 maart 1978, 5 december 1984, 21 februari 1985, 18 juli 1991 en 13 décembre 1984, 21 février 1985, 18 juillet 1991 et 13 avril 1995;
april 1995; Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 op de Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif à la publicité des actes
openbaarmaking van akten en stukken van vennootschappen en
ondernemingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 januari et documents des sociétés et des entreprises, modifié par les arrêtés
1993, 14 februari 1994, 28 december 1995, 19 december 1996 en 22 royaux des 11 janvier 1993, 14 février 1994, 28 décembre 1995, 19
december 1997; décembre 1996 et 22 décembre 1997;
Gelet op het advies van de inspectie van Financiën, gegeven op 28 september 1998; Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 28 septembre 1998;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 9 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 novembre 1998;
november 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de noodzaak modifié par la loi du 4 août 1996;
het bedrag van de kosten van bekendmaking in de bijlagen tot het Vu l'urgence motivée par la nécessité d'adapter les montants des frais
Belgisch Staatsblad van de mededelingen bedoeld in artikel 10 van het de publication aux annexes du Moniteur belge des mentions visées à
koninklijk besluit van 25 november 1991 op de openbaarmaking van akten l'article 10 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif à la
en stukken van vennootschappen en ondernemingen te verhogen ingevolge publicité des actes et documents des sociétés et des entreprises suite
de evolutie van de kostprijs en de opmaak van de begroting 1999; à l'évolution des prix de revient et la composition du budget 1999;
Overwegende dat de nieuwe tarieven op 1 januari 1999 dienen in te Considérant que les nouveaux tarifs doivent s'appliquer à partir du
gaan; 1er janvier 1999;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De volgende zin wordt tussen de eerste en de tweede zin van

Article 1er.La phrase suivante est insérée entre la première et la

artikel 9, § 8 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 op de deuxième phrase de l'article 9, § 8 de l'arrêté royal du 25 novembre
openbaarmaking van akten en stukken van vennootschappen en 1991 relatif à la publicité des actes et documents des sociétés et des
ondernemingen, ingevoegd : "De verbetering van een eerder openbaar entreprises : "La rectification de comptes précédemment publiés est
gemaakte jaarrekening luidt in dezelfde valuta als de betrokken libellée dans la même devise que les comptes concernés".
jaarrekening".

Art. 2.in artikel 9bis, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden

Art. 2.A l'article 9bis, § 1er, du même arrêté, les mots "libellés en

"luidend in Belgische franken en" geschrapt. francs belges et" sont supprimés.

Art. 3.In artikel 17, § 2, vierde lid, van het koninklijk besluit van

Art. 3.A l'article 17, § 2, alinéa 4, de l'arrêté royal du 25

25 november 1991 op de openbaarmaking van akten en stukken van novembre 1991 relatif à la publicité des actes et documents des
vennootschappen en ondernemingen, worden de woorden "op duizend sociétés et des entreprises, les mots "à mille sept cent
zevenhonderd drieënzeventig (1 773) frank" vervangen door de woorden septante-trois (1 773) francs" sont remplacés par les mots "à mille
"op duizend zevenhonderd achtennegentig ( 1 798) frank". sept cent nonante huit (1 798) francs".

Art. 4.Artikelen 1 en 3 van dit besluit zijn van toepassing op de

Art. 4.Les articles 1er et 3 du présent arrêté sont applicables aux

neerleggingen van jaarrekeningen en van geconsolideerde jaarrekeningen dépôts de comptes annuels ou de comptes consolidés effectués à la
bij de Nationale Bank van België vanaf 1 januari 1999. Banque Nationale de Belgique à dater du ler janvier 1999.
Artikel 2 van dit besluit is van toepassing op de neerleggingen van L'article 2 du présent arrêté est applicable aux dépôts de comptes
jaarrekeningen en van geconsolideerde jaarrekeningen bij de Nationale annuels ou de comptes consolidés effectués à la Banque Nationale de
Bank van België vanaf 1 april 1999. Belgique à partir du ler avril 1999.

Art. 5.Vanaf 1 april 2003 zullen de jaarrekeningen bedoeld in artikel

Art. 5.A dater du ler avril 2003, les comptes annuels visés à

9bis, § 1, van voornoemd koninklijk besluit van 25 november 1991, l'article 9bis, § 1er, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité,
enkel in euro bij de Nationale Bank van België op informatiedrager ne pourront être déposés à la Banque Nationale de Belgique par voie
worden neergelegd. informatique que libellés en euros.

Art. 6.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 6.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 december 1998; Donné à Bruxelles, le 8 décembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
^