Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/12/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de grondslag voor de berekening van de verzekeringstegemoetkomingen voor sommige geneeskundige verstrekkingen van de geneesheren "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de grondslag voor de berekening van de verzekeringstegemoetkomingen voor sommige geneeskundige verstrekkingen van de geneesheren Arrêté royal fixant la base de calcul des interventions de l'assurance pour certaines prestations de santé des médecins
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 8 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de grondslag voor de berekening van de verzekeringstegemoetkomingen voor sommige geneeskundige verstrekkingen van de geneesheren MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 8 DECEMBRE 1997. Arrêté royal fixant la base de calcul des interventions de l'assurance pour certaines prestations de santé des médecins
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 50, §
1994, inzonderheid op artikel 50, § 11, derde lid; 11, alinéa 3;
Gelet op het akkoord, op 3 november 1997 tot stand gekomen in de Vu l'accord intervenu le 3 novembre 1997 au sein de la Commission
Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen; nationale médico-mutualiste;
Gelet op het advies, uitgebracht door het Comité van de verzekering Vu l'avis émis par le Comité de l'assurance soins de santé en date du
voor geneeskundige verzorging op 17 november 1997; 17 novembre 1997;
Gelet op het advies, uitgebracht door de Algemene raad van de Vu l'avis émis par le Conseil général de l'assurance soins de santé en
verzekering voor geneeskundige verzorging op 24 november 1997; date du 24 novembre 1997;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni l989 en 4 juli 1989; juin 1989 et 4 juillet 1989;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat, in het belang van de verzekeringsinstellingen en van Considérant que dans l'intérêt des organismes assureurs et des
de rechthebbenden, de bepalingen van dit besluit, dat op 1 januari bénéficiaires, il importe que les dispositions du présent arrété qui
1998 in werking moet treden, zo spoedig mogelijk moeten worden genomen doit entrer en vigueur le 1er janvier 1998 soient prises et publiées
en bekendgemaakt opdat ze respectievelijk kennis ervan hebben en ze zo au plus tôt pour que respectivement ils en soient informés et puissent
vlug mogelijk kunnen genieten; en bénéficier dans les meilleurs délais;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De grondslag voor de berekening van de

Article 1er.La base de calcul des interventions de l'assurance dues

verzekeringstegemoetkomingen die verschuldigd zijn krachtens artikel
37 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige en vertu de l'article 37 de la loi relative à l'assurance obligatoire
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, is soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 est fixée à
vastgesteld op : :
- 570 frank voor de verstrekkingen die in de bijlage bij het - 570 francs pour les prestations reprises à l'annexe à l'arrêté royal
koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen zijn vermeld onder de
codenummers 101032, 101054 en 102012; santé sous les numéros de code 101032, 101054 et 102012;
- 600 frank voor de verstrekkingen die in de voornoemde bijlage zijn - 600 francs pour les prestations reprises à l'annexe susvisée sous
vermeld onder de codenummers 101076 en 102535; les numéros de code 101076 et 102535;
- 720 frank voor de verstrekkingen die in de voornoemde bijlage zijn - 720 francs pour les prestations reprises à l'annexe susvisée sous
vermeld onder de codenummers 103132 en 103515. les numéros de code 103132 et 103515.

Art. 2.De grondslag voor de berekening van de verzekeringstegemoetkomingen betreffende de andere verstrekkingen van

Art. 2.La base de calcul des interventions de l'assurance relatives

artikel 2 van de voornoemde bijlage dan die welke zijn bedoeld in aux prestations de l'article 2 de l'annexe précitée autres que celles
artikel 1 van dit besluit, stemt overeen met de honorariatarieven die visées à l'article 1er du présent arrêté correspond aux tarifs des
op 31 december 1996 als berekeningsbasis dienden voor de
verzekeringstegemoetkomingen voor de hiervoren bedoelde honoraires servant de base au calcul des interventions de l'assurance
verstrekkingen, verhoogd rekening houdende met een verhoging van de dans les prestations susvisées au 31 décembre 1996, majorés en tenant
waarden van de sleutelletters met 2,21 %, met uitzondering van de compte d'une augmentation des valeurs des lettres-clés de 2,21 %, à
waarde van de sleutelletter Q die vastgesteld blijft op het bedrag dat l'exception de la valeur de la lettre-clé Q qui reste fixée au montant
gold op 31 december 1996. qui était en vigueur au 31 décembre 1996.

Art. 3.De grondslag voor de berekening van de verzekeringstegemoetkomingen betreffende de verstrekkingen inzake

Art. 3.La base de calcul des interventions de l'assurance relatives

klinische biologie, vermeld in de artikelen 3, § 1, A., II., B. en C., aux prestations de biologie clinique visées aux articles 3, § 1er, A.,
I., 18, § 2, B. e) en 24 van de voornoemde bijlage, en de forfaitaire II., B. et C., I., 18, § 2, B. e) et 24 de l'annexe susvisée et aux
honoraria, vermeld in de artikelen 2, § 2, en 3, § 2, van het honoraires forfaitaires visés aux articles 2, § 2 et 3, § 2, de
koninklijk besluit van 24 september 1992 tot vaststelling van nadere l'arrêté royal du 24 septembre 1992 fixant les modalités relatives aux
regelen betreffende de forfaitaire honoraria voor sommige honoraires forfaitaires pour certaines prestations de biologie
verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend aan niet in een clinique dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés, correspond
ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, stemt overeen met de tarieven die aux tarifs servant de base au calcul des interventions de l'assurance
op 31 december 1996, als berekeningsbasis dienden voor de dans les prestations et honoraires forfaitaires susvisés au 31
verzekeringstegemoetkomingen voor de hiervoren bedoelde verstrekkingen
en forfaitaire honoraria, rekening houdende met de volgende regels : décembre 1996, en tenant compte des règles suivantes :
- de waarde van de sleutelletter B wordt vastgesteld op het op 31 - la valeur de la lettre-clé B est fixée au montant qui était en
december 1996 geldende bedrag, verminderd overeenkomstig het vigueur au 31 décembre 1996 diminué conformément à l'arrêté royal du 5
koninklijk besluit van 5 maart 1997 houdende maatregelen betreffende mars 1997 portant des mesures en matière d'honoraires pour les
de honoraria voor de geneeskundige verstrekkingen inzake klinische prestations de santé en matière de biologie clinique, en application
biologie, met toepassing van artikel 51, § 3, laatste lid, van de wet de l'article 51, § 3, dernier alinéa, de la loi relative à l'assurance
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; dat bedrag wordt echter obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
vastgesteld op het bedrag dat gold op 31 december 1996, op de datum 1994; toutefois, ce montant sera porté au montant qui était en vigueur
van inwerkingtreding van de bepalingen betreffende de genormaliseerde au 31 décembre 1996 à la date d'entrée en vigueur des dispositions
begroting, bedoeld onder punt F. II, 1, b), van het op 3 november 1997 relatives au budget normalisé visé au point F. II, 1, b) de l'accord
gesloten Nationaal akkoord genees heren-ziekenfondsen; national médico-mutualiste conclu le 3 novembre 1997;
- de waarden van de sleutelletters F en Q worden vastgesteld op de - les valeurs des lettres-clés F et Q sont fixées aux montants qui
bedragen die golden op 31 december 1996; étaient en vigueur au 31 décembre 1996;
- de bedragen van de forfaitaire honoraria, bedoeld in de artikelen 2, - les montants des honoraires forfaitaires visés aux articles 2, § 2
§ 2, en 3, § 2, van het voornoemde koninklijk besluit van 24 september et 3, § 2, de l'arrêté royal du 24 septembre 1992 susvisé, sont fixés
1992 worden vastgesteld op de bedragen die van toepassing waren op 31 aux montants qui étaient d'application au 31 décembre 1996.
december 1996.

Art. 4.De grondslag voor de berekening van de

Art. 4.La base de calcul des interventions de l'assurance relatives

aux prestations d'imagerie médicale visées à la section 6 du chapitre
verzekeringstegemoetkomingen betreffende de verstrekkingen inzake V de l'annexe susvisée correspond aux tarifs des honoraires servant de
medische beeldvorming, vermeld in hoofdstuk V, afdeling 6, van base au calcul des interventions de l'assurance dans les prestations
voornoemde bijlage, stemt overeen met de honorariatarieven die op 31 susvisées au 31 décembre 1996.
december 1996 als berekeningsbasis dienden voor de
verzekeringstegemoetkomingen voor de hiervoren bedoelde
verstrekkingen.
Die tarieven worden evenwel verhoogd op de datum van inwerkingtreding Toutefois, ces tarifs seront majorés à la date d'entrée en vigueur des
van de forfaitaire honoraria, bedoeld onder punt F. I, 1, a), van het honoraires forfaitaires visés au point F. I, 1, a) de l'accord précité
voormelde akkoord van 3 november 1997, rekening houdende met een du 3 novembre 1997 en tenant compte d'une augmentation des valeurs des
verhoging van de waarden van de sleutelletters met 1 %, met lettres-clés de 1 % à l'exception de la valeur de la lettre-clé Q qui
uitzondering van de waarde van de sleutelletter Q, die vastgesteld
blijft op het bedrag dat gold op 31 december 1996. reste fixée au montant qui était en vigueur au 31 décembre 1996.

Art. 5.De grondslag voor de berekening van de verzekeringstegemoetkomingen betreffende de dialyseverstrekkingen, die

Art. 5.La base de calcul des interventions de l'assurance relatives

in artikel 20 van de voornoemde bijlage zijn vermeld onder de aux prestations de dialyse visées à l'article 20 de l'annexe susvisée
codenummers 470400, 470422, 470433 - 470444, 470466, 470470 - 470481 sous les numéros de code 470400, 470422, 470433 - 470444, 470466,
en 474714 - 474725, stemt overeen met de honorariatarieven die op de 470470 - 470481 et 474714 - 474725 correspond aux tarifs des
datum van inwerkingtreding van dit besluit als berekeningsbasis dienen honoraires servant de base au calcul des interventions de l'assurance
voor de verzekeringstegemoetkomingen voor de hiervoren bedoelde dans les prestations susvisées à la date d'entrée en vigueur du
verstrekkingen. présent arrêté.

Art. 6.De grondslag voor de berekening van de

Art. 6.La base de calcul des interventions de l'assurance relatives à

verzekeringstegemoetkomingen betreffende alle andere verstrekkingen toutes les autres prestations que celles visées aux articles
dan die, bedoeld in de vorige artikelen, stemt overeen met de précédents correspond aux tarifs des honoraires servant de base au
honorariatarieven die op 31 december 1996 als berekeningsbasis dienden
voor de verzekeringstegemoetkomingen voor de hiervoren bedoelde calcul des interventions de l'assurance dans les prestations susvisées
verstrekkingen verhoogd rekening houdende met een verhoging van de au 31 décembre 1996, majorés en tenant compte d'une augmentation des
waarden van de sleutelletters met 0,9 %, met uitzondering van de valeurs des lettres-clés de 0,9 % à l'exception de la valeur de la
waarde van de sleutelletter Q, die vastgesteld blijft op het bedrag dat gold op 31 december 1996. lettre-clé Q qui reste fixée au montant qui était en vigueur au 31 décembre 1996.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998.

Art. 8.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 8.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 december 1997. Donné à Bruxelles, le 8 décembre 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme DE GALAN
^