Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regelen bedoeld in de artikelen 32 en 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot de desaffectatie van ziekenhuisdiensten en houdende nadere bepaling van de gelijkwaardige vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte ziekenhuisdiensten, zoals bedoeld in artikel 5, § 4, eerste lid, van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging | Arrêté royal précisant les règles visées aux articles 32 et 35 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, relatives à la désaffectation de services hospitaliers et précisant la réduction équivalente de lits hospitaliers dans des services hospitaliers désaffectés, visée à l'article 5, § 4, alinéa 1er, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de dispensation de soins |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 8 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regelen bedoeld in de artikelen 32 en 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot de desaffectatie van ziekenhuisdiensten en houdende nadere bepaling van de gelijkwaardige vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte ziekenhuisdiensten, zoals bedoeld in artikel 5, § 4, eerste lid, van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 8 AOUT 1997. Arrêté royal précisant les règles visées aux articles 32 et 35 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, relatives à la désaffectation de services hospitaliers et précisant la réduction équivalente de lits hospitaliers dans des services hospitaliers désaffectés, visée à l'article 5, § 4, alinéa 1er, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de dispensation de soins ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, geccoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordormée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid op artikel 32 en op artikel 35, gewijzigd door de wet van | l'article 32 et l'article 35, modifiée par la loi du 22 décembre |
22 december 1989; | 1989;. |
Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de | Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et |
ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging, | relative à certaines autres formes de dispensation de soins, modifiée |
gewijzigd door de wet van 8 augustus 1980 en het koninklijk besluit | par la loi du 8 août 1980 et par l'arrêté royal n° 59 du 22 juillet |
nr. 59 van 22 juli 1982, inzonderheid op artikel 5, 4; | 1982, notamment l'article 5, 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 1989 houdende | Vu l'arrêté royal du 30 janvier 1989 fixant les normes complémentaires |
vaststelling van aanvullende normen voor de erkenning van ziekenhuizen | d'agrément des hôpitaux et des services hospitaliers et précisant la |
en ziekenhuisdiensten alsmede tot nadere omschrijving van de | |
ziekenhuisgroeperingen en van de bijzondere normen waaraan deze moeten | définition des groupements d'hôpitaux et les normes particulières |
voldoen, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 4 maart 1991, 12 | qu'ils doivent respecter, modifié par les arrêtés royaux des 4 mars |
oktober 1993, 23 december 1993, 28 maart 1995, 20 augustus 1996 en 6 | 1991, 12 octobre 1993, 23 décembre 1993, 28 mars 1995, 20 août 1996 et |
mei 1997; | 6 mai 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant le nombre maximum de |
van het maximum aantal plaatsen van beschut wonen dat in gebruik mag | places d'habitation protégée pouvant être mis en service ainsi que les |
worden genomen alsmede van de regelen inzake de gelijkwaardige | règles relatives à la réduction équivalente de lits dans des hôpitaux |
vermindering van bedden in psychiatrische ziekenhuizen, bedoeld in | |
artikel 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus | psychiatriques,visée à l'article 35 de la loi sur les hôpitaux, |
1987, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 13 maart 1991, 12 | coordonnée le 7 août 1987, modifié par les arrêtés royaux des 13 mars |
oktober 1993 en 23 december 1993; | 1991, 12 octobre 1993 et 23 mars 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 1993 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 12 octobre 1993 précisant les règles visées aux |
van de nadere regelen bedoeld in de artikelen 32 en 35 van de wet op | articles 32 et 35 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août |
de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot | 1987, relatives à la désaffectation de services hospitaliers et |
de desaffectatie van ziekenhuisdiensten en houdende nadere bepaling | précisant la réduction équivalente de lits hospitaliers dans des |
van de gelijkwaardige vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte | |
ziekenhuisdiensten, zoals bedoeld in artikel 5, 4, eerste lid, van de | services hospitaliers désaffectés, visée à l'article 5, 4, alinéa 1er, |
wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen | de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et |
en betreffende sommige andere vormen van verzorging, gewijzigd door de | relative à certaines autres formes de dispensation de soins, modifié |
koninklijke besluiten van 23 december 1993, 22 februari 1994 en 18 | par les arrêtés royaux des 23 décembre 1993, 22 février 1994 et 18 |
oktober 1994; | octobre 1994; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 9 août 1980,16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; | juin 1989 et 4 juillet 1989; Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il est impérieux d'informer les hôpitaux de la |
Overwegende dat het dringend noodzakelijk is de ziekenhuizen op de | possibilité de créer des lits Sp et MSP ainsi que des places |
hoogte te stellen van de mogelijkheid om, via vrijwillige sluiting van | d'habitation protégée supplémentaires, et ce par le biais de la |
acute ziekenhuisbedden, bijkomende Sp- en PVT-bedden en plaatsen van | fermeture volontaire de lits hospitaliers aigus; |
beschut wonen op te richten; | |
Overwegende dat deze vrijwillige sluiting van bedden één geheel vormt | Considérant que cette fermeture volontaire de lits forme un tout avec |
met de operatie van de verplichte bedvermindering wegens het niet | l'opération de réduction obligatoire du nombre de lits pour cause de |
bereiken van het vastgestelde activiteitsniveau, in die zin dat beiden | niveau d'activité non atteint, en ce sens que ces deux opérations |
kaderen binnen de politiek om te komen tot het financieel evenwicht | s'inscrivent dans le cadre de la politique visant au rétablissement de |
van de sociale zekerheid; | l'équilibre financier de la sécurité sociale; |
Overwegende dat het bijgevolg noodzakelijk is de ziekenhuizen | Considérant qu'il est dès lors nécessaire d'informer les hôpitaux |
terzelfdertijd op de hoogte te brengen van zowel de maatregelen die de | aussi bien des mesures visant à la fermeture obligatoire de lits que |
verplichte sluiting van bedden beogen als deze die de vrijwillige | de celles qui visent à encourager la fermeture volontaire de lits; |
sluiting van bedden beogen te stimuleren; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des |
en van onze Minister van Sociale Zaken, | Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté il faut entendre par |
onder : | : |
1° "acute bedden" : bedden in diensten voor diagnose en heelkundige | 1° "lits aigus" : lits situés dans les services de diagnostic et de |
behandeling (kenletter C), diensten voor diagnose en geneeskundige | traitement chirurgical (indice C), lits situés dans les services de |
behandeling (kenletter D), bedden in diensten voor gewone | diagnostic et de traitement médical (indice D), lits situés dans les |
hospitalisatie (kenletter H), bedden in diensten voor besmettelijke | services d'hospitalisation simple (indice H), lits situés dans les |
diensten (kenletter L), bedden in diensten voor intensieve verzorging | services des maladies contagieuses (indice L), lits situés dans les |
(kenletter I) en bedden in diensten voor geriatrie (kenletter G), | services de soins intensifs (indice I), lits situés dans les services |
bedden in diensten voor tuberculosebehandeling in algemene | de gériatrie (indice G), lits situés dans les services de traitement |
ziekenhuizen (kenletter B); | de la tuberculose dans les hôpitaux généraux (indice B); |
2 "Sp-bedden" : bedden in een gespecialiseerde dienst voor behandeling | 2 "lits Sp" : lits situés dans un service spécialisé pour le |
en revalidatie; | traitement et la réadaptation fonctionnelle; |
3 "PVT-bedden" : bedden in psychiatrische verzorgingstehuizen; | 3 "lits MSP" : lits dans les maisons de soins psychiatriques; |
4° BW-plaatsen" : plaatsen in initiatieven van beschut wonen. | 4 "places HP" : places dans des initiatives d'habitation protégée. |
Art. 2.De ziekenhuisbedden die door de toepassing van de normen |
Art. 2.Les lits hospitaliers qui, de par l'application des normes |
inzake de bezettingsgraden krachtens artikel 21 van het koninklijk | relatives aux taux d'occupation, sont fermés en vertu de l'article 21 |
besluit van 30 januari 1989 houdende vaststelling van aanvullende | de l'arrêté royal du 30 janvier 1989 fixant des normes complémentaires |
normen voor de erkenning van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten | d'agrément des hôpitaux et services hospitaliers et précisant la |
alsmede tot nadere omschrijving van de ziekenhuisgroeperingen en van | définition des groupements d'hôpitaux et les normes particulières |
de bijzondere normen waaraan deze moeten voldoen, gewijzigd door de | qu'ils doivent respecter, modifié par les arrêtés royaux des 4 mars |
koninklijke besluiten van 4 maart 1991, 12 oktober 1993, 23 december | 1991, 12 octobre 1993, 23 décembre 1993, 28 mars 1995, 20 août 1996 et |
1993, 28 maart 1995, 20 augustus 1996 en 6 mei 1997, afgeschaft worden | 6 mai 1997, ne peuvent donner lieu à la mise en service de lits |
mogen geen aanleiding geven tot de ingebruikname van anderssoortige | hospitaliers d'un autre type ou de lits MSP ou de places HP. |
ziekenhuisbedden. PVT-bedden of BW-plaatsen. | |
Art. 3.De desaffectatie van 5 acute bedden op 31 december 1998 geeft |
Art. 3.La désaffectation de 5 lits aigus au 31 décembre 1998 donne |
aanleiding tot de oprichting van 3 Sp-bedden op 31 december 1998. | lieu à la création de 3 lits Sp le 31 décembre 1998. |
De desaffectatie van 8 acute bedden op 31 december 1998 geeft | La désaffectation de 8 lits aigus au 31 décembre 1998 donne lieu à la |
aanleiding tot de oprichting van 9 PVT-bedden op 31 december 1998. | création de 9 lits MSP le 31 décembre 1998.. |
De desaffectatie van 2 acute bedden op 31 december 1998 geeft | La désaffectation de 2 lits aigus au 31 décembre 1998 donne lieu à la |
aanleiding tot de oprichting van 7 BW-plaatsen op 31 december 1998. | création de 7 places HP le 31 décembre 1998. |
Art. 4.Voor de toepassing van dit besluit dient de beslissing tot |
Art. 4.Pour l'application du présent arrêté, la décision de fermeture |
sluiting of desaffectatie vóór 1 september 1998 te worden | |
bekendgemaakt aan de Minister die de erkenning van de ziekenhuizen | ou de désaffectation doit toutefois être communiquée avant le 1er |
onder zijn bevoegdheid heeft. Een afschrift van bedoelde beslissing | septembre 1998 au Ministre qui a l'agrément des hôpitaux dans ses |
dient te worden overgemaakt aan de Federale Minister die de | attributions. Une copie de ladite décision doit être transmise au |
vaststelling van de verpleegdagprijs van de ziekenhuizen onder zijn | Ministre fédéral qui a la fixation du prix de journée dans les |
bevoegdheid heeft. | hôpitaux dans ses attributions. |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 12 oktober 1993 tot vaststelling |
Art. 5.L'arrêté royal du 12 octobre 1993 précisant les règles visées |
van de nadere regelen bedoeld in de artikelen 32 en 35 van de wet op | aux articles 32 et 35 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août |
de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot | 1987, relatives à la désaffectation de services hospitaliers et |
de desaffectatie van ziekenhuisdiensten en houdende nadere bepaling | précisant la réduction équivalente de lits hospitaliers dans des |
van de gelijkwaardige vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte | |
ziekenhuisdiensten, zoals bedoeld in artikel 5, 4, eerste lid, van de | services hospitaliers désaffectés, visée à l'article 5, 4, alinéa 1er, |
wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen | de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et |
en betreffende sommige andere vormen van verzorging, gewijzigd door de | relative à certaines autres formes de dispensation de soins, modifié |
koninklijke besluiten van 23 december 1993, 22 februari 1994 en 18 | par les arrêtés royaux des 23 déccembre 1993, 22 février 1994 et 18 |
oktober 1994 wordt opgeheven. | octobre 1994 est abrogé. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 7.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze |
Art. 7.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre |
Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le |
uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 augustus 1997. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 août 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de ia Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN. |
Bijlage 1 | Annexe 1 |
Model van verklaring van het ziekenhuis waar een beddenvermindering | Modèle de déclaration de l'hopital dans lequel une réduction du nombre |
d.m.v. desaffectatie wordt doorgevoerd en/of waar de desaffectatie van | de lits est réalisée par le biais de la désaffectation de lits |
acute ziekenhuisbedden aanleiding geeft tot de ingebruikname van | hospitaliers aigus et/ou dans lequel la désaffectation de lits |
Sp-bedden. Over te maken aan het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu, | hospitaliers donne lieu à la mise en service de lits Sp. A transmettre au Ministère de la Santé publique et de l'Environnement, |
Bestuur der Verzorgingsinstellingen, Dienst Boekhouding, | Administration des établissements de soins, Service de la |
Vesaliusgebouw, Oratoriënberg 20, 1010 Brussel. | comptabilité, Quartier Vésale, rue Montagne de l'oratoire 20, à 1010 Bruxelles. |
I. Inrichtende macht : | I. Pouvoir organisateur : |
Naam : | Nom : |
Adres : | Adresse : |
Verantwoordelijke(n) van de inrichting : | Responsable(s) de l'institution : |
Telefoonnummer : | Numéro de téléphone : |
II. Bewijsvoering van de beddenvermindering en/of desaffectatie van | II. Preuve de la réduction du nombre de lits et/ou de la |
acute ziekenhuisbedden met het oog op de ingebruikneming van | désaffectation de lits hospitaliers aigus en vue de la mise en service |
Sp-bedden. | de lits Sp. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Datum desaffectatie acute ziekenhuisbedden : | Date de la désaffectation des lits aigues : |
Datum ingebruikname Sp-bedden : | Date de la mise en service des lits Sp : |
Datum ingebruikname plaatsen B.W. : | Date de la mise en service des places d'habitation protégée : |
Datum ingebruikname van PVT-bedden : | Date de la mise en service des lits MSP : |
III. Identiteit van de inrichtende macht ingeval de plaatsen voor | III. Identité du pouvoir organisateur dans le cas où les places |
beschut wonen en/of psychiatrische verzorgingsbedden worden opgericht | d'habitation protégée et/ou les lits de soins psychiatriques sont |
buiten het ziekenhuis (1) | créés en dehors de l'hôpital (1). |
Naam : | Nom : |
Adres : | Adresse : |
Verantwoordelijke(n) : | Responsable(s) : |
Telefoonnummer : | Nulméro de téléphone : |
Datum | Date |
Handtekening + hoedanigheid, | Signature + qualité, |
(1) Deze verklaring wordt medeondertekend door de verantwoordelijken | (1) Cette déclaration est cosignée par les responsables du pouvoir |
van de betrokken inrichtende macht. | organisateur concerné. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 augustus 1997. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 août 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |