Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/08/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 8 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 8 AOUT 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption (1) Albert II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois du 14
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10
1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke beluiten nr. 13 octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du
van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, en de wetten van 22
januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994 en het 24 mars 1982, et les lois du 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26
koninklijk besluit van 14 november 1996; juin 1992 et 30 mars 1994 et l'arrêté royal du 14 novembre 1996;
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des
bepalingen, inzonderheid op artikel 107bis, ingevoegd door de wet van dispositions sociales, notamment l'article 107bis, inséré par la loi
22 december 1995; du 22 décembre 1995;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de Vu l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations
toekenning van onderbrekingsuitkeringen, inzonderheid op de artikelen d'interruption, notamment les articles 3 et 7, modifiés par l'arrêté
3 en 7, gewijzigd het koninklijk besluit van 14 maart 1996; royal du 14 mars 1996;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 concernant la gestion des organismes
instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale d'intérêt public de la sécurité sociale et prévoyance sociale,
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; notamment l'article 15;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; Vu l'accord du Ministre du Budget;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence;
juli 1989 en 4 augustus 1996; Considérant qu'en raison du fait que la règle de 1% en matière
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; d'interruption de la carrière professionnelle est devenue
Overwegende dat, omwille van het operationeel worden op 1 juni 1997 opérationnelle au 1er juin 1997 et vu l'utilisation plus fréquente des
van de 1 %-regel inzake loopbaanonderbreking en het meer gebruikmaken interruptions de carrière de courte durée, il s'impose de permettre
van kortlopende loopbaanonderbrekingen, het aangewezen is om het rapidement d'engager des travailleurs intérimaires en remplacement de
spoedig mogelijk te maken om uitzendkrachten tewerk te stellen ter travailleurs en interruption de carrière;
vervanging van loopbaanonderbrekers; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en op l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 2 januari 1991

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à

betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen, gewijzigd door l'octroi d'allocations d'interruption, modifié par l'arrêté royal du
het koninklijk besluit van 14 maart 1996, wordt aangevuld met het 14 mars 1996, est complété par l'alinéa suivant :
volgende lid : « Wanneer de schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst « Lorsque la suspension de l'exécution du contrat de travail ne dure
niet langer duurt dan drie maanden, mag uit het getuigschrift zoals pas plus de trois mois, l'attestation prévue dans le 3°, sans
bedoeld in het 3° en onverminderd de andere bepalingen van het 3°, ook préjudice des autres dispositions de ce 3°, peut également justifier
blijken dat de werkgever beroep doet op een uitzendkracht zoals que l'employeur, afin de pourvoir au remplacement, fait appel à un
bedoeld bij de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, intérimaire comme prévu par la loi du 24 juillet 1987 sur le travail
de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten temporaire, le travail intérimaire et la mise à la disposition
behoeve van gebruikers om in de vervanging te voorzien voor zover : d'utilisateurs, pour autant que :
1° de duur van de arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid om in de 1° la durée du contrat de travail intérimaire pour le remplacement du
vervanging te voorzien van de werknemer die in toepassing van artikel travailleur qui en application de l'article 100 de la loi de
100 van de voormelde herstelwet van 22 januari 1985 de uitvoering van redressement du 22 janvier 1985 portant des dispositions sociales
zijn arbeidsovereenkomst schorst, drie maanden bedraagt; suspend l'exécution de son contrat de travail, doit être de trois
2° de arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid de naam vermeldt van de mois; 2° le contrat de travail intérimaire mentionne le nom du travailleur
werknemer die vervangen wordt omdat hij in toepassing van artikel 100 remplacé pour cause de suspension de l'exécution du contrat de travail
van voormelde herstelwet van 22 januari 1985 de uitvoering van de en application de la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant
arbeidsovereenkomst schorst; des dispositions sociales;
3° bij het getuigschrift wordt een afschrift gevoegd van de 3° à l'attestation est jointe une copie du contrat de travail
arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid die overeenkomstig de intérimaire, rédigé conformément aux dispositions légales, ainsi que
wettelijke bepalingen is opgesteld alsmede van de overeenkomst met het du contrat conclu avec l'entreprise de travail intérimaire afin de
uitzendbureau om te voorzien in de vervanging van de werknemer die in pourvoir au remplacement du travailleur qui en application de
toepassing van artikel 100 van voormelde herstelwet van 22 januari l'article 100 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des
1985 de uitvoering van de arbeidsovereenkomst schorst. » dispositions sociales suspend l'exécution de son contrat de travail. » .
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Artikel 7, § 1 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd

Art. 2.L'article 7, § 1er du même arrêté royal, modifié par l'arrêté

door het koninklijk besluit van 14 maart 1996, wordt aangevuld met het royal du 14 mars 1996, est complété par l'alinéa suivant :
volgende lid : « De bepalingen van artikel 3, tweede lid, zijn ook van toepassing « Les dispositions de l'article 3, deuxième alinéa, sont également
indien de werkgever beroep wil doen op een uitzendkracht om in de applicables dans le cas où l'employeur veut faire appel à un
vervanging te voorzien van een werknemer die in toepassing van artikel intérimaire pour le remplacement d'un travailleur qui en application
102 van de herstelwet van 22 januari 1985 zijn arbeidsprestaties de l'article 102 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 réduit
vermindert. » ses prestations de travail. »

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 augustus 1997. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 août 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld Pour la consultation de la note de bas de page, voir image
^