Koninklijk besluit houdende de voorwaarden van uitgifte van een speciale tranche van de Nationale Loterij, "Europese Loterij 1997" genaamd | Arrêté royal portant le règlement de l'émission d'une tranche spéciale de la Loterie nationale, dénommée "Loterie européenne 1997" |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
8 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit houdende de voorwaarden van | 8 AOUT 1997. Arrêté royal portant le règlement de l'émission d'une |
uitgifte van een speciale tranche van de Nationale Loterij, "Europese | tranche spéciale de la Loterie nationale, dénommée "Loterie européenne |
Loterij 1997" genaamd | 1997" |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij, | Vu la loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie nationale, |
inzonderheid op artikel 2, eerste lid, en op artikel 27, tweede lid; | notamment l'article 2, alinéa 1er, et l'article 27, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 dat de Nationale | Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 autorisant la Loterie nationale à |
Loterij toestaat mee te werken aan de "Europese Loterij 1997"; | collaborer à la "Loterie européenne 1997"; |
Overwegende dat tien staatsloterijen, aangesloten bij de Europese | Considérant que dix loteries d'Etat, affiliées à l'Association |
Vereniging van Staatsloterijen en -loto's, zijn overeengekomen om, met | européenne des Loteries et Lotos d'Etat, ont convenu, dans le dessein |
het doel internationale samenwerkingsvormen te bevorderen, elk een | de promouvoir des formes de coopération internationale, d'émettre |
tranche van hun nationale biljettenloterij uit te geven onder de | chacune une tranche de sa loterie à billets nationale portant la |
gemeenschappelijke benaming "Europese Loterij 1997", met dien | dénomination commune de "Loterie européenne 1997", étant entendu que |
verstande dat elke betrokken staatsloterij haar uitgifte beperkt tot | chaque loterie d'Etat concernée réserve son émission au territoire de |
het grondgebied van haar land; | son pays; |
Dat binnen dat raam alle biljetten van de tien betrokken nationale | Que dans ce cadre est mis en concurrence entre tous les billets des |
uitgiften meedingen naar een enig lot van 2 500 000 ECU, dat de naam | dix émissions nationales concernées, un lot unique de 2 500 000 ECU, |
"Europees lot" draagt en dat bij loting op 11 oktober 1997 in Italië | dénommé "lot européen" et à désigner par un tirage au sort le 11 |
zal worden toegewezen; | octobre 1997 en Italie; |
Dat de tien betrokken staatsloterijen gezamenlijk het Europees lot | Que le lot européen est financé conjointement par les dix loteries |
volgens een afgesproken verdeling financieren; | d'Etat concernées selon une répartition convenue entre elles; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de overweging | Vu l'urgence, motivée par la considération que cette initiative |
dat dit initiatief zonder verwijl een geheel van praktische | postule sans délai un ensemble de mesures d'ordre pratique; |
maatregelen vergt; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit reglement is van toepassing op de tranche van de |
Article 1er.Le présent règlement s'applique à la tranche de la |
biljettenloterij van de Nationale Loterij die de benaming "Europese | loterie à billets de la Loterie nationale, appelée "Loterie européenne |
Loterij 1997" draagt. | 1997". |
Art. 2.De uitgifte omvat 3 000 000 biljetten. De verkoopprijs van de |
Art. 2.L'émission comporte 3 000 000 de billets. Le prix de vente des |
biljetten is op 100 frank bepaald. | billets est fixé à 100 francs. |
Elk biljet bestaat uit twee scheidbare delen. Voor de verkoop van de | Chaque billet est composé de deux parties détachables. Pour la vente |
biljetten vormen deze twee delen één geheel. Voor de lotentoewijzing | des billets, ces deux parties constituent un ensemble. Pour |
worden de twee delen afzonderlijk beschouwd. De loten toegewezen met | l'attribution des lots, ces deux parties sont considérées séparément. |
het linkerdeel, "deel 21" genaamd, worden "nationale loten" genoemd. | Les lots attribués par la partie gauche, appelée "partie 21", sont |
De loten toegewezen met het rechterdeel, "Europees deel" genaamd, | dénommés "lots nationaux" et ceux attribués par la partie droite, |
worden "Europese loten" genoemd. | appelée "partie européenne", "lots européens". |
Alle vermeldingen op de biljetten die betrekking hebben op de | Toutes les indications des billets relatives à l'attribution des lots |
lotentoewijzing, zijn verborgen onder een ondoorzichtige deklaag. | sont cachées sous une couche opaque. |
Art. 3.Het lotenbedrag is op 180 300 000 frank bepaald. |
Art. 3.Le montant des lots est fixé à 180 300 000 francs. |
Een bedrag van 180 000 000 frank wordt verdeeld over 830 116 nationale | Un montant de 180 000 000 de francs est réparti sur 830 116 lots |
loten, overeenkomstig de artikelen 4 en 5. | nationaux, conformément aux articles 4 et 5. |
Een bedrag van 300 000 frank wordt verdeeld in 30 Europese loten van | |
10 000 frank, overeenkomstig de artikelen 6 tot 9. In voorkomend geval | Un montant de 300 000 francs est réparti en 30 lots européens de 10 |
wordt daaraan een in drie loten van 833 333 ECU verdeeld lot van 2 500 | |
000 ECU, toegevoegd overeenkomstig de artikelen 6 tot 9. | 000 francs, conformément aux articles 6 à 9. S'il échet, il s'y ajoute |
un montant de 2 500 000 ECU, fractionné en trois lots de 833 333 ECU, | |
conformément aux articles 6 à 9.. | |
Art. 4.De zonder loting door het "deel 21" toegewezen nationale loten |
Art. 4.Attribués sans tirage au sort, les lots nationaux attribués |
worden verdeeld volgens de tabel hierna : | par la "partie 21" sont répartis selon le tableau ci-après : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.1. Met het oog op de toewijzing van de loten, bedoeld in |
Art. 5.1er. En vue de l'attribution des lots visés à l'article 4, |
artikel 4, zijn in een afgebakende zone op de voorzijde van het "deel | figure chaque fois, dans une zone délimitée au recto de la "partie 21" |
21" van de biljetten telkens 3 speelkaarten afgebeeld. Ze zijn | des billets, l'image de 3 cartes à jouer. Celles-ci sont sélectionnées |
geselecteerd uit een geheel van 52 kaarten dat verdeeld is in 4 | parmi un ensemble de 52 cartes réparties en 4 séries de 13 cartes dont |
reeksen van 13 kaarten die zich van elkaar onderscheiden door de | la marque distinctive est respectivement représentée par des coeurs |
aanwezigheid van rode harten, rode ruiten, zwarte klavers of zwarte | rouges, carreaux rouges, trèfles noirs ou piques noirs. |
schoppen. In deze zone komen eveneens controlevermeldingen voor. | Dans cette zone figurent également des indications de contrôle. |
De zone is bedekt met een ondoorzichtige laag die de deelnemers moeten | La zone est couverte d'une couche opaque que les participants doivent |
afkrabben. | gratter. |
2. Aan elke kaart is een in punten uitgedrukte waarde toegekend. Deze | 2. Une valeur en points est attribuée à chaque carte. Comprise entre 2 |
waarde situeert zich tussen 2 en 11 punten en is in cijfers in de | et 11 points, cette valeur est mentionnée en chiffres dans les coins |
hoeken van elke kaart weergegeven. | de chaque carte. |
De kaarten, die uitsluitend 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 of 10 harten, | Les cartes illustrant exclusivement 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 |
ruiten, klavers of schoppen vertonen, hebben een respectieve waarde | coeurs, carreaux, trèfles ou piques valent respectivement 2, 3, 4, 5, |
van 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 of 10 punten; de kaarten die de harten-, | 6, 7, 8, 9 ou 10 points; les cartes illustrant le roi, la dame ou le |
ruiten-, klaveren- of schoppenheer, -vrouw of -boer voorstellen, zijn | |
elk 10 punten waard; de kaarten die een harten-, ruiten-, klaveren- of | valet de coeur, de carreau, de trèfle ou de pique valent chacune 10 |
points; les cartes illustrant l'as de coeur, de carreau, de trèfle ou | |
schoppenaas voorstellen zijn elk 11 punten waard. | de pique valent chacune 11 points. |
Wanneer de som van de waarden die aan elkeen der 3 in 1 bedoelde | Lorsque la somme des valeurs attribuées à chacune des 3 cartes visées |
kaarten zijn toegekend, 17, 18, 19, 20 of 21 punten bereikt, wint het | au 1er atteint 17, 18, 19, 20 ou 21 points, le billet concernégagne un |
betrokken biljet een lot van respectievelijk 200 F, 1 000 F, 10 000 F, | lot de respectivement 200 F, 1 000 F, 10 000 F, 100 000 F ou 3 000 000 |
100 000 F of 3 000 000 F. | F. |
3. Met het oog op de geautomatiseerde verwerking van de biljetten, | 3. En vue de leur gestion informatisée, figurent au recto ou au verso |
staan er op de voorzijde of de achterzijde van het "deel 21" : | des "parties 21" des billets : |
1° een reeks zichtbare cijfers; | 1° une série de chiffres visibles; |
2° twee andere reeksen cijfers onder een ondoorzichtige | 2° sous une couche opaque, deux autres séries de chiffres; |
bedekkings-laag; | |
3° onder de bovengenoemde cijferreeksen, een zichtbare streepjescode. | 3° en dessous des séries de chiffres précitées, un code à barres visible. |
Art. 6.1. Het "Europees deel" van elk biljet neemt deel aan de loting |
Art. 6.1er. La "partie européenne" de chaque billet participe au |
van een lot van 2 500 000 ECU, dat "Europees lot" wordt genoemd en | tirage d'un lot de 2 500 000 ECU, appelé "lot européen" et mis en |
waarnaar, overeenkomstig de bepalingen van 3, alle biljetten meedingen | concurrence, selon les modalités visées au 3, entre tous les billets |
van de nationale tranches die, onder de gemeenschappelijke benaming | des tranches nationales émises sous la dénomination commune "Loterie |
"Europese Loterij 1997", door de staatsloterijen van België, Cyprus, | européenne 1997" sur le territoire de leur propre pays et selon des |
Griekenland, Italië, Malta, Nederland, Portugal, Romaans Zwitserland, | règles propres à chacune d'elles, par les loteries d'Etat de la |
Spanje en Turkije co-financiers van het Europees lot, op het | Belgique, de Chypre, de la Grèce, de l'Espagne, de l'Italie, de Malte, |
grondgebied van hun eigen land en volgens eigen regels worden | des Pays-Bas, du Portugal, de la Suisse romande et de la Turquie, |
uitgegeven. | co-financiers du lot européen. |
2. Met het oog op hun deelneming aan de loting van het Europees lot, | 2. En vue de leur participation au tirage du lot européen, les |
worden de Europese delen van de biljetten uitgegeven in drie | "parties européennes" des billets sont émises à concurrence de trois |
hoeveelheden van 10 reeksen, dus in 30 reeksen. Deze 30 reeksen | quantités de 10 séries, soit 30 séries au total. Ces 30 séries |
bevatten elk 100 000, van 00000 tot 99999 genummerde delen. | comprennent chacune 100 000 parties numérotées de 00000 à 99999. |
De nummers staan in een zone op de voorzijde van het "Europees deel" | Les numéros figurent dans une zone située au recto de la "partie |
van de biljetten. De ondoorzichtige laag waarmee die zone bedekt is, | européenne" des billets. La couche opaque couvrant cette zone est à |
moet door de deelnemers worden afgekrabd. Voor elke van de drie | gratter par les participants. Pour chacune des trois quantités de10 |
hoeveelheden van 10 reeksen, zijn de reeksen genummerd van 01 tot 10. | séries émises, ces dernières sont numérotées de 01 à 10. Leur |
De aanduiding ervan is bedekt met een ondoorzichtige laag en staat in | indication est couverte d'une couche opaque et figure dans la zone des |
de voornoemde zone van de nummers. | numéros précitée. |
Onderaan het "Europees deel" van de biljetten staan zichtbare | En bas de la "partie européenne" des billets figurent des indications |
aanduidingen die uitsluitend dienen voor het beheer van de biljetten. | visibles servant exclusivement à la gestion des billets. |
3. Het Europees lot wordt toegewezen door opeenvolgende lotingen die aanduiden : | 3. Le lot européen est décerné par des tirages successifs désignant : |
1° een nummer van 5 cijfers, "Europees nummer" genaamd, onder de | 1° un numéro de 5 chiffres, appelé "numéro européen", parmi les |
nummers gaande van 00000 tot 99999; | numéros allant de 00000 à 99999; |
2° de staatsloterij waarvan de uitgifte het Europees lot krijgt | 2° la loterie d'Etat dont l'émission est bénéficiaire du lot |
toegewezen; 3° het nummer van de drie reeksen die, onder de 30 in 2 bedoelde | européen;. 3° si l'émission de la Loterie nationale belge est |
reeksen, elk een fractie van het Europees lot krijgen, indien de | bénéficiaire du lot européen, le numéro des trois séries qui, parmi |
uitgifte van de Belgische Nationale Loterij met het Europees lot wordt | les 30 séries visées au 2, bénéficient chacune d'une fraction du lot |
begunstigd. | européen. |
4. Als het Europees lot de uitgifte van de Belgische Nationale Loterij | 4. Si l'émission de la Loterie nationale belge est bénéficiaire du lot |
toekomt, wordt het verdeeld in drie delen van 833 333 ECU, waarbij één | européen, celui-ci est scindé en trois parts de 833 333 ECU, une de |
deel respectievelijk wordt toegekend aan elkeen der drie "Europese | ces parts étant respectivement attribuée aux trois "parties |
delen" van de biljetten die het Europees nummer en het nummer van de | européennes" des billets portant le numéro européen et le numéro des |
winnende reeksen dragen. | séries gagnantes. |
5. Elk van de 30 "Europese delen" van de biljetten die het Europees | 5. Chacune des 30 "parties européennes" des billets portant le numéro |
nummer dragen, winnen een lot van 10 000 frank, dat als het zich | européen gagne un lot de 10 000 francs, lequel est, s'il échet, |
voordoet, gecumuleerd wordt met het gedeelde Europees lot. | cumulable avec le lot européen fractionné. |
6. Het Europees lot van 2 500 000 ECU wordt eventueel omgezet in | 6. S'il échet, le lot européen de 2 500 000 ECU est converti en francs |
Belgische frank volgens de officiële wisselkoers van de dag waarop de | belges selon le cours officiel de change du jour où sont présentées à |
winnende "Europese delen" van de betrokken biljetten ten zetel van de | l'encaissement, au siège de la Loterie nationale, les "parties |
Nationale Loterij ter verzilvering worden aangeboden. | européennes" gagnantes des billets concernés. |
7. De in 3 bedoelde lotingen zijn openbaar en vinden plaats in Italië, | 7. Les tirages au sort visés au 3 ont lieu publiquement en Italie, le |
op 11 oktober 1997. Zij staan onder het toezicht van het orgaan dat is | 11 octobre 1997. Ils sont placés sous la surveillance de l'organe |
aangewezen door de overheid die er de leiding over heeft en die alle | désigné par les autorités qui les dirigent, celles-ci réglant tous |
incidenten m.b.t. de lotingen regelt. | incidents liés aux tirages. |
Art. 7.De loting die het in artikel 6, 3, 1°, bedoelde Europees |
Art. 7.Le tirage désignant le numéro européen, visé à l'article 6, 3, |
nummer aanduidt, gebeurt met behulp van vijf trommels die elk tien, | |
van 0 tot 9 genummerde ballen bevatten. Deze trommels, en de ballen | 1°, est effectué à l'aide de cinq tambours contenant chacun dix boules |
die ze bevatten, vertegenwoordigen respectievelijk, in de volgorde van | numérotées de 0 à 9. Ces tambours et les boules qu'ils contiennent |
de opstelling van de trommels en vertrekkend van de ten opzichte van | représentent respectivement, dans l'ordre de la disposition des |
het publiek rechts staande trommel, de eenheden, de tientallen, de | tambours et à partir du tambour de droite, par rapport au public, les |
honderdtallen, de duizendtallen en de tienduizendtallen. | unités, les dizaines, les centaines, les mille et les dizaines de |
De loting geschiedt door gelijktijdig één bal uit de vijf trommels te | mille. Le tirage se fait par l'extraction conjointe d'une boule des cinq |
halen. Vóór de loting worden de ballen gemengd. | tambours. Avant le tirage, les boules sont mélangées. |
Art. 8.De loting die de staatsloterij aanduidt waarvan de uitgifte |
Art. 8.Le tirage désignant la loterie d'Etat dont l'émission est |
begunstigd wordt met het in artikel 6, 3, 2°, bedoeld Europees lot, | bénéficiaire du lot européen, visé à l'article 6, 3, 2°, est effectué |
wordt gedaan met behulp van een trommel die 125 ballen bevat. Deze | à l'aide d'un tambour contenant 125 boules qui représentent les |
ballen vertegenwoordigen de uitgiften van de deelnemende | |
staatsloterijen in een overeengekomen verhouding. De ballen zijn | émissions des loteries d'Etat participantes dans une proportion |
behoorlijk geïdentificeerd. De 12 ballen die de uitgifte van de | convenue. Les boules sont dûment identifiées. Les 12 boules |
Belgische Nationale Loterij vertegenwoordigen, dragen de letter "B". | représentant l'émission de la Loterie nationale belge sont identifiées |
par la lettre "B". | |
Na menging van de ballen, wordt er één bal getrokken, die de | Après avoir mélangé les boules, il est extrait une boule qui désigne |
begunstigde uitgifte aanduidt. | l'émission bénéficiaire. |
Art. 9.De loting die het nummer aanduidt van de 3 reeksen van de |
Art. 9.Le tirage désignant le numéro des 3 séries de l'émission de la |
uitgifte van de Belgische Nationale Loterij waaraan het in artikel 6, | Loterie nationale belge bénéficiaires du lot européen, visé à |
3, 3° bedoeld Europees lot wordt toegewezen, gebeurt met behulp van | l'article 6, 3, 3°, est effectué à l'aide d'un tambour contenant 10 |
een trommel met 10 ballen die 10 reeksen voorstellen. Deze ballen zijn | boules qui représentent 10 séries. Ces boules sont numérotées de 0 à |
genummerd van 0 tot 9, waarbij de bal 0 overeenstemt met het nummer | 9, la boule 0 correspondant au numéro 10. |
10. Nadat de ballen zijn gemengd, wordt één bal getrokken die het nummer | Après avoir mélangé les boules, il est extrait une boule qui désigne |
van de 3 winnende reeksen aanduidt. | le numéro des 3 séries gagnantes. |
Art. 10.Teneinde te waarborgen dat alleen het toeval de aanduiding |
Art. 10.Aux fins de garantir que le seul hasard préside à |
van de loten bepaalt : | l'attribution des lots : |
1° wordt elke stelselmatigheid geweerd bij het drukken van de | 1° tout procédé systématique est évité lors de l'impression des |
vermeldingen betreffende de toekenning van de loten; | indications relatives à l'attribution des lots; |
2° vertonen de biljetten geen uiterlijke verschillen die de | 2° les billets ne présentent aucune distinction extérieure pouvant |
vermeldingen betreffende de toewijzing van de loten zouden kunnen | dévoiler les indications relatives à l'attribution des lots. |
onthullen. De "delen 21" en de "Europese delen" van de biljetten vertonen op de | Les "parties 21" et les "parties européennes" des billets mentionnent |
voor- of achterzijde vermeldigen in cijfers en/of letters ter | au recto ou au verso des indications en chiffres et/ou en lettres |
identificatie van de uitgifte waartoe ze behoren. | identifiant l'émission à laquelle ils ressortissent. |
Art. 11.De deelnemers kunnen geen andere loten opeisen dan die welke |
Art. 11.Les participants ne peuvent revendiquer d'autres lots que |
uitdrukkelijk bij dit besluit zijn bepaald. | ceux déterminés explicitement par le présent arrêté. |
Art. 12.De resultaten van de lotingen bedoeld in artikel 6, 3, worden |
Art. 12.Les résultats des tirages visés à l'article 6, 3, sont rendus |
bekendgemaakt met alle door de Nationale Loterij nuttig geachte middelen. | publics par tous les moyens jugés utiles par la Loterie nationale. |
Art. 13.De loten zijn vrijgesteld van alle belastingen ten bate van |
Art. 13.Les lots sont exempts de tous impôts au profit de l'Etat. |
de Staat. Art. 14.1. De loten bedoeld in artikel 3, tweede lid, zijn betaalbaar |
Art. 14.1er. Les lots visés à l'article 3, alinéa 2, sont payablesdès |
vanaf de aankoop van het biljet. Ze zijn betaalbaar aan toonder tegen | l'achat du billet. Ils sont payables au porteur contre remise |
afgifte van de winnende "delen 21" van de biljetten ten zetel van de | des"parties 21" gagnantes des billets au siège de la Loterie nationale |
Nationale Loterij of bij de verkopers tot de laatste dag van een | ou auprès des vendeurs jusques et y compris le dernier jour d'un délai |
periode van twee maand te tellen vanaf de uiterste verkoopsdatum van | de deux mois à compter de la date de clôture de vente de l'émission à |
de uitgifte waartoe de biljetten behoren. De verkopers betalen echter | laquelle les billets ressortissent. Les vendeurs ne paient toutefois |
de loten tegen afgifte van de winnende "delen 21" van de biljetten | les lots contre remise des "parties 21" gagnantes des billets qu'à |
slechts tot een door de Nationale Loterij bepaald plafond. | concurrence d'un plafond fixé par la Loterie nationale. |
De loten bedoeld in artikel 3, laatste lid, zijn betaalbaar tegen | Les lots visés à l'article 3, dernier alinéa, sont payables contre |
afgifte van de winnende "Europese delen" van de biljetten ten zetel | remise des "parties européennes" gagnantes des billets au siège de la |
van de Nationale Loterij tot de laatste dag van een periode van twee | Loterie nationale jusques et y compris le dernier jour d'un délai de |
maand te tellen vanaf de uiterste verkoopsdatum van de uitgifte | deux mois à compter de la date de clôture de vente de l'émission à |
waartoe de biljetten behoren. | |
Gedurende de termijnen, bedoeld in de leden 1 en 2, kan de aanbieding | laquelle les billets ressortissent.. Dans les délais visés aux alinéas |
eveneens gebeuren per brief met aangegeven waarde, op | 1er et 2, la remise peut également s'effectuer par lettre avec valeur |
verantwoordelijkheid van de afzender, die op de keerzijde van de | déclarée, sous la responsabilité de l'expéditeur, qui doit mentionner |
winnende biljettendelen leesbaar zijn naam, voornaam en adres moet | lisiblement ses nom, prénom et adresse au verso des parties gagnantes |
vermelden en die de Nationale Loterij moet inlichten over de gewenste | des billets et qui doit informer la Loterie nationale du mode de |
betalingswijze. | paiement souhaité. |
2. De klachten betreffende de betaling van de loten moeten, op straffe | 2. Sous peine de déchéance, les réclamations relatives au paiement des |
van nietigheid, uiterlijk binnen de periode van twee maand bedoeld in | lots sont à introduire dans le délai de deux mois visé au 1er, alinéas |
1, 1e en 2e lid, worden ingediend. Ze moeten per aangetekend schrijven | 1er et 2. Elles sont à adresser par lettre recommandée à la Loterie |
gericht worden aan de Nationale Loterij of moeten bij de Nationale Loterij tegen ontvangstbewijs worden ingediend. Bij elke klacht moet het "deel 21" of het "Europese deel" van het betrokken biljet gevoegd zijn. Op de keerzijde ervan moet de deelnemer zijn naam, voornaam en adres vermelden. 3. De uiterste verkoopsdatum van de biljetten en samengaand de uiterste betalingsdatum van de loten, bedoeld in 1, 1e en 2e lid, worden door de Nationale Loterij bekendgemaakt door al de haar nuttig lijkende middelen. 4. De loten die niet zijn opgeëist binnen de in 1, 1e en 2e lid, bepaalde termijnen, verblijven aan de Nationale Loterij. | nationale ou à déposer auprès de la Loterie nationale contre récépissé. Toute réclamation doit être accompagnée de la "partie 21" ou de la "partie européenne" du billet concerné au dos duquel le participant inscrit ses nom, prénom et adresse. 3. La date de clôture de la vente et corrélativement la date de clôture de paiement des lots visés au 1er, alinéas 1er et 2, sont rendues publiques par la Loterie nationale par tous les moyens jugés utiles par celle-ci. 4. Les lots non réclamés dans les délais fixés au 1er, sont acquis à la Loterie nationale. |
Art. 15.De Nationale Loterij erkent slechts één enkele eigenaar van |
Art. 15.La Loterie nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
een winnend biljetdeel, namelijk de toonder ervan. De staving van de | d'une partie gagnante de billet, à savoir celui qui en est le porteur. |
identiteit wordt geëist als er twijfel bestaat nopens de geldigheid | La justification de l'identité est exigée s'il y a doute sur la |
van dit stuk of als het besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt | validité de cette pièce, si elle est maculée, déchirée, incomplète ou |
is. In dat geval houdt de Nationale Loterij het in tot zij de zaak | recollée. Dans ce cas, cette pièce est retenue par la Loterie |
heeft beslecht en wordt er een bewijs van afgifte opgesteld ten gunste | nationale jusqu'à décision de celle-ci et fait l'objet d'une |
van de toonder van het biljet. | reconnaissance de dépôt en faveur du porteur du billet. |
Bij diefstal, verlies of vernietiging van een biljet of van een bewijs | En cas de vol, de perte ou de destruction d'un billet ou d'une |
van afgifte ten gunste van de toonder, wordt geen klacht of verzet | reconnaissance de dépôt en faveur du porteur, aucune réclamation ou |
aanvaard. | opposition ne sera acceptée. |
De eigenaar van een biljet met een druktechnisch gebrek kan geen | Le propriétaire d'un billet affecté d'un défaut technique d'impression |
aanspraak maken op een lot, doch alleen op de terugbetaling van zijn | ne peut prétendre à aucun lot mais seulement au remboursement de son |
biljet. | billet. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 11 augustus 1997. |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 11 août 1997. |
Art. 17.Onze Minister van Financiën wordt belast met de uitvoering |
Art. 17.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 augustus 1997. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 août 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |