Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/08/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 1996 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften en van het koninklijk besluit van 20 december 1996 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries gemachtigd worden gesubsidieerde contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 1996 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften en van het koninklijk besluit van 20 december 1996 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries gemachtigd worden gesubsidieerde contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 1996 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel et l'arrêté royal du 20 décembre 1996 autorisant des administrations et autres services des ministères à engager des contractuels subventionnés en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 8 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 1996 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften en van het koninklijk besluit van 20 december 1996 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries gemachtigd worden gesubsidieerde contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wetten van 21 december 1994 en 20 mei 1997, en op de artikelen 13 en 14, MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 8 AOUT 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 1996 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel et l'arrêté royal du 20 décembre 1996 autorisant des administrations et autres services des ministères à engager des contractuels subventionnés en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel Albert II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique, notamment l'article 4, modifié par les lois des 21 décembre 1994 et 20 mai 1997, et les articles 13 et 14, modifiés par
gewijzigd bij de wet van 21 december 1994; la loi du 21 décembre 1994;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1996 waarbij Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1996 autorisant des administrations
administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen et autres services des ministères à engager des contractuels en vue de
van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om
te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften; répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1996 waarbij Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1996 autorisant des administrations
administraties en andere diensten van de ministeries gemachtigd worden et autres services des ministères à engager des contractuels
gesubsidieerde contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan subventionnés en vue de répondre à des besoins exceptionnels et
uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften; temporaires en personnel;
Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën en de Vu les avis des inspecteurs des Finances et du délégué du Ministre des
afgevaardigde van de Minister van Financiën, gegeven op 11 februari Finances, donnés les 11 février 1997, 26 février 1997, 17 mars 1997,
1997, 26 februari 1997, 17 maart 1997, 14 april 1997, 15 april 1997, 14 avril 1997, 15 avril 1997, 17 avril 1997, 22 avril 1997, 9 juillet
17 april 1997, 22 april 1997, 9 juli 1997 en 11 juli 1997; 1997 et 11 juillet 1997;
Gelet op de akkoorden van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 Vu les accords de Notre Ministre du Budget, donnés le 13 juin 1997, le
juni 1997, 7 juli 1997, 9 juli 1997 en 14 juli 1997; 7 juillet 1997, le 9 juillet 1997 et le 14 juillet 1997;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op Vu les accords de Notre Ministre de la Fonction publique, donnés le 13
13 juni 1997, 7 juli 1997, 9 juli 1997 en 14 juli 1997; juin 1997, le 7 juillet 1997, le 9 juillet 1997 et le 14 juillet 1997;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre
Minister van Financiën en Buitenlandse Handel, Onze Minister van des Finances et du Commerce extérieur, Notre Ministre de la Santé
Volksgezondheid, Onze Minister van Sociale zaken, Onze Minister van publique, Notre Ministre des Affaires sociales, Notre Ministre de la
Justitie en van Onze Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie Justice et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à
en Leefmilieu en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, l'Environnement et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 20 december CHAPITRE Ier. Modification de l'arrêté royal du 20 décembre 1996
1996 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en autorisant des administrations et autres services des ministères et
instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de
dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel
personeelsbehoeften

Artikel 1.Artikel 2, 2, van het koninklijk besluit van 20 december

Article 1er.L'article 2, 2, de l'arrêté royal du 20 décembre 1996

1996 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en autorisant des administrations et autres services des ministères et
instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de
dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel est
personeelsbehoeften wordt vervangen door de volgende bepaling : remplacé par la disposition suivante :
« 2. De volgende arbeidsposten worden uitsluitend bezet door « 2. Les postes de travail suivants sont occupés exclusivement par des
contractuele personeelsleden afkomstig van de Regie voor Maritiem membres du personnel contractuel provenant de la Régie des Transports
Transport. Bij ontstentenis van dit personeel, kunnen ze niet worden maritimes. A défaut de ce personnel, ils ne peuvent être occupés :
bezet : - de 21 posten opgenomen in punt II, 1.8. van de bijlage aan dit les 21 postes repris au point II, 1.8. de l'annexe au présent arrêté,.
besluit, - de 12 posten opgenomen in punt XII, 1.2. van de bijlage aan dit les 12 postes repris au point XII, 1.2. de l'annexe au présent arrêté.
besluit. » »
In artikel 5, 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « de punten A l'article 5, 1er, du même arrêté, les mots « aux points II, 1.5. et
II, 1.5. en 1.8. » vervangen worden door de woorden « het punt II, 1.8. ». 1.8. » sont remplacés par les mots « au point II, 1.8. ».
Artikel 5, 2, van hetzelfde besluit wordt geschrapt. L'article 5, 2, du même arrêté est abrogé.
In de bijlage aan hetzelfde besluit worden de punten II, 1.5. en IV, Dans l'annexe du même arrêté, les points II, 1.5. et IV, 2. sont
2. geschrapt. supprimés.

Art. 2.Punt I. 1. van de bijlage aan hetzelfde besluit wordt

Art. 2.Le point I. 1. de l'annexe du même arrêté est complété par les

aangevuld met volgende bepalingen : dispositions suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Punt I. 2. van de bijlage van hetzelfde besluit wordt aangevuld met Le point 1er. 2. de l'annexe du même arrêté est complété par les
volgende bepalingen : dispositions suivantes :.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 3.Punt III. van de bijlage van hetzelfde besluit wordt aangevuld

Art. 3.Le point III. de l'annexe du même arrêté est complété par la

met volgende bepaling : disposition suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 4.Punt XXIII. 2. van de bijlage van hetzelfde besluit wordt

Art. 4.Le point XXIII. 2. de l'annexe du même arrêté est remplacé par

vervangen door volgende bepaling : la disposition suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 20 december CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 20 décembre 1996
1996 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries autorisant des administrations et autres services des ministères à
gemachtigd worden gesubsidieerde contractuelen in dienst te nemen om engager des contractuels subventionnés en vue de répondre à des
te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften besoins exceptionnels et temporaires en personnel

Art. 5.In de bijlage aan het koninklijk besluit van 20 december 1996

Art. 5.Dans l'annexe de l'arrêté royal du 20 décembre 1996 autorisant

waarbij adminstraties en andere diensten van de minsteries gemachtigd des administrations et autres services des ministères à engager des
worden gesubsidieerde contractuelen in dienst te nemen om te voldoen contractuels subventionnés en vue de répondre à des besoins
aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften wordt punt IV, 1. exceptionnels et temporaires en personnel, le point IV. 1. est
geschrapt. supprimé.
HOOFDSTUK III. Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE III. Dispositions transitoires et finales

Art. 6.De bepalingen van artikel 5, 1, van het koninklijk besluit van

Art. 6.Les dispositions de l'article 5, 1er, de l'arrêté royal du 20

20 december 1996 waarbij adminstraties en andere diensten van de décembre 1996 autorisant des administrations et autres services des
ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden ministères et des organismes d'intérêt public à engager des
contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et
tijdelijke personeelsbehoeften, zoals ze van toepassing waren vóór de temporaires en personnel, telles qu'elles étaient d'application avant
inwerkingtreding van dit besluit, blijven van toepassing op de l'entrée en vigueur du présent arrêté, restent applicables aux agents
contractuele veiligheidsbeambten van de Gesloten Centra van het de sécurité contractuels des Centres fermés du Ministère de
Ministerie van Binnenlandse Zaken tot op een door Ons vastgelegde datum en ten laatste tot 31 december 1997. l'Intérieur jusqu'à une date fixée par Nous et au plus tard le 31 décembre 1997..

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1997, met

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1997, à

uitzondering van de artikelen 2 en 4 die uitwerking hebben met ingang l'exception des articles 2 et 4 qui produisent leurs effets le 1er
van 1 juli 1997. juillet 1997.

Art. 8.Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van

Art. 8.Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre des Finances et

Financiën en Buitenlandse Handel, Onze Minister van Volksgezondheid, du Commerce extérieur, Notre Ministre de la Santé publique, Notre
Onze Minister van Sociale zaken, Onze Minister van Justitie en Onze Ministre des Affaires sociales, Notre Ministre de la Justice et de
Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu zijn, Notre Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Environnement
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 augustus 1997. arrêté. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 août 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Financiën en Buitenlandse Handel, Le Ministre des Finances et du Commerce extérieur,
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
M. COLLA M. COLLA
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Evironnement,
J. PEETERS J. PEETERS
^