← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2005 betreffende de rentemarkt "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2005 betreffende de rentemarkt | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2005 relatif au marché des rentes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 8 APRIL 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2005 betreffende de rentemarkt ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 8 AVRIL 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2005 relatif au marché des rentes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 18 mei 1945 houdende oprichting van een | Vu l'arrêté-loi du 18 mai 1945 portant création d'un Fonds des rentes, |
Rentenfonds, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de wetten van 22 | notamment l'article 2, modifié par les lois des 22 juillet 1991, 23 |
juli 1991, 23 december 1994, 2 augustus 2002 en 23 december 2005, en | décembre 1994, 2 août 2002 et 23 décembre 2005, et par l'arrêté royal |
bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001; | du 13 juillet 2001; |
Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
financiële sector en de financiële diensten, inzonderheid op artikel | financier et aux services financiers, notamment l'article 14, modifiée |
14, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 maart 2003 en 27 | par les arrêtés royaux des 25 mars 2003 et 27 avril 2007; |
april 2007; Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2005 betreffende de rentemarkt, inzonderheid op artikel 18; Overwegende dat er een blijvende behoefte is om op de beursmarkt in renten een doorlopende handel te organiseren waarop liquiditeitsaanbrengers actief zijn, omdat de toelating tot de doorlopende handel een positief effect heeft op de op de beurs verhandelde volumes van zowel de lineaire obligaties als de staatsbons; Overwegende dat deze doorlopende handel bij voorkeur functioneert met meerdere liquiditeitsaanbrengers, doch dat één liquiditeitsaanbrenger voldoende is om een werkbare doorlopende handel te hebben; | Vu l'arrêté royal du 14 juin 2005 relatif au marché des rentes, notamment l'article 18; Considérant qu'il y a une demande permanente d'organiser, au sein du marché boursier des rentes, un marché en continu où des apporteurs de liquidité sont actifs, parce que l'admission à la négociation en continu a un effet positif sur les volumes négociés en bourse, tant pour les obligations linéaires que pour les bons d'état; Considérant que ce marché en continu fonctionne de préférence avec plusieurs apporteurs en liquidité, mais que la présence d'un seul apporteur de liquidité suffit pour l'existence d'un marché en continu opérationnel; |
Gelet op het advies van de Nationale Bank van België, gegeven op 13 | Vu l'avis de la Banque Nationale de Belgique, donné le 13 février |
februari 2008; | 2008; |
Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank-, Financie- en | Vu l'avis de la Commission bancaire, financière et des Assurances, |
Assurantiewezen, gegeven op 27 februari 2008; | donné le 27 février 2008; |
Gelet op het advies van de Raad van State, nr. 44.276/2 gegeven op 19 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 44.276/2 donné le 19 mars 2008 en |
maart 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, 2°, des lois coordonnées sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | conseil d'Etat; |
De dringendheid wordt gemotiveerd door het feit dat de volatiliteit op | L'urgence est motivée par le fait que la volatilité sur les marchés |
de markten het onmogelijk maakt binnen de vereiste termijnen (d.w.z. | rend impossible de trouver dans les délais requis (y entendre avant le |
voor 1 april, einddatum van de verlengingsperiode voorzien bij het | 1er avril, date de la fin de la période prolongée prévue par l'actuel |
huidige koninklijk besluit) een tweede liquidity provider te vinden. | arrêté royal) un deuxième liquidity provider. Si la modification à |
Indien de wijziging in artikel 18 van het koninklijk besluit niet | l'article 18 de l'arrêté royal n'était pas opérationnelle avant cette |
tegen die datum operationeel was, zou het beheer van de staatsschuld | date, la gestion de la dette de l'Etat entrerait dans un période de |
in een moeilijke periode geraken en nefaste gevolgen kunnen | difficultés et pourrait subir des conséquences néfastes; |
ondervinden; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 18 van het koninklijk besluit van 14 juni 2005 |
Article 1er.Dans l'article 18 de l'arrêté royal du 14 juin 2005 |
betreffende de rentemarkt worden het tweede en het derde lid vervangen | relatif au marché des rentes, le deuxième et le troisième alinéa sont |
door de volgende leden : | remplacés par les alinéas suivants : |
« Een rente mag tot de doorlopende handel toegelaten worden indien er, | « Une rente peut être admise à la négociation en continu si, au moment |
op het ogenblik van de toelating tot deze doorlopende handel, minstens | de son admission, il y a au moins un apporteur de liquidité. |
één liquiditeitsaanbrenger is. | |
Een rente kan niet doorlopend verhandeld worden als er geen actieve | Une rente ne peut être négociée en continu si aucun apporteur de |
liquiditeitsaanbrenger is. In voorkomend geval duidt Euronext Brussels | liquidité n'est actif. Le cas échéant, Euronext Brussels désigne en |
in overleg met het Rentenfonds de markt aan waarop de rente die tot de | concertation avec le Fonds des Rentes le marché sur lequel une rente |
doorlopende handel toegelaten werd, verder zal worden verhandeld. » . | qui avait été admise à la négociation en continu continuera à être négociée. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 april 2008. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2008. |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 april 2008. | Donné à Bruxelles, le 8 avril 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |