← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
8 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van de wet | 8 AVRIL 2003. - Arrêté royal modifiant la loi relative à l'assurance |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op | Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, |
maatschappelijke integratie, inzonderheid op het artikel 53; | notamment l'article 53 ; |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l' article 37, § |
1994, inzonderheid op het artikel 37, § 19, 1°, ingevoegd bij het | |
koninklijk besluit van 16 april 1997 en het artikel 196, § 3, | 19, 1°, inséré par l'arrêté royal du 16 avril 1997 et l'article 196, § |
vervangen door het koninklijk besluit van 12 augustus 1994; | 3, remplacé par l' arrêté royal du 12 août 1994 ; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, gegeven op 27 januari 2003; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 27 janvier |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 13 februari 2003; | 2003; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 13 février 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van begroting van 20 maart 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 mars 2003; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence ; |
Overwegende dat het onderhavige koninklijk besluit dat de verwijzing | Considérant que le présent arrêté royal qui adapte la référence au |
naar het bestaansminimum aanpast aan de terminologie gebruikt in de | minimum de moyens d'existence à la terminologie utilisée dans la loi |
wet van 26 mei 2002 betreffende de maatschappelijke integratie, welke | du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, laquelle |
reeds in werking is getreden op 1 oktober 2002, eveneens in werking | est déjà entrée en vigueur le 1er octobre 2002, doit aussi entrer en |
dient te treden op 1 oktober 2002; dat daarom onderhavig koninklijk | vigueur le 1er octobre 2002; c'est pourquoi le présent arrêté royal |
besluit zo snel mogelijk dient te worden genomen en gepubliceerd in | doit être pris et publié au Moniteur belge aussi vite que possible; |
het Belgisch Staatsblad ; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, en | Pensions, et sur l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 37, § 19, 1° van de wet betreffende de verplichte |
Article 1er.L'article 37, § 19, 1°, de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
van 16 april 1997, wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1994, inséré par l'arrêté royal du 16 avril 1997, est remplacé par la |
disposition suivante : | |
« de gerechtigden, aan wie het leefloon, ingevoerd bij wet van 26 mei | « les titulaires auxquels est accordé le droit au revenu d'intégration |
institué par la loi du 26 mai 2002 et les personnes qui sont inscrites | |
2002, wordt toegekend en de personen die te hunnen laste zijn | à leur charge ainsi que les personnes à charge des titulaires visés |
ingeschreven, alsmede de personen ten laste van de in de artikelen 32 | aux articles 32 et 33, qui bénéficient du droit au revenu |
en 33 bedoelde gerechtigden, die het voormelde recht op het leefloon | |
genieten. » | d'intégration susvisé. » |
Art. 2.In artikel 196, § 3 van de wet betreffende de verplichte |
Art. 2.Dans l'article 196, § 3, de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, vervangen door het koninklijk besluit | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
van 12 augustus 1994, worden de woorden « de gerechtigden op het | 1994, remplacé par l'arrêté royal du 12 août 1994, les termes « les |
bestaansminimum » vervangen door de woorden « de gerechtigden op het | bénéficiaires du minimum de moyens d'existence » sont remplacés par |
leefloon ». | les termes « les bénéficiaires du revenu d'intégration ». |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2002. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er octobre |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
2002. Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 april 2003. | Donné à Bruxelles, le 8 avril 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |