Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/04/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 5 december 2002 van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2003 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 5 december 2002 van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2003 Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 5 décembre 2002 de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2003
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
8 APRIL 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 AVRIL 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 5
verklaard de beslissing van 5 december 2002 van het Paritair Comité décembre 2002 de la Commission paritaire de l'industrie textile et de
voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vaststelling la bonneterie concernant la fixation des dates de vacances pour
van de vakantiedata voor het jaar 2003 l'année 2003
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 38, alinéa
38, eerste lid, 4; 1er, 4;
Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 8; coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 8;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
jaarlijkse vakantie van de werknemers, inzonderheid op artikel 63, salariés, notamment l'article 63, alinéa 1er;
eerste lid; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid
en het breiwerk waarbij de algemeen verbindend verklaring wordt Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de
gevraagd van de beslissing van 5 december 2002 betreffende de la bonneterie de rendre obligatoire la décision du 5 décembre 2002
vaststelling van de vakantiedata voor 2003, concernant la fixation des dates de vacances pour 2003,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire, la décision reprise en annexe du

overgenomen beslissing van 5 december 2002 van het Paritair Comité 5 décembre 2002 de la Commission paritaire de l'industrie textile et
voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vaststelling de la bonneterie concernant la fixation des dates de vacances pour
van de vakantiedata voor 2003. 2003.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du
besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 april 2003. Donné à Bruxelles, le 8 avril 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
BIJLAGE ANNEXE
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie
Beslissing van 5 december 2002 Décision du 5 décembre 2002
Vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2003 Fixation des dates de vacances pour l'année 2003
A. Toepassingsgebied A. Champ d'application

Artikel 1.De hieronder vermelde regels zijn van toepassing op al de

Article 1er.Les règles citées ci-après sont applicables à toutes les

ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de entreprises qui relèvent de la Commission paritaire de l'industrie
textielnijverheid en het breiwerk, en op al de arbeiders en textile et de la bonneterie, et à tous les ouvriers et ouvrières
arbeidsters in die ondernemingen tewerkgesteld. Zij zijn echter niet occupés dans ces entreprises. Elles ne sont toutefois pas applicables
van toepassing voor de ondernemingen of ondernemingsafdelingen waarvan aux entreprises ou divisions d'entreprises dont le travail est exécuté
het werk ononderbroken wordt uitgevoerd, of die volgens een
vierploegenregime werken, noch voor de N.V. FABELTA en de N.V. d'une façon ininterrompue, ou qui travaillent selon le régime des
CELANESE. quatre équipes, ni à la S.A. FABELTA et à la S.A. CELANESE.
B. Week van de hoofdvakantie B. Semaine de vacances principales

Art. 2.In de ondernemingen gevestigd in de hierna aangeduide

Art. 2.Dans les entreprises situées dans les provinces,

provincies, arrondissementen en gemeenten wordt de week van de arrondissements et communes cités ci-après, la semaine de vacances
hoofdvakantie toegekend op de volgende data : principales est octroyée aux dates suivantes :
Provincie Limburg - van 07/07 tot 12/07 Province de Limbourg - du 07/07 au 12/07
(uitgezonderd N.V. Ralux, N.V. Superset en N.V. Spindor (beslissing (sauf S.A. Ralux, S.A. Superset et S.A. Spindor (décision C.E.), S.A.
O.R.), N.V. Swinkels, N.V. Mefil Spinning (akkoord S.A.), General Swinkels, S.A. Mefil Spinning (accord D.S.), General Carpets à
Carpets te Kaulille-Bocholt (akkoord werknemers)). Kaulille-Bocholt (décision travailleurs))
Arrondissement Aalst - van 07/07 tot 12/07 Arrondissement d'Alost - du 07/07 au 12/07
(uitgezonderd de firma's Nominette, Fabelta Ninove N.V., (sauf les firmes Nominette, S.A. Fabelta Ninove, S.A.
Denderland-Martin N.V. en Berry Yarns Ninove, B.V.B.A. Cantaert, N.V. Denderland-Martin et Berry Yarns Ninove, S.P.R.L. Cantaert, S.A.
Seeber Belgium, N.V. Astra Supply (beslissing O.R.), Jean Alan Seeber Belgium, S.A. Astra Supply (décision C.E.), Jean Alan (décision
(beslissing S.A.), N.V. De Sadeleer & Van Wilder, N.V.. Ideal D.S.), De Sadeleer & Van Wilder S.A., S.A. Ideal Automotive, S.P.R.L.
Automotive, Moeremans B.V.B.A., B.V.B.A. Geeroms - Amant, B.V.B.A. Moeremans, S.P.R.L. Geeroms - Amant, S.P.R.L Neckebroeck Passementerie
Neckebroeck Passementerie en N.V. Artemis (akkoord werknemers)). et S.A. Artemis (décision travailleurs)).
Arrondissement Dendermonde - van 14/07 tot 19/07 Arrondissement de Termonde - du 14/07 au 19/07
(uitgezonderd de gemeente Hamme, deelgemeente Moerzeke niet (sauf la commune de Hamme, l'ancienne commune de Moerzeke non
inbegrepen, Ontex te Buggenhout, de N.V. Goeters "Ars et Labor" en de comprise, Ontex à Buggenhout, la S.A. Goeters "Ars et Labor" et la
N.V. Tapijtfabr. H. Desseaux België, afdeling Dendermonde en S.A. Fabrique de Tapis H. Desseaux Belgique, division Termonde et
Waasmunster (beslissing O.R.),N.V. Microfibes (beslissing O.R.), N.V. Waasmunster (décision C.E.), S.A. Microfibes (décision C.E.), S.A. DS
DS Carpets (akkoord S.A.), Bekintex N.V. en Tissage de Kalken (akkoord Carpets (accord D.S.), S.A. Bekintex et Tissage de Kalken (accords
werknemers)). travailleurs)).
- de firma Goeters « Ars en Labor » te Zele van 21/07 tot 26/07 La firme Goeters « Ars et Labor » à Zele du 21/07 au 26/07
Arrondissement Eeklo - van 21/07 tot 26/07 Arrondissement d'Eeklo - du 21/07 au 26/07
Arrondissement Gent - van 21/07 tot 26/07 Arrondissement de Gand - du 21/07 au 26/07
(uitgezonderd Zultse Wolspinnerij, Lys Yarns te Zulte, Domo Gent en (sauf Zulte Wolspinnerij, Lys Yarns à Zulte, Domo Gent et S.A.
N.V. Liebaert te Deinze (beslissing O.R.), Oostrotex (akkoord Liebaert à Deinze (décision C.E.), Oostrotex ( accord travailleurs))
werknemers) en N.V. Double You te Zulte. et S.A. Double You à Zulte.
Arrondissement Kortrijk - van 28/07 tot 02/08 Arrondissement de Courtrai - du 28/07 au 02/08
(uitgezonderd N.V. Bekaert Textiles ( beperkte ploeg weverij en (sauf S.A. Textiles Bekaert (équipe limitée tissage et apprêt -
stukken controle - stukken magazijn- preparatie (warpen, verven, contrôle pièces - magasin pièces - préparation ( warpage, teinture,
sterken ) - onderhoud, losgang en transport, N.V. Eurotapis (deel van encolage) - entretien, déchargement et transport, S.A. Eurotapis
het personeel)). (partie du personnel)).
Arrondissement Mechelen - van 14/07 tot 19/07 Arrondissement de Malines - du 14/07 au 19/07
Arrondissement Oudenaarde - van 14/07 tot 19/07 Arrondissement d'Audenarde - du 14/07 au 19/07
(uitgezonderd Sofinal, afd. Nokere en Kluisbergen, Bekaert Decoration (sauf Sofinal, section Nokere et Kluisbergen, Bekaert Décoration
Textiles (afd. Stukkenmagazijn en jacquardweverij), Oudenaarde-Ronse, Textiles (départements magasin pièces et tissage jacquard)
N.V. Silversilk, N.V. Crown Bedding en N.V. Crown Bedding Industries Audenaerde-Renaix, S.A. Silversilk, S.A. Crown Bedding et S.A. Crown
Bedding Industries (décision C.E.), S.A. Beaulieu à Kruishoutem, S.A.
(beslissing O.R.),N.V Beaulieu te Kruishoutem, N.V Beaulieu Fabrics te Beaulieu Real à Kruishoutem, S.A. Beaulieu Fabrics à Kruishoutem et
Kruishoutem, N.V. Beaulieu Nylon te Kruishoutem (beslissing O.R.) S.A. Beaulieu Nylon à Kruishoutem(décision O.R.), S.A.
(akkoord S.A.), N.V. Wittamer-Henrist, N.V. Laraco en Beltrap N.V., Wittamer-Henrist, S.A. Laraco et S.A. Beltap, S.A. Tardel, S.A. Van
Tardel N.V., Van Coppenolle Textielververij N.V., Nelen & Delbeke Coppenolle Textielververij, S.A. Nelen & Delbeke, section
N.V., afdeling Oudenaarde-Ronse,Weverij van den Storme Zonen N.V. Audenaerde-Renaix, S.A. Weverij Van den Storme Zonen et S.A. Ridobel
(akkoord werknemers) en N.V. Utexbel Kluisbergen (beslissing O.R.)). (accord travailleurs), S.A. Utexbel Kluisbergen (décision C.E.)).
Arrondissement Sint-Niklaas - van 07/07 tot 12/07 Arrondissement de Saint-Nicolas - du 07/07 au 12/07
(uitgezonderd de gemeenten Lokeren en Temse en de firma's N.V. Domo (sauf les communes de Lokeren en Temse et les firmes S.A. Domo
Oudenaarde productie vestiging Sint-Niklaas en N.V. Filteint Audenarde, siège d'exploitation St. Nicolas et S.A. Filteint (décision
(beslissing O.R.), N.V. Waesland, N.V. Texla, B.V.B.A. Mercatex, C.E.), S.A. Waesland, S.A. Texla, S.P.R.L. Mercatex, S.P.R.L. Kobatex
B.V.B.A. Kobatex en B.V.B.A. Sakof (akkoord S.A.), N.V. Van Raemdonck, et S.P.R.L. Sakof (décision D.S.), S.A. Van Raemdonck, S.A. Confectie
Confectie MD N.V. en N.V. Metrax Comag (akkoord werknemers)). MD et S.A. Metrax Comag (accord travailleurs)).
Arrondissement Turnhout - van 07/07 tot 12/07 Arrondissement de Turnhout - du 07/07 au 12/07
Gemeenten Communes
Aartselaar - van 14/07 tot 19/07 Aartselaar - du 14/07 au 19/07
Antwerpen - van 07/7 tot 12/07 Anvers - du 07/07 au 12/07
Ardooie - van 21/07 tot 26/07 Ardooie - du 21/07 au 26/07
Dentergem - van 21/07 tot 26/07 Dentergem - du 21/07 au 26/07
Behalve N.V. Abbeloos (beslissing O.R.) Sauf S.A. Abbeloos (décision CE)
Deurne - van 07/7 tot 12/07 Deurne - du 07/07 au 12/07
Hamme - van 28/07 tot 02/08 Hamme - du 28/07 au 02/08
(uitgezonderd de deelgemeente Moerzeke en de firma N.V. Tasibel (beslissing O.R.) (sauf ancienne commune de Moerzeke et S.A. Tasibel (décision C.E.)
N.V. Tasibel - van 21/07 tot 26/07 Firme S.A. Tasibel - du 21/07 au 26/07
Hulshout - van 23/06 tot 28/06 Hulshout - du 23/06 au 28/06
(uitgezonderd Recticel-Woodbridge en Recticel div. Bedding (akkoord O.R.)). (sauf Recticel-Woodbridge et Recticel division Bedding (accord C.E.)).
Ingelmunster - van 21/07 tot 26/07 Ingelmunster - du 21/07 au 26/07
Izegem - van 21/07 tot 26/07 Izegem - du 21/07 au 26/07
Koolskamp - van 21/07 tot 26/07 Koolskamp - du 21/07 au 26/07
Lokeren - van 28/07 tot 02/08 Lokeren - du 28/07 au 02/08
(uitgezonderd Bonar Technical Fabrics N.V. (beslissing O.R.) en N.V. (sauf Bonar Technical Fabrics S.A. (décision C.E.) et S.A. Helioscreen
Helioscreen (te regelen op ondernemingsvlak)). (à régler au niveau de l'entreprise)).
Merksem - van 14/07 tot 19/07 Merksem - du 14/07 au 19/07
Meulebeke - van 21/07 tot 26/07 Meulebeke - du 21/07 au 26/07
(uitg. N.V. Libeltex (gedeelte van het personeel)). (sauf Libeltex S.A. (partie du personnel)).
Ooigem - van 21/07 tot 26/07 Ooigem - du 21/07 au 26/07
Oostrozebeke - van 21/07 tot 26/07 Oostrozebeke - du 21/07 au 26/07
Pittem - van 21/07 tot 26/07 Pittem - du 21/07 au 26/07
Roeselare - van 21/07 tot 26/07 Roulers - du 21/07 au 26/07
Ruiselede - van 21/07 tot 26/07 Ruiselede - du 21/07 au 26/07
Rumbeke - van 21/07 tot 26/07 Rumbeke - du 21/07 au 26/07
St. Baafs-Vijve - van 21/07 tot 26/07 St. Baafs-Vijve - du 21/07 au 26/07
(uitgezonderd N.V. Balta) (akkoord op ondernemingsvlak)). (sauf S.A. Balta) (accord au niveau de l'entreprise)).
Temse - van 23/06 tot 28/06 Tamise - du 23/06 au 28/06
(uitgezonderd de deelgemeente Tielrode, N.V. B. Th.I., N.V. Keramab en (sauf l'ancienne commune de Tielrode, S.A. B. Th.I., S.A. Keramab et
N.V. Van Riel (akkoord werknemers)). S.A. Van Riel (accord travailleurs)).
Deelgemeente Tielrode - van 09/06 tot 14/06 Ancienne commune de Tielrode - du 09/06 au 14/06
Tielt - van 21/07 tot 26/07 Tielt - du 21/07 au 26/07
Wakken - van 21/07 tot 26/07 Wakken - du 21/07 au 26/07
Wielsbeke- van 21/07 tot 26/07 Wielsbeke - du 21/07 au 26/07
(uitgezonderd Domo Rugs - Wielsbeke) Wuustwezel - van 14/07 tot 19/07

Art. 3.Onafgezien het feit dat voor sommige ondernemingen geen datum voor de week van de hoofdvakantie hierboven wordt vastgesteld, moet de week van de hoofdvakantie collectief verleend worden. Indien in bepaalde ondernemingen, waarvoor geen vakantiedatum hierboven is vermeld, het beginsel van collectieve sluiting bij het vaststellen der data voor de week van de hoofdvakantie niet wordt nageleefd, dan worden deze onwettelijk op ondernemingsvlak vastgestelde data voor deze eerste week van rechtswege vervangen door deze vastgesteld voor de week van de hoofdvakantie voor de textielnijverheid van de streek. Bij betwisting over wat onder "streek" moet begrepen worden, zal de zaak door het bureau van het Paritair Comité beslecht worden. C. Tweede week vakantie

Art. 4.De tweede week vakantie moet toegekend worden hetzij onmiddellijk vóór, hetzij onmiddellijk na de week van de hoofdvakantie, tenzij daarvan afgeweken wordt bij akkoord tussen de werkgever en de werknemersorganisaties. D. Derde en vierde week vakantie

Art. 5.De derde en vierde week vakantie worden in principe niet met de periode van de hoofdvakantie samengevoegd, tenzij de partijen er anders over beslissen. De derde en vierde week vakantie kunnen individueel genomen worden door iedere arbeider of arbeidster in de gevallen waar de partijen over geen collectieve vakantie beslissen. In de ondernemingen waar meer dan één dag van de derde en vierde week vakantie individueel wordt genomen, zal een register bijgehouden worden waarin de dag of dagen van deze derde en vierde week vakantie door iedere arbeider of arbeidster effectief genomen, nominatief worden ingeschreven. De ondernemingsraad of, bij ontstentenis, de syndicale afvaardiging, of bij ontstentenis van deze laatste, de vertegenwoordigers van de textielvakbonden zullen van dit register op 1 oktober kennis nemen.

Art. 6.Deze vakantiedagen kunnen over het gehele jaar gespreid worden en samenvallen met stille tijden, "bruggen" of verlof voor plaatselijke feesten. Voor de dagen van de vierde week vakantie dienen de toekenningsmodaliteiten van die aard te zijn dat de globale aan de productie bestede tijd maximaal wordt gevrijwaard.

Art. 7.Waar partijen beslissen de derde en vierde week vakantie collectief te nemen kan dit geschieden per sectie of afdeling van de onderneming. E. Algemene bepalingen

Art. 8.Van het beginsel van collectieve sluiting voor de eerste week of desgevallend voor de tweede week vakantie, kan uitdrukkelijk afgeweken worden voor de arbeiders en arbeidsters die belast zijn met de onderhouds-, herstellings- en toezichtwerken en in het algemeen voor al de arbeiders en arbeidsters wier aanwezigheid vereist is wegens de bijzondere functie die zij moeten verzekeren. In dit geval moeten de nodige schikkingen worden genomen opdat de betrokken personeelsleden hun vakantie zouden genieten binnen de door de wet vastgestelde periode op de data bepaald bij rechtstreeks akkoord tussen de partijen.

Art. 9.Ieder geschil betreffende de draagwijdte of de interpretatie van deze beslissing zal kunnen voorgelegd worden aan het bureau van het Paritair Comité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 april 2003. De Minister van Werkgelegenheid, Mevr. L. ONKELINX De Minister van Sociale Zaken,

(sauf Domo Rugs - Wielsbeke) Wuustwezel - du 14/07 au 19/07

Art. 3.Indépendamment du fait que pour certaines entreprises, aucune date de vacances n'ait été fixée ci-dessus pour la semaine de vacances principales, cette semaine doit être octroyée d'une façon collective. Si dans certaines entreprises pour lesquelles aucune date de vacances n'est citée ci-dessus, le principe de la fermeture collective n'avait pas été respecté en fixant les dates de la semaine de vacances principales, ces dates, arrêtées illégalement sur le plan de l'entreprise, seront remplacées de droit pour cette première semaine par celles fixées pour la semaine de vacances principales pour l'industrie textile de la région. En cas de désaccord au sujet de ce qu'il faut entendre par "région" le litige sera tranché par le bureau de la Commission paritaire. C. Deuxième semaine de vacances

Art. 4.La deuxième semaine de vacances doit être octroyée soit immédiatement avant, soit immédiatement après la première semaine de vacances, sauf dérogation par accord entre l'employeur et les organisations de travailleurs. D. Troisième et quatrième semaine de vacances

Art. 5.La troisième et la quatrième semaine de vacances ne sont pas, en principe, accolées à la période des vacances principales, à moins que les parties n'en décident autrement. La troisième et la quatrième semaine de vacances peuvent être prises individuellement par chaque ouvrier ou ouvrière dans les cas où les parties ne décident pas de vacances collectives. Dans les entreprises où plus d'un jour de la troisième et de la quatrième semaine de vacances est pris individuellement, il sera établi un registre dans lequel sera indiqué nominativement le ou les jours de la troisième et de la quatrième semaine de vacances pris effectivement par chaque ouvrier ou ouvrière. Le conseil d'entreprise, ou à défaut, la délégation syndicale, ou à son défaut, les représentants des organisations syndicales de l'industrie textile, prendront connaissance de ce registre au 1er octobre.

Art. 6.Ces jours de vacances peuvent être étalés sur toute l'année et coïncider avec des temps morts, des "ponts" ou des congés pour fêtes locales. Les modalités d'octroi pour les jours de la quatrième semaine de vacances seront telles qu'elles sauvegardent au maximum le temps global consacré à la production.

Art. 7.Si des parties décident de prendre les jours de la troisième et de la quatrième semaine de vacances d'une façon collective, ceci peut se faire par section ou division d'entreprise. E. Dispositions générales

Art. 8.Il peut être dérogé expressément au principe de la fermeture collective prévu pour la première semaine ou éventuellement pour la deuxième semaine de vacances à l'égard des ouvriers et ouvrières occupés aux travaux d'entretien, de réparation et de surveillance, et en général, de tous les ouvriers et ouvrières dont la présence est indispensable en raison des fonctions spéciales qu'ils assument. Dans ce cas, les dispositions nécessaires doivent être prises pour que le personnel intéressé puisse prendre ses vacances dans la période fixée par la loi aux dates établies par accord direct entre les parties.

Art. 9.Toute contestation relative à la portée ou à l'interprétation de la présente décision pourra être déférée au bureau de la Commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 avril 2003. La Ministre de l'Emploi, Mme L. ONKELINX Le Ministre des Affaires sociales,

F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^