Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/04/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 13 november 2002 van het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2003 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 13 november 2002 van het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2003 Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 13 novembre 2002 de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2003
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
8 APRIL 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 AVRIL 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 13
verklaard de beslissing van 13 november 2002 van het Paritair novembre 2002 de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à
Subcomité voor de cementagglomeraten betreffende de vaststelling van base de ciment concernant la fixation des dates de vacances pour
de vakantiedata voor het jaar 2003 l'année 2003
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 38, alinéa
38, eerste lid, 4; 1er, 4;
Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 8; salariés, coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 8;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
jaarlijkse vakantie van de werknemers, inzonderheid op artikel 63, eerste lid; salariés, notamment l'article 63, alinéa 1er;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
cementagglomeraten waarbij de algemeen verbindend verklaring wordt Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à
gevraagd voor de beslissing van 13 november 2002 betreffende de base de ciment de rendre obligatoire la décision du 13 novembre 2002
vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2003; concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2003;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre
Minister van Sociale Zaken, des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la décision reprise en annexe du

overgenomen beslissing van 13 november 2002 van het Paritair Subcomité 13 novembre 2002 de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à
voor de cementagglomeraten betreffende de vaststelling van de base de ciment concernant la fixation des dates de vacances pour
vakantiedata voor het jaar 2003. l'année 2003.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du
besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 april 2003. Donné à Bruxelles, le 8 avril 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment
Beslissing van 13 november 2002 Décision du 13 novembre 2002
Vaststelling van de vakantiedata voor 2003 Fixation des dates de vacances pour 2003

Artikel 1.Huidige overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en

Article 1er.La présente convention s'applique aux employeurs et aux

arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission Paritaire
Subcomité voor de cementagglomeraten. pour les agglomérés à base de ciment.

Art. 2.Volgende collectieve vakantiedata worden in 2003 verplicht

Art. 2.Les vacances collectives sont obligatoirement fixées en 2003

vastgesteld : aux dates suivantes :
van 14 juli tot en met 1 augustus 2003; du 14 juillet au 1er août 2003;
vrijdag 2 mei 2003; le vendredi 2 mai 2003;
vrijdag 30 mei 2003. le vendredi 30 mai 2003.
Het Subcomité beveelt de ondernemingen aan, rekening houdend met de La Sous-Commission recommande aux entreprises, dans le respect des
bepalingen van artikel 3, de feestdag van zaterdag 1 november te dispositions prévues à l'article 3, de remplacer le jour férié du
vervangen door maandag 10 november. samedi 1er novembre par le lundi 10 novembre.

Art. 3.Met enerzijds het akkoord van de werkgever, en anderzijds dat

Art. 3.Avec l'accord du chef d'entreprise d'une part et celui du

van de ondernemingsraad, of bij ontstentenis van een ondernemingsraad Conseil d'entreprise d'autre part, ou à défaut de ce dernier celui de
dat van de syndicale afvaardiging, of bij ontstentenis van de la délégation syndicale, ou à défaut de cette dernière celui de la
syndicale afvaardiging dat van de meerderheid van de betrokken majorité des ouvriers intéressés, des journées supplémentaires de
arbeiders, kan er worden beslist om bijkomende collectieve vakantiedagen vast te stellen in de onderneming. vacances collectives peuvent être fixées au sein de l'entreprise.

Art. 4.Afwijking van de data zoals vastgesteld in artikel 2, kan

Art. 4.Des dérogations aux dates fixées à l'article 2 peuvent être

worden toegestaan door een beperkt comité ingesteld door het Paritair accordées par un Comité restreint institué par la Sous-commission
Subcomité. Paritaire.
De ondernemingen die dergelijke afwijking willen bekomen, voor alle Les entreprises qui souhaitent une telle dérogation, pour l'ensemble
personeelsleden of een gedeelte ervan, moeten het akkoord van het de leur personnel ou pour une partie d'entre eux, doivent obtenir
betrokken personeel krijgen en hun aanvraag vóór 15 mei 2003 indienen l'accord du personnel intéressé et introduire, avant le 15 mai 2003,
bij de patronale organisatie. Deze laatste is gelast de aanvraag bij leur demande auprès de l'organisation patronale. Ce dernier se charge
het beperkt comité aanhangig te maken. d'en saisir le Comité restreint.
De aanvraag moet volgende punten bevatten : La demande doit comporter les renseignements suivants :
- de data die de oorspronkelijke data vervangen; - les dates qui remplaceront les dates initiales;
- de reden van de vervanging; - la raison du remplacement;
- indien het een gedeelte van het personeel betreft, de naam van de - au cas où il s'agit d'une partie du personnel, le nom des
betrokkenen; intéressés;
- een kopie van het ondertekend advies van de ondernemingsraad of de - une copie de l'avis signé du conseil d'entreprise ou de la
syndicale afvaardiging of de meerderheid van de betrokken arbeiders. délégation syndicale ou de la majorité des ouvriers intéressés.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 april 2003. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 avril 2003.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^