Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/04/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 19 december 2002 van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding tot vaststelling van de vakantiedata voor 2003 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 19 december 2002 van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding tot vaststelling van de vakantiedata voor 2003 Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 19 décembre 2002 de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin concernant la fixation des dates de vacances pour 2003
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
8 APRIL 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 AVRIL 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 19
verklaard de beslissing van 19 december 2002 van het Paritair
Subcomité voor de vlasbereiding tot vaststelling van de vakantiedata décembre 2002 de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin
voor 2003 concernant la fixation des dates de vacances pour 2003
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 38, alinéa
38, eerste lid, 4; 1er, 4;
Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 8; coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 8;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
jaarlijkse vakantie van de werknemers, inzonderheid op artikel 63, salariés, notamment l'article 63, alinéa 1er;
eerste lid; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding
waarbij de algemeen verbindend verklaring wordt gevraagd voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin
beslissing van 19 december 2002 betreffende de vaststelling van de de rendre obligatoire la décision du 19 décembre 2002 concernant la
vakantiedata voor 2003; fixation des dates de vacances pour 2003;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre
Minister van Sociale Zaken, des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la décision reprise en annexe du

overgenomen beslissing van 19 december 2002 van het Paritair Subcomité 19 décembre 2002 de la Sous-commission paritaire de la préparation du
voor de vlasbereiding betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor 2003. lin concernant la fixation des dates de vacances pour 2003.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du
besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 april 2003. Donné à Bruxelles, le 8 avril 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding Sous-commission paritaire de la préparation du lin
Beslissing van 19 december 2002 Décision du 19 décembre 2002
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Deze beslissing is van toepassing op alle werkgevers,

Article 1er.La présente décision est applicable à tous les

werklieden en werksters van de ondernemingen voor de vlasbereiding die employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises de la préparation du
onder de bevoegdheid ressorteren van het Paritair Subcomité van de lin, qui ressortissent à la compétence de la Sous-commission paritaire
vlasbereiding. de la préparation du lin.
Vaststelling van de vakantiedata voor 2003 Fixation des dates de vacances pour 2003
I. West-Vlaanderen. I. Flandre occidentale.

Art. 2.In de ondernemingen gevestigd in de provincie West-Vlaanderen

Art. 2.Dans les entreprises situées dans la province de Flandre

en ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor occidentale qui ressortissent à la compétence de la Sous-commission
paritaire de la préparation du lin, les vacances principales sont
de vlasbereiding, wordt de hoofdvakantie tijdens het jaar 2003 aan de octroyées en 2003 aux ouvriers et ouvrières bénéficiaires, aux
rechthebbende werklieden en werksters verleend in navolgende periode : périodes suivantes :
a) van 22 juli 2003 tot en met 16 augustus 2003 : geldig voor deze a) du 22 juillet 2003 au 16 août 2003 inclus : valable pour celles
gelegen in het arrondissement Kortrijk; situées dans l'arrondissement de Courtrai;
b) van 23 juni 2003 tot en met 12 juli 2003 : geldig voor deze gelegen b) du 23 juin 2003 au 12 juillet 2003 inclus : valable pour celles
in de arrondissementen Roeselare-Tielt, Oostende en Veurne-Diksmuide; situées dans les arrondissements de Roulers-Tielt, Ostende et Furnes-Dixmude;
c) van 28 juli 2003 tot en met 16 augustus 2003 : geldig voor deze c) du 28 juillet 2003 au 16 août 2003 inclus : valable pour celles
gelegen in het arrondissement Ieper. situées dans l'arrondissement d'Ypres.

Art. 3.De overige verlofdagen zullen verleend worden op, in

Art. 3.Les jours de vacances restants seront accordés à des dates

gemeenschappelijk overleg tussen de werkgever en werknemers, fixées de commun accord entre l'employeur et les travailleurs.
vastgestelde data.
II. Oost-Vlaanderen. II. Flandre orientale.

Art. 4.In de ondernemingen gevestigd in de provincie Oost-Vlaanderen

Art. 4.Dans les entreprises qui ressortissent à la compétence de la

Sous-commission paritaire de la préparation du lin et qui sont situées
en ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor dans la province de Flandre orientale, les vacances principales sont
de vlasbereiding, wordt de hoofdvakantie tijdens het jaar 2003 aan de octroyées en 2003 aux ouvriers et ouvrières bénéficiaires, aux
rechthebbende werklieden en werksters verleend in navolgende periodes périodes suivantes
: a) van 19 mei 2003 tot en met 24 mei 2003 : geldig voor deze gelegen a) du 19 mai 2003 au 24 mai 2003 inclus : valable pour celles situées
in het arrondissement Gent-Eeklo; dans l'arrondissement de Gand-Eeklo;
b) van 9 juni 2003 tot en met 14 juni 2003 : geldig voor deze gelegen b) du 9 juin 2003 au 14 juin 2003 inclus : valable pour celles situées
in het arrondissement Sint-Niklaas; dans l'arrondissement de Saint-Nicolas;
c) van 16 juni 2003 tot en met 21 juni 2003 : geldig voor deze gelegen c) du 16 juin 2003 au 21 juin 2003 inclus : valable pour celles
in het arrondissement Oudenaarde. situées dans l'arrondissement d'Audenarde.
De tweede week vakantie wordt onmiddellijk vóór of onmiddellijk na La deuxième semaine de vacances sera octroyée immédiatement avant ou
deze vastgestelde hoofdvakantie verleend, zodanig dat zij hiermee immédiatement après les vacances principales fixées ci-dessus, de
slechts één vakantieperiode uitmaakt. façon à ne former avec celles-ci qu'une seule période de vacances.

Art. 5.De overige verlofdagen zullen verleend worden op, in

Art. 5.Les jours de vacances restants seront accordés à des dates

gemeenschappelijk overleg tussen de werkgever en werknemers, fixées de commun accord entre l'employeur et les travailleurs.
vastgestelde data.
III. Overige streken van het land. III. Autres régions du pays.

Art. 6.In de overige streken van het land zal in de ondernemingen

Art. 6.Dans les entreprises ressortissant à la Sous-commission

welke ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor paritaire de la préparation du lin, situées dans les autres régions du
de vlasbereiding, een hoofdvakantie verleend worden aan de pays, il est accordé aux ouvriers et ouvrières bénéficiaires, une
rechthebbende werklieden en werksters van twee weken, zijnde van 23 période de vacances principales de deux semaines du 23 juin 2003 au 5
juni 2003 tot en met 5 juli 2003. juillet 2003 inclus.

Art. 7.De overige verlofdagen zullen verleend worden op, in

Art. 7.Les jours de vacances restants seront accordés à des dates

gemeenschappelijk overleg tussen de werkgever en werknemers, fixées de commun accord entre l'employeur et les travailleurs.
vastgestelde data. IV. Slijters. IV. Arracheurs de lin.

Art. 8.De vakantie van de slijters dient verleend te worden na de

Art. 8.Les vacances des arracheurs de lin sont octroyées après le

terugkeer van de slijtcampagne, in zoverre de hoofdvakantie nog niet retour de la campagne d'arrachage, pour autant que les vacances
genomen werd. principales n'aient pas été prises.
V. Afwijkingen. V. Dérogations.

Art. 9.In afwijking van de bepalingen van artikel 2 tot en met 7 van

Art. 9.Par dérogation aux dispositions des articles 2 à 7 inclus de

de beslissing van het NSPC Vlasbereiding inzake de vaststelling van de la décision de la SCPN préparation du lin concernant la fixation des
vakantiedata 2003 worden voor de volgende ondernemingen deze periodes dates de vacances 2003, ces périodes de vacances principales sont
van hoofdvakantie toegestaan : accordées aux entreprises suivantes :
- N.V. DELINCO, Olsene, van 28/07/2003 tot en met 15/08/2003; - S.A. DELINCO, Olsene, du 28/07/2003 au 15/08/2003 inclus;
- N.V. GALLE LINEN, Wielsbeke, van 14/07/2003 tot en met 01/08/2003; - S.A. GALLE LINEN, Wielsbeke, du 14/07/2003 au 01/08/2003 inclus;
- N.V. GHEKIERE DANIEL, Sint-Eloois-Winkel van 01/08/2003 tot en met - S.A. GHEKIERE DANIEL, Sint-Eloois-Winkel, du 01/08/2003 au
31/08/2003; 31/08/2003 inclus;
- B.V.B.A. PICAVET VLAS, Olsene van 21/07/2003 tot en met 18/08/2003; - S.P.R.L. PICAVET VLAS, Olsene du 21/07/2003 au 18/08/2003 inclus;
- N.V. SPILLEBEEN, Izegem, van 22/07/2003 tot 14/08/2003; - S.A. SPILLEBEEN, Izegem, du 22/07/2003 au 14/08/2003;
- N.V. VANNESTE Jos., Harelbeke, van 28/07/2003 tot en met 22/08/2003 - S.A. VANNESTE Jos., Harelbeke, du 28/07/2003 au 22/08/2003 inclus et
en 26/12/2003; 26/12/2003;
- N.V. DECLERCQ Albert, Lauwe, van 04/08/2003 tot en met 29/08/2003. - S.A. DECLERCQ Albert, Lauwe, du 04/08/2003 au 29/08/2003 inclus.
De overige verlofdagen zullen verleend worden op, in gemeenschappelijk Les jours de vacances restants seront accordés à des dates fixées de
overleg tussen de werkgever en de werknemers, vastgestelde data. commun accord entre l'employeur et les travailleurs.

Art. 10.In afwijking van de bepalingen van de artikelen 2 tot en met

Art. 10.Par dérogation aux dispositions des articles 2 à 9 inclus, il

9 is het toegelaten de stoker-roter drie dagen vóór het einde van de est permis d'occuper le chauffeur-rouisseur trois jours avant la fin
hoofdvakantie te werk te stellen. des vacances principales.

Art. 11.Le chargement, le transport et le déchargement du lin en

Art. 11.Het laden, vervoer en lossen van strovlas van de oogst 2003

paille de la moisson 2003 sont autorisés pendant les périodes de
is toegelaten tijdens de vakantieperioden bepaald bij de vorige vacances fixées aux articles ci-dessus, pourvu que les vacances
artikelen met dien verstande dat de hoofdvakantie moet geëerbiedigd worden. principales soient respectées.

Art. 12.Buiten de in artikel 9 voorziene afwijkingen kan het bureau

Art. 12.Excepté les dérogations prévues à l'article 9, le bureau de

van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, voor uitzonderlijke la Sous-commission paritaire de la préparation du lin peut accorder
plots gerezen omstandigheden, afwijkingen toestaan inzake de des dérogations concernant les dates de vacances pour des
vakantiedata. circonstances exceptionnelles imprévues.
Deze plots gerezen omstandigheden dienen onmiddellijk aan de Ces circonstances imprévues doivent être signalées immédiatement au
voorzitter van het Paritair Subcomité en aan de in het Paritair Comité président de la Sous-commission paritaire et aux organisations
vertegenwoordigde vakorganisaties medegedeeld te worden; de syndicales représentées au sein de cette Commission paritaire; les
omstandigheden dienen van ernstige economische of technische aard te circonstances doivent avoir un caractère économique ou technique
zijn. sérieux.
De aanvragen tot afwijking, ingevolge hoger geciteerde omstandigheden, Les demandes de dérogation, suite aux circonstances citées ci-dessus
dienen ten minste drie weken vóór de aanvang van de voor bedoelde doivent être introduites auprès du président de la Sous-commission
onderneming bepaalde vakantieperiode bij de voorzitter van het paritaire de la préparation du lin au moins trois semaines avant le
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding ingediend te worden en dienen début de la période de vacances fixée pour l'entreprise concernée et
een nieuw voorstel van vakantieperiode te omvatten of te vermelden. doivent comprendre ou mentionner une nouvelle proposition de période de vacances.
VI. Slotbepaling. VI. Disposition finale.

Art. 13.Deze beslissing treedt in werking op 1 januari 2003 en heeft

Art. 13.La présente décision entre en vigueur le 1er janvier 2003 et

uitwerking tot en met 31 december 2003. est d'application jusqu'au 31 décembre 2003 inclus.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 april 2003. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 avril 2003.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^