Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/04/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot : 1° wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de registratie van zeeschepen en het in werking treden van de wet van 21 december 1990 betreffende de registratie van zeeschepen, 2° opheffing van het koninklijk besluit van 6 december 2001 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de registratie van zeeschepen en het in werking treden van de wet van 21 december 1990 betreffende de registratie van zeeschepen "
Koninklijk besluit tot : 1° wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de registratie van zeeschepen en het in werking treden van de wet van 21 december 1990 betreffende de registratie van zeeschepen, 2° opheffing van het koninklijk besluit van 6 december 2001 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de registratie van zeeschepen en het in werking treden van de wet van 21 december 1990 betreffende de registratie van zeeschepen Arrêté royal : 1° modifiant l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif à l'enregistrement des navires et l'entrée en vigueur de la loi du 21 décembre 1990 relative à l'enregistrement des navires, 2° abrogeant l'arrêté royal du 6 décembre 2001 modifiant l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif à l'enregistrement des navires et l'entrée en vigueur de la loi du 21 décembre 1990 relative à l'enregistrement des navires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
8 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot : 1° wijziging van het 8 AVRIL 2003. - Arrêté royal : 1° modifiant l'arrêté royal du 4 avril
koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de registratie van 1996 relatif à l'enregistrement des navires et l'entrée en vigueur de
zeeschepen en het in werking treden van de wet van 21 december 1990 la loi du 21 décembre 1990 relative à l'enregistrement des navires, 2°
betreffende de registratie van zeeschepen, 2° opheffing van het
koninklijk besluit van 6 december 2001 tot wijziging van het abrogeant l'arrêté royal du 6 décembre 2001 modifiant l'arrêté royal
koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de registratie van du 4 avril 1996 relatif à l'enregistrement des navires et l'entrée en
zeeschepen en het in werking treden van de wet van 21 december 1990 vigueur de la loi du 21 décembre 1990 relative à l'enregistrement des
betreffende de registratie van zeeschepen navires
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 december 1990 betreffende de registratie van de Vu la loi du 21 décembre 1990 relative à l'enregistrement des navires,
zeeschepen, inzonderheid de artikelen 3 en 10; notamment les articles 3 et 10;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de Vu l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif à l'enregistrement des
registratie van zeeschepen en het in werking treden van de wet van 21 navires et l'entrée en vigueur de la loi du 21 décembre 1990 relative
december 1990 betreffende de registratie van zeeschepen, inzonderheid à l'enregistrement des navires, notamment l'article 2, modifié par
artikel 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 juni 1999 l'arrêté royal du 4 juin 1999 relatif à l'inscription et à
betreffende de inschrijving en de registratie van de l'enregistrement des bateaux de plaisance, modifiant l'arrêté royal du
pleziervaartuigen, wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 4 avril 1996 relatif à l'enregistrement des navires et modifiant
1996 betreffende de registratie van de zeeschepen en wijziging van het
koninklijk besluit van 4 augustus 1981 houdende politie- en l'arrêté royal du 4 août 1981 portant règlement de police et de
scheepvaartreglementen van de Belgische territoriale zee, de havens en navigation pour la mer territoriale belge, les ports et les plages du
de stranden van de Belgische kust; en bij het koninklijk besluit van 6
december 2001 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april littoral belge, et par l'arrêté royal du 6 décembre 2001 modifiant
1996 betreffende de registratie van zeeschepen en het in werking l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif à l'enregistrement des navires
treden van de wet van 21 december 1990 betreffende de registratie van et l'entrée en vigueur de la loi du 21 décembre 1990 relative à
zeeschepen; l'enregistrement des navires;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 27 maart 2003; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mars 2003;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 maart 2003; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 mars 2003;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat een aantal Belgische reders op zeer korte termijn hun Considérant qu'un nombre d'armateurs belges souhaitent à très brève
uitgevlagde schepen terug onder Belgische vlag wensen te exploiteren échéance exploiter à nouveau leurs navires sous pavillon belge et
en die schepen wensen in te schrijven in het Belgisch inscrire ces navires dans le registre belge de propriété des navires
eigendomsregister der zeeschepen of in het Belgisch ou dans le registre belge des affrètements coque nue; que cette
rompbevrachtingsregister; dat deze mogelijkheid ook moet worden possibilité doit aussi être offerte aux armateurs étrangers qui
geboden aan vreemde rederijen die voldoen aan de bepalingen van de satisfont aux dispositions des articles 14 et 15 de l'arrêté royal du
artikelen 14 en 15 van het koninklijk besluit van 4 april 1996 4 avril 1996 relatif à l'enregistrement des navires et l'entrée en
betreffende de registratie van zeeschepen en het in werking treden van
de wet van 21 december 1990 betreffende de registratie van zeeschepen; vigueur de la loi du 21 décembre 1990 relative à l'enregistrement des
dat dit een gunstige invloed zal hebben op de nationale economie en navires; que ceci aura une influence positive sur l'économie nationale
meer specifiek op de tewerkstelling in die sector; dat bijgevolg niets et notamment sur l'emploi dans ce secteur; que rien ne peut empêcher
het terug invlaggen van dergelijke schepen mag belemmeren; dat dès lors le retour immédiat de tels navires sous pavillon belge; que
anderzijds dient te worden vermeden dat sub-standaard schepen onder d'autre-part il faut éviter que des navires sous normes ne soient
Belgische vlag zouden worden gebracht waardoor de veiligheid op zee en inscrits sous pavillon belge ce qui permettra de renforcer la sécurité
de kwaliteit van de Europese vloot worden verbeterd; dat daarom maritime et d'améliorer la qualité de la flotte européenne; que dès
strenge technische eisen dienen te worden gesteld aan de schepen die lors des exigences techniques rigoureuses doivent être imposées aux
onder Belgische vlag zullen worden gebracht; navires qui arboreront le pavillon belge;
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 4 april 1996

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif à

betreffende de registratie van de zeeschepen en het in werking treden l'enregistrement des navires et l'entrée en vigueur de la loi du 21
van de wet van 21 december 1990 betreffende de registratie van décembre 1990 relative à l'enregistrement des navires, modifié par
zeeschepen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 juni 1999 l'arrêté royal du 4 juin 1999 relatif à l'inscription et à
betreffende de inschrijving en de registratie van de l'enregistrement des bateaux de plaisance, modifiant l'arrêté royal du
pleziervaartuigen, wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 4 avril 1996 relatif à l'enregistrement des navires et l'arrêté royal
1996 betreffende de registratie van de zeeschepen en wijziging van het
koninklijk besluit van 4 augustus 1981 houdende politie- en du 4 août 1981 portant règlement de police et de navigation pour la
scheepvaartreglementen van de Belgische territoriale zee, de havens en mer territoriale belge, les ports et les plages du littoral belge, et
de stranden van de Belgische kust, en bij het koninklijk besluit van 6
december 2001 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april par l'arrêté royal du 6 décembre 2001 modifiant l'arrêté royal du 4
1996 betreffende de registratie van zeeschepen en het in werking avril 1996 relatif à l'enregistrement des navires et l'entrée en
treden van de wet van 21 december 1990 betreffende de registratie van vigueur de la loi du 21 décembre 1990 relative à l'enregistrement des
zeeschepen wordt vervangen als volgt : navires est remplacé comme suit :
«

Art. 2.Dit besluit is niet van toepassing op :

«

Art. 2.Cet arrêté ne s'applique pas

1° overheidsvaartuigen gebruikt voor andere dan commerciële 1° aux navires d'Etat non affectés à des fins commerciales;
doeleinden; 2° oorlogsschepen en marine hulpschepen 2° aux navires de guerre et aux navires auxiliaires de marine;
Alle zeeschepen welke ofwel in het Belgisch eigendomsregister ofwel in Les navires inscrits soit dans le registre belge de propriété des
het Belgisch rompbevrachtingsregister zijn ingeschreven dienen steeds navires, soit dans le registre belge des affrètements coque nue,
te voldoen aan alle bepalingen voorzien in het koninklijk besluit van doivent tous satisfaire aux dispositions prévues à l'arrêté royal du
20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement. 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime.
Evenwel om in het Belgisch eigendomsregister of in het Belgisch Cependant, pour pouvoir être inscrits dans le registre belge de
rompbevrachtingsregister te kunnen worden ingeschreven moeten propriété des navires ou le registre belge des affrètements coque nue,
zeeschepen, waarvan de kiellegging meer dan 15 jaar voor de aanvraag les navires dont la quille a été posée plus de quinze ans avant la
tot registratie gebeurde, voorafgaand aan die registratie aan de demande d'enregistrement, doivent préalablement à cet enregistrement,
technische bepalingen voorzien in het koninklijk besluit van 20 juli satisfaire aux dispositions techniques prévues à l'arrêté royal du 20
1973 voldoen. juillet 1973.
Enkel wanneer voor het betrokken zeeschip, na een onderzoek, een Le navire ici visé ne peut être inscrit dans le registre belge de
propriété des navires ou le registre belge des affrètements coque nue
attest van gelijkvormigheid met de technische bepalingen van het que s'il reçoit, après visite, l'attestation de conformité reprenant
koninklijk besluit van 20 juli 1973 is afgegeven door de daartoe les dispositions techniques de l'arrêté royal du 20 juillet 1973
aangestelde met scheepvaartcontrole belaste ambtenaar van de dienst
scheepvaartcontrole van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en délivrée par l'agent chargé du controle de la navigation du Service
Vervoer, mag het zeeschip in ofwel het Belgisch eigendomsregister public fédéral Mobilité et Transports, et désigné à cet effet.
ofwel het Belgisch rompbevrachtingsregister worden ingeschreven. Le modèle de l'attestation de conformité est repris à l'annexe au
Het model van het gelijkvormigheidsattest is opgenomen als bijlage bij
dit besluit. présent arrête.
De afdelingen 5 en 6 van dit hoofdstuk zijn niet van toepassing op Les sections 5 et 6 de ce chapitre ne sont pas applicables aux navires
vissersschepen. » de pêche. »

Art. 2.Het koninklijk besluit van 6 december 2001 tot wijziging van

Art. 2.L'arrêté royal du 6 décembre 2001 modifiant l'arrêté royal du

het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de registratie van 4 avril 1996 relatif à l'enregistrement des navires et l'entrée en
zeeschepen en het in werking treden van de wet van 21 december 1990 vigueur de la loi du 21 décembre 1990 relative à l'enregistrement des
betreffende de registratie van zeeschepen, wordt opgeheven. navires, est abrogé.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 4.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

Art. 4.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 april 2003. Donné à Bruxelles, le 8 avril 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 april 2003. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 avril 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
^