Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 december 1998 tot vaststelling van de wijze van benoeming, bevordering of mutatie van het personeel van de Rijksdienst voor pensioenen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 décembre 1998 fixant le mode de nomination, de promotion ou de mutation du personnel de l'Office national des pensions |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 8 APRIL 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 december 1998 tot vaststelling van de wijze van benoeming, bevordering of mutatie van het personeel van de Rijksdienst voor pensioenen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 8 AVRIL 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 décembre 1998 fixant le mode de nomination, de promotion ou de mutation du personnel de l'Office national des pensions ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op de | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
vervangen bij de wet van 22 juli 1993; | du 22 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 1998 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 3 décembre 1998 fixant le mode de nomination, de |
van de wijze van benoeming, bevordering of mutatie van het personeel | |
van de Rijksdienst voor pensioenen, gewijzigd bij ministerieel besluit | promotion ou de mutation du personnel de l'Office national des |
van 28 februari 2002; | pensions, modifié par l'arrêté ministériel du 28 février 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 février 2001; |
februari 2001; | |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions, |
pensioenen, gegeven op 26 maart 2001; | donné le 26 mars 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 16 mei 2001; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 16 mai 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 14 juni 2001; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 juin 2001; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 5 oktober 2001 over het | Vu la délibération du Conseil des Ministres du 5 octobre 2001 sur la |
verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
van één maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het protocol van 15 oktober 2001 van het sectorcomité XX - | Vu le protocole du 15 octobre 2001 du Comité de secteur XX - |
Openbare Instellingen van Sociale Zekerheid; | Institutions publiques de Sécurité sociale; |
Gelet op het advies 32.394/1 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis 32.394/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2001, en |
december 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos |
Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op advies van | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Article 1er.Un article 2bis , rédigé comme suit, est inséré dans |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 3 december 1998 tot |
l'arrêté royal du 3 décembre 1998 fixant le mode de nomination, de |
vaststelling van de wijze van benoeming, bevordering of mutatie van | |
het personeel van de Rijksdienst voor pensioenen, gewijzigd bij | promotion ou de mutation du personnel de l'Office national des |
ministerieel besluit van 28 februari 2002, wordt een artikel 2bis | pensions, modifié par l'arrêté ministériel du 28 février 2002 : |
ingevoegd, luidend als volgt: | |
« Art. 2bis . § 1. In afwijking van artikel 19 van het koninklijk | « Art. 2bis . § 1er Par dérogation à l'article 19 de l'arrêté royal du |
besluit van 20 juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling en de | 20 juillet 1964 relatif au classement hiérarchique et à la carrière de |
loopbaan van sommige personeelsleden van de rijksbesturen kunnen de | certains agents des administrations de l'Etat les agents de l'Office |
ambtenaren van de Rijksdienst voor pensioenen die titularis zijn van | national des pensions revêtus du grade particulier de directeur |
de bijzondere graad van gewestelijk directeur (rang 10) eveneens | régional (rang 10) peuvent également être promus par avancement de |
bevorderd worden door verhoging in graad tot de gemene graad van adviseur (rang 13). | grade au grade commun de conseiller (rang 13). |
§ 2. Voor de berekening van de bij artikel 41 van het koninklijk | § 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade exigée par l'article 41 |
besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan | de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la |
carrière des agents de l'Etat, sont pris en considération pour la | |
van het rijkspersoneel voor de bevordering tot een graad van rang 13 | promotion à un grade du rang 13 tous les services admissibles des |
gevergde graadanciënniteit worden voor de ambtenaren die benoemd zijn | agents revêtus du grade de directeur régional, pour autant quils aient |
in de graad van gewestelijk directeur, alle toelaatbare diensten in | |
aanmerking genomen, voor zover die geleverd zijn in graden van rang 10. » | été accomplis dans des grades du rang 10. » |
Art. 2.Artikel 4, § 2, tweede lid van hetzelfde besluit wordt |
Art. 2.L'article 4, § 2, alinéa 2 du même arrêté est remplacé comme |
vervangen als volgt : | suit : |
« Het vorig lid is eveneens van toepassing op de vacante betrekkingen | « L'alinéa précédent est également d'application aux emplois vacants |
van gewestelijk directeur. » | de directeur régional. » |
Art. 3.In artikel 9, § 1, eerste lid van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.A l'article 9, § 1er, alinéa 1er du même arrêté, les mots « |
woorden « en voor zover er geen kandidaten voor de mutatie zijn, die | pour autant qu'il n'y ait pas de candidats pour la mutation |
voorrang hebben op de graadverandering, » geschrapt. | prioritaire sur le changement de grade, » sont supprimés. |
Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 10 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1, eerste lid, wordt het woord « bevorderingsgraden » | 1° au § 1er, alinéa 1er, les mots « les grades de promotion » sont |
vervangen door de woorden « bevorderingsgraad van bestuurschef »; | remplacés par les mots « le grade de promotion de chef administratif »; |
2° § 1, derde lid wordt opgeheven; | 2° le § 1er, alinéa 3, est abrogé; |
3° § 2 wordt vervangen als volgt : | 3° le § 2 est remplacé comme suit : |
« § 2. De aanvraag wordt gedaan bij ter post aangetekende brief | « § 2. La demande doit être introduite auprès de l'administrateur |
gericht aan de administrateur-generaal en dit aan de hand van het | général par lettre recommandée à la poste au moyen du formulaire |
voorgeschreven formulier en met vermelding van de standplaatsen | obligatoire en mentionnant les résidences administratives pour |
waarvoor de ambtenaar kandidaat is. Er wordt aan de ambtenaar ontvangstmelding van zijn aanvraag gedaan. De aanvraag is drie jaar geldig. De aanvraag kan worden hernieuwd door middel van een bij ter post aangetekende brief. Het hernieuwen van de aanvraag verlengt de geldigheidsduur ervan voor een nieuwe termijn van drie jaar. Het verzoek van de ambtenaren van alle niveaus wordt ingeschreven op een permanent door de personeelsdienst bijgehouden lijst. Elke nieuwe aanvraag heeft ambtshalve de nietigheid van de vorige aanvragen tot gevolg. Alleen kandidaatstellingen die op de dag dat beslist wordt een bepaalde betrekking bij wege van mutatie te doen begeven of ten | lesquelles l'agent est candidat. Un accusé de réception est envoyé à l'agent. La demande est valable pendant trois ans. La demande peut être renouvelée par lettre recommandée à la poste. Le renouvellement de la demande prolonge le délai de validité de la demande pour un nouveau délai de trois ans. La demande des agents de tous les niveaux est inscrite sur une liste tenue à jour en permanence par le service du personnel. Toute nouvelle demande entraîne d'office la nullité des demandes antérieures. Seules les candidatures qui figurent sur la liste à la date à laquelle |
allerlaatste op de dag dat de betrekking openvalt, op de lijst | la décision de conférer l'emploi par voie de mutation est prise ou au |
voorkomen, worden gerangschikt. » | plus tard à la date où l'emploi est devenu vacant, sont classées. » |
Art. 5.§ 1. In de tabel gevoegd in bijlage I van het koninklijk |
Art. 5.§ 1er. Il est inséré dans le tableau repris en annexe I de |
besluit van 3 december 1998 tot vaststelling van de wijze van | l'arrêté royal du 3 décembre 1998 fixant le mode de nomination, de |
benoeming, bevordering of mutatie van het personeel van de Rijksdienst | promotion ou de mutation du personnel de l'Office national des |
voor pensioenen, zoals gewijzigd bij ministerieel besluit van 28 | pensions, modifié par l'arrêté ministériel du 28 février 2002, sous la |
februari 2002, wordt onder de rubriek « A. Administratief personeel » | rubrique « A. Personnel administratif » dans la quatrième colonne à la |
in de vierde kolom ter hoogte van de graad van « Adviseur », na de | hauteur du grade de « Conseiller », après la dénomination du grade « |
graadbenaming « Adjunct-adviseur » de graadbenaming « Gewestelijk | Conseiller adjoint », la dénomination du grade « Directeur régional ». |
directeur » gevoegd. | |
§ 2. In dezelfde tabel worden onder dezelfde rubriek in de zevende | § 2. Il est inséré dans le même tableau sous la même rubrique dans la |
kolom, ter hoogte van de graad van « Adviseur », maar na « - K.B. | septième colonne, à la hauteur du grade de « Conseiller », mais après |
20.07.1964, art. 19, §§ 1 en 2; inzonderheid het eerste lid van § 2. | les mots « - A.R. 20.07.1964, art. 19, §§ 1er et 2, notamment l'alinéa |
», de bijzondere vereisten ingevoegd luidend als volgt : | 1er du § 2 », les conditions particulières rédigées comme suit : |
« - K.B. 03.12.1998.; organiek reglement : art. 2.bis , in afwijking | « - A.R. 03.12.1998.; règlement organique : art. 2.bis , en dérogation |
van art. 19 van het KB 20.07.1964 voor wat de gewestelijke directeur | à l'art. 19 de l'A.R. 20.07.1964 en ce qui concerne le directeur |
betreft. » | régional. » |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het bekendgemaakt is in het Belgisch Staatsblad . | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge . |
Art. 7.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
Art. 7.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 april 2002. | Donné à Bruxelles, le 8 avril 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |