← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 33 op de spoorlijn 43 : Angleur-Marloie te Durbuy machtigt mits het bouwen van een onderdoorgang waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend "
Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 33 op de spoorlijn 43 : Angleur-Marloie te Durbuy machtigt mits het bouwen van een onderdoorgang waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend | Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 33 de la ligne ferrée 43 : Angleur-Marloie, à Durbuy moyennant la construction d'un passage sous voies, pour lequel, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
8 APRIL 2002. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. | 8 AVRIL 2002. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à |
33 op de spoorlijn 43 : Angleur-Marloie te Durbuy (Nassogne) machtigt | niveau n° 33 de la ligne ferrée 43 : Angleur-Marloie, à Durbuy |
mits het bouwen van een onderdoorgang waartoe, onverminderd de wetten | (Nassogne) moyennant la construction d'un passage sous voies, pour |
op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend | lequel, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, |
l'autorisation est accordée | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de |
politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; | police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende de vereenvoudiging van de | Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités |
administratieve formaliteiten inzake onteigening ten algemenen nutte, | administratives relatives à l'expropriation pour cause d'utilité |
inzonderheid op artikel 1; | publique, notamment l'article 1; |
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de | Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op | |
artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; | de Fer belges notamment l'article Ibis, remplacé par la loi du 21 mars |
Overwegende dat de afschaffing van overwegen, inzonderlijk op | 1991, Considérant que la suppression des passages à niveau, spécifiquement |
reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer | sur les lignes voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité |
bevordert; | ferroviaire et routière; |
Overwegende dat, overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen | Considérant que, les passages à niveau sont, en outre, des entraves |
voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing aldus het vlotte | potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression |
verloop van de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; | favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; |
Overwegende dat meer bepaald overweg nr. 33 te Durbuy op de spoorlijn | Considérant que, notamment le passage à niveau n° 33 à Durbuy sur la |
43 Angleur-Marloie prioritair voor afschaffing in aanmerking komt | ligne 43 Angleur-Marloie est prioritairement pris en compte pour être |
gezien de plaatselijke omstandigheden deze afschaffing | supprimé, vu que les circonstances locales facilitent cette |
vergemakkelijken; | suppression; |
Overwegende dat in die zin de aanleg van een onderdoorgang voor de | Considérant que dans ce sens, la construction d' un passage sous voies |
eventuele verkeersproblemen een technische oplossing biedt die | constitue, aux problèmes éventuels de circulation, une solution |
aangepast is aan het reliëf van het terrein (sporen in ophoging); | technique adaptée au relief du terrain (voies en remblai); |
Overwegende dat de werken, beschreven in de plannen nrs. | Considérant que les travaux repris aux plans n°s OA-0430-031990-008 et |
OA-0430-031990-008 en OA-0430-031990-009 beantwoorden aan het gestelde | OA-0430-031990-009 répondent à l'objectif fixé, en tenant compte des |
doel waarbij rekening werd gehouden met de opmerkingen die tijdens het | |
openbaar onderzoek van de oorspronkelijke plannen nrs. | remarques formulées lors de l'enquête publique sur base des plans |
DV-0430-031990-001 en DV-0430-031990-002 werden uitgebracht; | originaux n°s DV-0430-031990-001 et DV- 0430-031990-002.; |
Overwegende dat het perceel aangeduid op het plan nr. | |
OA-0430-031990-010, dat tot stand gekomen is na passende wijziging van | Considérant que la parcelle indiquée au plan n° OA-0430-031990-010, |
het in openbaar onderzoek gesteld plan nr. DV-0430-031.990-003 en | établi après enquête publique et modifications conséquentes du plan |
gelegen op het grondgebied van de stad Durbuy moet worden onteigend om | DV-0430-031.0-003 et située sur le territoire de la ville de Durbuy, |
de hierboven beschreven werken te kunnen uitvoeren; | doit être expropriée en vue de pouvoir exécuter les travaux repris |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, | ci-dessus; Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is |
Article 1er.La Société nationale des Chemins de Fer belges est |
gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. 33 op de spoorlijn 43 | autorisée à supprimer le passage à niveau n° 33 de la ligne 43 |
Angleur-Marloie, te Durbuy (Nassogne) mits de aanleg van een | Angleur- Marloie, à Durbuy (Nassogne) moyennant la construction d'un |
onderdoorgang, zoals aangegeven op de plannen nrs. OA-0430031990-008 | passage sous voies tel qu'indiqué aux plans OA-0430-031990-008 et |
en OA-0430-031990-009, gevoegd bij dit besluit. | OA-0430-031990-009, annexés au présent arrêté. |
Art. 2.De aanleg van een onderdoorgang wordt toegestaan, onverminderd |
Art. 2.La construction du passage sous voies décrit ci-dessus est |
autorisée, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire. | |
de wetten op de ruimtelijke ordening. Dit vordert de inneming van een | Ceci requiert l'emprise de terrain indiquée au plan |
perceel opgenomen in het plan nr. OA-0430-031990-010, gevoegd bij dit | OA-0430-031990-010, annexé au présent arrêté. |
besluit. Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 april 2002. | Donné à Bruxelles, le 8 avril 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
Bijlage aan het koninklijk besluit van 8 april 2002 | Annexe à l'arrêté royal du 8 avril 2002 |
Tabel der innemingen | Tabeau des emprises |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |