Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de invoering van een sectorale regeling van maaltijdcheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mai 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'introduction d'un régime sectoriel de chèques-repas |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 7 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2023, | collective de travail du 24 mai 2023, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de | paritaire de l'agriculture, relative à l'introduction d'un régime |
invoering van een sectorale regeling van maaltijdcheques (1) | sectoriel de chèques-repas (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2023, gesloten | travail du 24 mai 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de invoering van | Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'introduction d'un |
een sectorale regeling van maaltijdcheques. | régime sectoriel de chèques-repas. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 september 2023. | Donné à Bruxelles, le 7 septembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de landbouw | Commission paritaire de l'agriculture |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2023 | Convention collective de travail du 24 mai 2023 |
Invoering van een sectorale regeling van maaltijdcheques (Overeenkomst | Introduction d'un régime sectoriel de chèques-repas (Convention |
geregistreerd op 7 juli 2023 onder het nummer 180761/CO/144) | enregistrée le 7 juillet 2023 sous le numéro 180761/CO/144) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de door hen tewerkgestelde werknemers, die | aux employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire de |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de landbouw en waarvan de | l'agriculture et qui ont pour activité principale la culture du lin, |
hoofdactiviteit bestaat uit de vlasteelt, de hennepteelt, de eerste | la culture du chanvre, la transformation primaire du lin et/ou du |
verwerking van vlas en/of hennep. | chanvre, ainsi qu'aux travailleurs qu'ils occupent. |
Onder "eerste verwerking" wordt verstaan : het scheiden van de | Par "transformation primaire", on entend : la séparation des |
verschillende onderdelen van de plant. | différentes parties de la plante. |
Zijn uitgesloten : de werknemers die tewerkgesteld worden in de sector | Sont exclus : les travailleurs occupés dans le secteur qui sont visés |
en die bedoeld worden in artikel 8bis van het koninklijk besluit van | à l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969, Moniteur belge |
28 november 1969, Belgisch Staatsblad van 5 december 1969, inzake | du 5 décembre 1969, concernant la sécurité sociale. |
sociale zekerheid. | |
Met de term "werknemers" worden de arbeiders en bedienden bedoeld | Par le terme "travailleurs" on entend : les ouvriers et les employés |
zonder onderscheid naar gender. | sans distinction de genre. |
HOOFDSTUK II. - Modaliteiten van het stelsel van maaltijdcheques | CHAPITRE II. - Modalités du système de chèques-repas |
Art. 2.Voor de in artikel 1 genoemde werkgevers geldt het beginsel |
Art. 2.Aux employeurs mentionnés à l'article 1er s'applique le |
dat ze een tegemoetkoming betalen van 6,88 EUR per effectief gewerkte | principe qu'ils paient une intervention de 6,88 EUR par jour |
dag van elke in artikel 1 genoemde werknemer, met het oog op het | effectivement presté pour chaque travailleur mentionné à l'article 1er, |
invoeren van een stelsel van maaltijdcheques. | en vue de l'instauration d'un régime de chèques-repas. |
Art. 3.Het aantal toegekende maaltijdcheques moet gelijk zijn aan het |
Art. 3.Le nombre de chèques-repas octroyés doit être égal au nombre |
aantal dagen waarop de werknemer effectief prestaties levert. | de journées au cours desquelles le travailleur a effectivement fourni |
des prestations. | |
Art. 4.De maaltijdcheques worden elektronisch op naam van de |
Art. 4.Les chèques-repas sont délivrés électroniquement au nom du |
werknemer afgeleverd. Deze voorwaarde wordt geacht vervuld te zijn als | travailleur. Cette condition est censée être remplie lorsque l'octroi |
de toekenning ervan en de daarop betrekking hebbende gegevens (het | de ces chèques-repas et les données y afférentes (le nombre de |
aantal maaltijdcheques, bruto bedrag van de maaltijdcheques verminderd | chèques-repas, le montant brut des chèques-repas diminué de la |
met het persoonlijk aandeel van de werknemer) vermeld worden op de | quote-part personnelle du travailleur) figurent sur le compte |
individuele rekening. | individuel. |
Art. 5.De werknemer die geniet van elektronisch toegekende |
Art. 5.Le travailleur qui bénéficie de chèques-repas octroyés |
maaltijdcheques, ontvangt gratis een drager te zijner beschikking (een | électroniquement reçoit gratuitement un support (une carte). En cas de |
kaart). In geval van verlies of diefstal van de drager zal de | perte ou de vol du support, le travailleur devra supporter le coût de |
werknemer de kost van de vervanging ervan dragen, die 5,00 EUR zal | son remplacement qui s'élèvera à 5,00 EUR. |
bedragen. Art. 6.De maaltijdcheque vermeldt duidelijk dat zijn geldigheidsduur |
Art. 6.Le chèque-repas mentionne clairement que sa durée de validité |
beperkt is tot 12 maanden en dat hij slechts mag worden gebruikt om | est limitée à 12 mois et qu'il peut uniquement être utilisé pour payer |
een maaltijd te betalen of voor de aankoop van verbruiksklare voeding. | un repas ou pour acheter des aliments prêts à la consommation. |
Art. 7.De tussenkomst van de werkgever in de kost van de |
Art. 7.L'intervention de l'employeur dans le coût des chèques-repas |
maaltijdcheques bedraagt 6,88 EUR per cheque en de tussenkomst van de | s'élève à 6,88 EUR par chèque et l'intervention du travailleur s'élève |
werknemer bedraagt minstens 1,09 EUR per cheque. | au moins à 1,09 EUR par chèque. |
Art. 8.De maaltijdcheques betreffende een kalendermaand worden |
Art. 8.Les chèques-repas relatifs à un mois civil sont payés au plus |
uiterlijk in de loop van de maand die volgt op deze waarvoor de maaltijdcheques verschuldigd zijn, betaald. HOOFDSTUK III. - Geldigheid
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Elk van de contracterende partijen kan ze herzien of opzeggen mits een opzeggingstermijn van zes maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de landbouw. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 september 2023. De Minister van Werk, |
tard dans le courant du mois qui suit celui pour lequel les chèques-repas sont dus. CHAPITRE III. Validité
Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties contractantes peut la réviser ou la dénoncer moyennant un préavis de six mois, à notifier par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l'agriculture. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 septembre 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |