Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/09/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende een toelage aan bepaalde wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde teneinde de wetenschappelijke ondersteuning van de huisartsen in het kader van de uitvoering van het nationale plan 2010-2014 ter bestrijding van intrafamiliaal geweld te ondersteunen tijdens de periode van 1 januari 2012 tot 31 december 2012 "
Koninklijk besluit houdende een toelage aan bepaalde wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde teneinde de wetenschappelijke ondersteuning van de huisartsen in het kader van de uitvoering van het nationale plan 2010-2014 ter bestrijding van intrafamiliaal geweld te ondersteunen tijdens de periode van 1 januari 2012 tot 31 december 2012 Arrêté royal octroyant un subside à certaines organisations scientifiques de médecine générale en vue, pour la période du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2012, d'un soutien scientifique aux médecins généralistes dans le cadre de la mise en oeuvre du plan national 2010-2014 de lutte contre les violences intrafamiliales
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 7 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit houdende een toelage aan bepaalde wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde teneinde de wetenschappelijke ondersteuning van de huisartsen in het kader van de uitvoering van het nationale plan 2010-2014 ter bestrijding van intrafamiliaal geweld te ondersteunen tijdens de periode van 1 januari 2012 tot 31 december 2012 SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 7 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal octroyant un subside à certaines organisations scientifiques de médecine générale en vue, pour la période du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2012, d'un soutien scientifique aux médecins généralistes dans le cadre de la mise en oeuvre du plan national 2010-2014 de lutte contre les violences intrafamiliales
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la
en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 33 en 121 comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 33 et 121 à 124;
tot 124; Gelet op de wet van 16 februari 2012 houdende de algemene Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012; pour l'année budgétaire 2012;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; administratif et budgétaire, les articles 14 et 22;
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 juli 2012; Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 juillet 2012;
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. In het kader van de uitvoering van het nationale plan

Article 1er.§ 1er. Dans le cadre de la mise en oeuvre du plan

2010-2014 ter bestrijding van partnergeweld, uitgebreid tot andere d'action national 2010-2014 en matière de lutte contre les violences
vormen van familiaal geweld, wordt een toelage van honderd entre partenaires, élargi à d'autres formes de violences familiales,
dertienduizend euro (113.000 euro) toegekend aan de wetenschappelijke un subside de cent treize mille euros (113.000 euros) est alloué aux
verenigingen van huisartsgeneeskunde bedoeld in artikel 2. associations scientifiques de médecine générale visées à l'article 2.
§ 2. Deze toelage is een tussenkomst van de Staat in de werkings- en § 2. Ce subside est une intervention de l'Etat dans les frais de
personeelskosten teneinde de opdrachten bedoeld in artikel 3 te fonctionnement et de personnel en vue d'accomplir les missions visées
realiseren. à l'article 3.
§ 3. Deze toelage is aan te rekenen ten laste van artikel B.A. § 3. Ce subside est imputable à l'article B.A. 11.3300.03, division
11.3300.03, afdeling 52, van de begroting van de Federale 52, du budget du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2012. Chaîne alimentaire et Environnement, année budgétaire 2012.

Art. 2.Deze toelage wordt op volgende wijze verdeeld :

Art. 2.Ce subside est réparti de la façon suivante :

1° Domus Medica, Sint-Hubertusstraat, 58, 2600 Berchem (rek. : 1° Domus Medica, Sint-Hubertusstraat, 58, 2600 Berchem (C.B. :
733-0100945-95) : 56.500 euro, 733-0100945-95) : 56.500 euros;
2° Société scientifique de Médecine générale d'expression française 2° Société scientifique de Médecine générale d'expression française
(SSMG), Zwitserlandstraat 8, 1060 Brussel (rek. : 001-3142233-91) : (SSMG), rue de Suisse, 8, 1060 Bruxelles (C.B. : 001-3142233-91) :
56.500 euro. 56.500 euros.

Art. 3.Deze toelage is bedoeld om het verwezenlijken van de volgende

Art. 3.Le présent subside vise à soutenir, du 1er janvier 2012 au 31

opdrachten toevertrouwd aan de verenigingen vermeld in artikel 2, van décembre 2012, la réalisation des missions suivantes, confiées aux
1 januari 2012 tot 31 december 2012, te ondersteunen : associations visées à l'article 2;
1° de wetenschappelijke ondersteuning van de huisartsen via het 1° apporter un soutien scientifique aux médecins généralistes par la
opstellen (en bijwerken) van aanbevelingen van goede praktijk rédaction et la mise à jour de recommandations de bonnes pratiques en
betreffende de opsporing, de aanpak en de opvolging van familiaal matière de détection, de prise en charge et de suivi de la violence
geweld in het kader van de uitvoering van het nationaal actieplan familiale, et ce, dans le cadre de la mise en oeuvre du plan d'action
2010-2014 ter bestrijding van partnergeweld, uitgebreid tot andere national 2010-2014 en matière de lutte contre les violences entre
vormen van familiaal geweld; partenaires, élargi à d'autres formes de violences familiales;
2° het sensibiliseren van huisartsen voor de problematiek van 2° sensibiliser les médecins généralistes à la problématique des
intrafamiliaal geweld, hen aanmoedigen om zich ter zake bij te scholen violences intrafamiliales, les encourager à se former en la matière et
en om de uitgewerkte aanbevelingen van goede praktijk te hanteren; à suivre les recommandations de ces bonnes pratiques;
3° het uitwerken van modules voor voortgezette beroepsopleiding 3° élaborer des modules de formation professionnelle continue destinés
bedoeld voor de huisartsen, met betrekking tot de door de twee in aux médecins de famille, relatifs aux recommandations développées par
artikel 2 vermelde verenigingen uitgewerkte aanbevelingen, het les deux associations visées à l'article 2, organiser la mise en
organiseren van de implementatie en de evaluatie van die opleidingen. oeuvre ainsi que l'évaluation de ces formations.

Art. 4.§ 1. Voor de gestelde periode concretiseren de opdrachten van

Art. 4.§ 1er. Pour la période visée, les missions reprises à

artikel 3 zich meer bepaald via de volgende activiteiten : l'article 3 se matérialisent plus particulièrement par la réalisation
des activités suivantes :
1° Voor de SSMG : 1° pour la SSMG :
a) de ontwikkeling van de aanbeveling voor goede medische a) le développement de la recommandation de bonnes pratiques pour
praktijkvoering voor de bestrijding van ouderenmishandeling; lutter contre la maltraitance des personnes âgées;
b) de vertaling en de aanpassing van de door Domus Medica b) la traduction et l'adaptation de la recommandation de bonnes
gerealiseerde aanbeveling voor goede medische praktijkvoering voor de pratiques pour lutter contre la maltraitance des enfants réalisée par
bestrijding van kindermishandeling; Domus Medica;
c) de voortzetting van de opleidingen voor de bestrijding van c) la poursuite des formations pour lutter contre la violence
partnergeweld en de evaluatie ervan; conjugale et leur évaluation;
d) de voortzetting van de sensibilisatie van de huisartsen in d) la poursuite de la sensibilisation des médecins généralistes en
overeenstemming met de acties van het Directoraat-generaal Organisatie adéquation avec les actions de la Direction Générale Organisation des
van de Gezondheidszorgvoorzieningen van de Federale Overheidsdienst Etablissements de Soins du Service public fédéral Santé publique,
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (DG1). Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (DG1).
2° Voor Domus Medica : 2° pour Domus Medica :
a) de ontwikkeling van de aanbeveling voor goede medische a) le développement de la recommandation de bonnes pratiques pour
praktijkvoering voor de bestrijding van kindermishandeling; lutter contre la maltraitance des enfants;
b) de vertaling en de aanpassing van de door de SSMG gerealiseerde b) la traduction et l'adaptation de la recommandation de bonnes
aanbeveling voor goede medische praktijkvoering voor de bestrijding pratiques pour lutter contre la maltraitance des personnes âgées
van ouderenmishandeling; réalisée par la SSMG;
c) de voortzetting van de opleidingen voor de bestrijding van c) la poursuite des formations pour lutter contre la violence
partnergeweld en de evaluatie ervan; conjugale et leur évaluation;
d) de voortzetting van de sensibilisatie van de huisartsen in d) la poursuite de la sensibilisation des médecins généralistes en
overeenstemming met de acties van het Directoraat-generaal Organisatie adéquation avec les actions de la Direction Générale Organisation des
van de Gezondheidszorgvoorzieningen van de Federale Overheidsdienst Etablissements de Soins du Service public fédéral Santé publique,
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (DG1). Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (DG1).
§ 2. Teneinde omtrent intrafamiliaal geweld informatie uit te wisselen § 2. Afin d'échanger des bonnes pratiques avec d'autres pays en
met andere landen en voordeel te halen uit internationale ervaringen, matière de violences intrafamiliales et de bénéficier des expériences
nemen Domus Medica en de SSMG actief deel aan één of meerdere internationales, Domus Medica et la SSMG participent activement à une
nationale en internationale bijeenkomsten om de initiatieven die in ou plusieurs rencontres nationales et internationales pour faire
België ontwikkeld worden, bekend te maken. Die activiteiten worden, connaître les initiatives développées en Belgique. Ces activités sont
voor elke vereniging vermeld in artikel 2, opgenomen in het globaal développées, pour chaque association visée à l'article 2, dans le plan
werkplan en in het definitieve activiteitenverslag zoals bedoeld in de travail global et le rapport final d'activités visés à l'article 6,
artikel 6, 7°, en in artikel 7. 7°, et à l'article 7.
Alle activiteiten vermeld in paragraaf 1 evenals de inhoud van de Toutes les activités visées au paragraphe 1er ainsi que le contenu des
eventueel gegeven presentaties tijdens nationale en internationale présentations éventuellement données lors d'évènements nationaux et
evenementen worden vooraf via de projectcoördinator meegedeeld aan de internationaux sont préalablement communiquées par le coordinateur de
projets de chaque association à l'autre association visée à l'article
andere organisatie vermeld in artikel 2 alsook aan het 2 et à la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
Voedselketen en Leefmilieu (DG2). alimentaire et Environnement (DG2).

Art. 5.§ 1. Er wordt een projectcoördinator aangeduid binnen elk van

Art. 5.§ 1er. Un coordinateur de projets est désigné au sein de

de verenigingen bedoeld in artikel 2. chacune des associations visées à l'article 2.
§ 2. De projectcoördinatoren worden voorgesteld aan het § 2. Les coordinateurs de projets sont présentés au comité
begeleidingscomité. d'accompagnement.
§ 3. De projectcoördinatoren vormen voor elke vereniging het unieke § 3. Les coordinateurs de projets représentent pour chaque association
aanspreekpunt met de Dienst Strategische coördinatie van de l'interface unique avec le Service Coordination stratégique des
gezondheidszorgberoepen van het Directoraat-generaal Professions des Soins de Santé de la Direction générale Soins de Santé
Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (DG2). publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (DG2).
§ 4. Ze zijn voor hun respectieve vereniging belast met de volgende § 4. Ils sont chargés, pour leur association respective, des missions
taken : suivantes :
1° het beheren en plannen van en het toezicht op de activiteiten 1° gérer, planifier, superviser les activités visées à l'article 4, et
bedoeld in artikel 4 en zich vergewissen van de goede uitvoering ervan s'assurer de la bonne réalisation de celles-ci dans le cadre des
in het kader van de voorziene termijnen en begroting; délais et du budget prévus;
2° de identificatie en de opvolging van de risico's verbonden aan het 2° identifier et suivre les risques liés à la réalisation des missions
verwezenlijken van de opdrachten en activiteiten bedoeld in de et activités visées aux articles 3 et 4 et en référer au comité
artikelen 3 en 4; en ernaar verwijzen in het begeleidingscomité; d'accompagnement;
3° de voorbereiding van, de deelname aan en het opstellen van het 3° préparer, participer aux réunions du comité d'accompagnement et en
verslag van de vergaderingen van het begeleidingscomité; rédiger le procès-verbal.

Art. 6.De verenigingen bedoeld in artikel 2 en hun

Art. 6.Les associations visées à l'article 2 et leurs coordinateurs

projectcoördinatoren bedoeld in artikel 5 zien erop toe : de projets visés à l'article 5, veillent :
1° dat er een nauwe samenwerking tussen alle betrokken actoren van het 1° à mettre en place une étroite collaboration avec toutes les parties
project tot stand wordt gebracht; prenantes du projet;
2° dat alle elementen die worden verschaft in het kader van de 2° à ce que tous les éléments fournis dans le cadre des missions
opdrachten bedoeld in artikel 3 een hoog kwaliteitsniveau halen; visées à l'article 3 présentent un haut niveau de qualité;
3° dat ze een gemeenschappelijke methode, realisatie en presentatie 3° à adopter une démarche, une mise en oeuvre et une présentation
van de verwezenlijkingen bedoeld in artikel 4 aannemen; commune des activités visées à l'article 4;
4° dat er actief overleg is tussen de 2 wetenschappelijke verenigingen 4° à instaurer une concertation active entre les deux associations
van huisartsgeneeskunde teneinde de opleidings- en scientifiques de médecine générale, afin de mettre en oeuvre les
sensibiliseringsmodules bedoeld in artikel 3 op elkaar af te stemmen; modules de formation et de sensibilisation visés à l'article 3;
5° dat er, indien dat nodig blijkt voor de verwezenlijking van de 5° à instituer, si cela s'avère nécessaire pour la réalisation des
opdrachten bedoeld in artikel 3, ad-hoc werkgroepen worden opgericht missions visées à l'article 3, des groupes de travail ad hoc et y
en er deelnemers voor kunnen worden afgevaardigd, onder hun déléguer des participants, sous leur responsabilité administrative.
administratieve verantwoordelijkheid. Het doel van elke werkgroep, de L'objet de chaque groupe de travail, sa composition ainsi que son plan
samenstelling ervan en het werkplan worden ter goedkeuring voorgelegd de travail sont soumis pour approbation au comité d'accompagnement
aan het begeleidingscomité bedoeld in artikel 9; visé à l'article 9;
6° dat regelmatig wordt deelgenomen aan de vergaderingen van het 6° à participer assidûment aux réunions du comité d'accompagnement
begeleidingscomité bedoeld in artikel 9; visé à l'article 9;
7° dat een globaal werkplan en een definitief activiteitenverslag 7° à remettre, dans les délais visés à l'article 7, un plan de travail
binnen de termijnen bedoeld in artikel 7 worden ingediend; global et un rapport d'activités final;
8° dat de termijnen van het globaal werkplan dat door het 8° à respecter les échéances du plan de travail global approuvé par le
begeleidingscomité wordt goedgekeurd, worden nageleefd. comité d'accompagnement.

Art. 7.§ 1. In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld

Art. 7.§ 1er. Dans le cadre de l'exécution des missions reprises à

in artikel 3 dienen de in artikel 2 vermelde verenigingen tegen l'article 3, les associations visées à l'article 2 transmettent en
uiterlijk 31 maart 2012 een globaal werkplan voor het jaar 2012 in version électronique, pour le 31 mars 2012 au plus tard, au Service
elektronische versie in bij de Dienst Strategische Coördinatie van de Coordination stratégique des Professions des Soins de Santé du Service
gezondheidszorgberoepen van de Federale Overheidsdienst public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Environnement, un plan de travail global pour l'année 2012.
§ 2. Het globaal werkplan van elke wetenschappelijke vereniging van § 2. Le plan de travail global de chaque association scientifique de
huisartsgeneeskunde wordt opgesteld op basis van een door de Federale médecine générale est rédigé sur base d'un template fourni par le
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne
Leefmilieu aangeleverde template en omvat het volgende : alimentaire et Environnement; il reprend :
1° de opdrachten; 1° les missions;
2° de verwachte taken; 2° les livrables attendus;
3° de termijnen; 3° les échéances;
4° het bijbehorende budget voor elke uit te voeren taak en opdracht. 4° le budget afférant à chaque mission et livrables à fournir.
§ 3. Het globaal werkplan wordt ter goedkeuring voorgelegd aan het § 3. Le plan de travail global est soumis pour approbation au comité
begeleidingscomité bedoeld in artikel 9. d'accompagnement visé à l'article 9.
§ 4. De uitvoering van opdrachten bedoeld in het door het § 4. La réalisation de missions prévues dans le plan de travail global
begeleidingscomité goedgekeurde werkplan wordt gerechtvaardigd in het approuvé par le comité d'accompagnement, fait l'objet d'une
definitieve activiteitenverslag. De bijbehorende toelagen vermeld in justification dans le rapport d'activités final. Les subsides y
het werkplan kunnen aan de Staat worden terugbetaald. afférents mentionnés dans le plan de travail peuvent être remboursés à
§ 5. Tegen uiterlijk 1 februari 2013 dienen de verenigingen bedoeld in l'Etat. § 5. Pour le 1er février 2013 au plus tard, les associations visées à
artikel 2 een papieren exemplaar en een elektronisch exemplaar van hun l'article 2 remettent un exemplaire papier et un exemplaire
definitieve activiteitenverslag voor het jaar 2012 in bij de Dienst électronique de leur rapport d'activités final pour l'année 2012 au
Strategische Coördinatie van de gezondheidszorgberoepen van het Service Coordination stratégique des Professions des Soins de Santé de
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de la Direction générale des Soins de Santé primaires et Gestion de Crise
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne
Voedselketen en Leefmilieu (Eurostation II, Victor Hortaplein 40, bus alimentaire et Environnement (Eurostation II, place Victor Horta, 40,
10, 1060 Brussel). bte 10, 1060 Bruxelles).
Het definitieve activiteitenverslag beschrijft de uitvoering van de in Le rapport d'activités final décrit la réalisation des missions et
de artikelen 3 en 4 vastgelegde opdrachten en activiteiten. activités définies aux articles 3 et 4.
Het omvat ten minste het volgende : Il comprend au minimum :
1° De jaardoelstellingen opgenomen in het werkplan; 1° les objectifs de l'année, repris dans le plan de travail;
2° De daadwerkelijk geconcretiseerde verwezenlijkingen; 2° les réalisations effectivement concrétisées;
3° De spreiding van de tijd voor het verwezenlijken van de uitgevoerde 3° la ventilation du temps pour la réalisation des missions
opdrachten; effectuées;
4° De spreiding van de toelagen die werden aangewend voor het 4° la ventilation des subsides utilisés pour la réalisation des
verwezenlijken van de uitgevoerde opdrachten; missions effectuées;
5° De in het werkplan voorziene opdrachten die niet werden uitgevoerd 5° les missions prévues dans le plan de travail et non effectuées
alsook de rechtvaardiging van de niet-verwezenlijking ervan; ainsi que la justification de la non- réalisation de celles-ci;
6° Een samenvattende tabel van de bovenvermelde punten. 6° un tableau récapitulatif des points susmentionnés.
§ 6. Het definitieve activiteitenverslag wordt ter goedkeuring § 6. Le rapport d'activités final est soumis pour approbation au
voorgelegd aan het begeleidingscomité bedoeld in artikel 9. comité d'accompagnement visé à l'article 9.
§ 7. Tegen uiterlijk 1 april 2013 dienen de wetenschappelijke § 7. Pour le 1er avril 2013 au plus tard, les associations
verenigingen van huisartsgeneeskunde bij het Directoraat-generaal scientifiques de médecine générale introduisent auprès de la Direction
Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer (DG2) de resultatenrekening van générale des Soins de Santé primaires et Gestion de Crise (DG2) le
de betrokken wetenschappelijke vereniging voor de door deze toelage compte des résultats de l'association scientifique concernée pour la
beoogde periode, een schuldvordering en de bewijsstukken die période visée par le présent subside, une déclaration de créance et
betrekking hebben op de totale toelage, alsook de spreiding van het les pièces justificatives afférentes à l'ensemble du subside, ainsi
budget naargelang van de verschillende uitgevoerde activiteiten in. que la ventilation du budget en fonction des différentes activités réalisées.

Art. 8.§ 1. Voor elk van de in artikel 2 bedoelde verenigingen kan

Art. 8.§ 1er. Pour chacune des associations visées à l'article 2, dès

een voorschot op de toegekende toelage, zoals bedoeld in artikel 1, l'approbation du plan de travail par le comité d'accompagnement visé à
ten belope van 40.000 euro gestort worden zodra het werkplan
goedgekeurd is door het begeleidingscomité bedoeld in artikel 9 en l'article 9 et après l'introduction d'une déclaration de créance par
nadat een schuldvordering is ingediend door een van de verenigingen. chacune des associations, une avance de 40.000 euros peut être versée
sur le subside alloué visé à l'article 1er.
§ 2. Voor elk van de verenigingen bedoeld in artikel 2 wordt het saldo § 2. Le solde du subside octroyé est versé, pour chacune des
van de toegekende toelage slechts uitbetaald nadat : associations visées à l'article 2, aux conditions suivantes :
1° bij de Dienst Strategische Coördinatie van de 1° Elles ont introduit auprès Service Coordination stratégique des
gezondheidszorgberoepen van het Directoraat-generaal professions des soins de santé de la Direction générale des Soins de
Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Santé primaires et Gestion de Crise du Service Public fédéral Santé
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
(Eurostation II, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel); (Eurostation II, place Victor Horta, 40, bte 10, 1060 Bruxelles),
a) tegen uiterlijk 1 februari 2013 een papieren en een elektronisch a) pour le 1er février 2013 au plus tard, un exemplaire papier et un
exemplaar van het definitieve activiteitenverslag, exemplaire électronique du rapport d'activités final,
b) tegen uiterlijk 1 april 2013 de resultatenrekening voor de door b) pour le 1er avril 2013 au plus tard, un compte de résultats pour la
deze toelage beoogde periode, een schuldvordering ondertekend door de verantwoordelijke van de verenigingen en de bewijsstukken die betrekking hebben op de totale toelage, alsook de spreiding van het budget naargelang van de verschillende uitgevoerde activiteiten, zijn ingediend; 2° het definitieve activiteitenverslag voorafgaand goedgekeurd werd door het begeleidingscomité, hetgeen bekendgemaakt wordt in een verslag. § 3. Indien het bedrag dat gerechtvaardigd is door de bewijsstukken kleiner is dan het toegekende voorschot, wordt het verschil onverwijld terugbetaald door de betrokken vereniging aan de Staat. période visée par le présent subside, une déclaration de créance signée par la responsable des associations et les pièces justificatives afférentes à l'ensemble du subside, ainsi que la ventilation du budget en fonction des différentes activités réalisées. 2° Le rapport d'activités final a été préalablement approuvé par le comité d'accompagnement et notifié par procès-verbal. § 3. Si le montant justifié par les pièces justificatives est inférieur à l'avance consentie, la différence est remboursée sans délai par l'association concernée à l'Etat.
§ 4. Het niet-verwezenlijken van de opdrachten bedoeld in het globaal § 4. La non réalisation des missions prévues dans le plan de travail
werkplan wordt verantwoord door de betrokken vereniging, die de aan global est justifiée par l'association concernée, qui rembourse les
die posten toegewezen bedragen terugbetaalt. montants affectés à ces postes.

Art. 9.§ 1. Er wordt een begeleidingscomité opgericht bij de Dienst

Art. 9.§ 1er. Un comité d'accompagnement est institué auprès du

Strategische Coördinatie van de gezondheidszorgberoepen van het Service Coordination stratégique des Professions des Soins de Santé de
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne
Voedselketen en Leefmilieu (DG2), teneinde de werkzaamheden van de alimentaire et Environnement (DG2), afin d'évaluer les travaux des
verenigingen bedoeld in artikel 2 en de uitvoering door deze laatsten associations visées à l'article 2 et la réalisation par celles-ci des
van de opdrachten bedoeld in de artikelen 3 en 4 te evalueren. missions visées à l'article 3 et 4.
§ 2. Dit comité bestaat minstens uit de volgende leden : § 2. Ce comité est composé au minimum des membres suivants :
1° de projectcoördinatoren bedoeld in artikel 5. Zij hebben een 1° des coordinateurs de projet visés à l'article 5. Ceux-ci siègent
raadgevende stem. avec voix consultative;
2° een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor Volksgezondheid; 2° d'un représentant du Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions;
3° twee vertegenwoordigers van het Directoraat-generaal 3° de deux représentants de la Direction générale Soins de santé
Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst primaires et Gestion de crise du Service public fédéral Santé
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (DG2); publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (DG2);
4° een vertegenwoordiger van het Directoraat-generaal Organisatie van 4° d'un représentant de la Direction générale Organisation des
de Gezondheidszorgvoorzieningen van de Federale Overheidsdienst Etablissements de Soins du Service public fédéral Santé publique,
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (DG1); Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (DG1);
§ 3. Het begeleidingscomité is belast met het evalueren en het § 3. Ce comité est chargé d'évaluer et d'approuver, pour chaque
goedkeuren voor iedere vereniging, bedoeld in artikel 2, van : association visée à l'article 2 :
1° het globale werkplan; 1° le plan de travail global;
2° het definitieve activiteitenverslag waarin de uitvoering van de 2° le rapport d'activités final démontrant l'exécution des missions et
opdrachten en activiteiten bedoeld in de artikelen 3 en 4 wordt des activités visées aux articles 3 et 4;
aangetoond; 3° in voorkomend geval het doel, de samenstelling en het werkplan van 3° le cas échéant, l'objet, la composition et le plan de travail de
elke voorgestelde ad-hoc werkgroep. chaque groupe de travail ad hoc proposé.
§ 4. Met het oog op de coherentie en de goede coördinatie van de § 4. Un comité d'accompagnement commun est également mis en place afin
acties die ondernomen worden door de Directoraten-generaal Organisatie d'assurer la cohérence et la bonne coordination entre les actions
entreprises par les Directions générales Organisation des
van de Gezondheidszorgvoorzieningen (DG1) en Basisgezondheidszorg en Etablissements de Soins (DG1) et Soins de santé primaires et Gestion
Crisisbeheer (DG2) van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, de crise (DG2) du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu in het kader van de la Chaîne alimentaire et Environnement dans le cadre de la mise en
uitvoering van het nationale plan 2010-2014 ter bestrijding van oeuvre du plan national 2010-2014 de lutte contre les violences
familiaal geweld wordt een gemeenschappelijk begeleidingscomité
ingesteld. familiales.

Art. 10.§ 1. Worden enkel in aanmerking genomen in het kader van de

Art. 10.§ 1er. Sont seuls pris en considération, dans le cadre du

huidige toelage : de personeels- en werkingskosten, onder meer de vergoedingen, lonen, wedden, sociale lasten, kleine bureaukosten en de kosten van dienstverlening. § 2. In het geval de werktijd van bepaalde personeelsleden wordt verdeeld tussen verschillende beroepsbezigheden, zoals onder andere het onderwijs, onderzoek en de geneeskundepraktijk, wordt slechts dat gedeelte (in tienden berekend) van hun wedden in aanmerking genomen dat overeenkomt met de tijd besteed aan de werkzaamheid die gesubsidieerd wordt krachtens dit besluit. De overlegging van een op erewoord ondertekend prestatieformulier présent subside, les frais de personnel et de fonctionnement, notamment les indemnités, les salaires, les traitements, les charges sociales, les petits frais de bureau et les frais de prestation de service. § 2. Au cas où certains membres du personnel partagent leur temps entre plusieurs activités professionnelles, à savoir, notamment, l'enseignement, la recherche, la pratique de la médecine, il n'est pris en compte qu'une fraction de leurs traitements, calculée en dixièmes et correspondant au temps consacré à l'activité subsidiée en vertu du présent arrêté. La production d'une feuille de prestation dont le modèle est fourni
waarvan het model door de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, par le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu wordt bezorgd, dient als alimentaire et Environnement, signée sur l'honneur, fait office de
verantwoording. justification.
§ 3. Voor elk tewerkgesteld personeelslid dat gefinancierd wordt door § 3. Une fiche de traitement est fournie concernant chaque emploi de
deze subsidie, wordt een loonfiche voorgelegd. membre du personnel financé par ce subside.
De kosten van dienstverlening worden aangetoond door middel van een Les frais de prestations de service sont établis par une facture et
factuur en de voorlegging van een kostenbegroting, een offerte, een par la présentation d'un devis, d'une offre, d'un bon de commande ou
bestelbon of een voorafgaand contract. d'un contrat préalable.
De investeringskosten worden niet terugbetaald. Les frais d'investissement ne sont pas remboursés.
De onkosten voor de terugbetaling van een lening komen niet in Les frais de remboursement d'emprunt ne sont pas pris en
aanmerking. considération.

Art. 11.Alle voorgelegde documenten en resultaten worden aan de

Art. 11.Tous les documents et résultats produits sont remis dans leur

Dienst Strategische Coördinatie van de gezondheidszorgberoepen van het version électronique et papier au Service Coordination stratégique des
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Professions des Soins de Santé de la Direction générale Soins de santé
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de primaires et Gestion de crise du Service public fédéral Santé
Voedselketen en Leefmilieu (DG2) bezorgd in elektronisch formaat, publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (DG2).
vergezeld van een gedrukte versie.

Art. 12.§ 1. Alle documenten en resultaten die door de verenigingen

Art. 12.§ 1er. Tous les documents et résultats produits par les

bedoeld in artikel 2 in het kader van deze toelage worden voorgelegd, associations visées à l'article 2 dans le cadre du présent subside
zijn eigendom van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, sont la propriété du Service public fédéral Santé publique, Sécurité
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. de la Chaîne alimentaire et Environnement.
De verenigingen bedoeld in artikel 2 zien erop toe dat elk verslag, Les associations visées à l'article 2 veillent à ce que chaque
elke aanbeveling of elk document dat wordt opgesteld door geheel of rapport, recommandation, document produit en faisant entièrement ou
gedeeltelijk gebruik te maken van deze toelagen, duidelijke partiellement usage des présents subsides porte des indications
aanwijzingen bevat die aantonen dat de Federale Overheidsdienst claires illustrant la participation du Service public fédéral Santé
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu eigenaar publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement comme
of partner in het kader van deze werkzaamheden is. propriétaire ou partenaire dans ces travaux.
§ 2. De verenigingen bedoeld in artikel 2 kunnen gebruik maken van de § 2. Les associations visées à l'article 2 peuvent faire usage des
documenten en de resultaten die ze in het kader van deze toelage
hebben voorgelegd voor zover dit gebruik geen winstoogmerk beoogt en documents et résultats produits dans le cadre du présent subside, pour
ze hiervoor de schriftelijke toestemming van de Federale autant que cet usage soit dénué de tout but lucratif et après
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en autorisation écrite du Service public fédéral Santé publique, Sécurité
Leefmilieu hebben gekregen. de la Chaîne alimentaire et Environnement.
Dit gebruiksrecht kan op ieder ogenblik door de Federale Ce droit d'usage peut être à tout moment retiré par le Service public
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
Leefmilieu worden ingetrokken. Environnement.

Art. 13.De verenigingen bedoeld in artikel 2 nodigen systematisch

Art. 13.Les associations visées à l'article 2 invitent

minstens twee personen van het Directoraat-generaal systématiquement au moins deux personnes de la Direction générale
Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu uit op Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
alle manifestaties die zij in het kader van deze toelage organiseren. (DG2) à toutes les manifestations qu'elles organisent dans le cadre du

Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012.

présent subside.

Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012.

Art. 15.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

Art. 15.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 7 september 2012. Bruxelles, le 7 septembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^