← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 7 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 7 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | |
van 20 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus | 1er et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, |
2001 en 22 augustus 2002 en bij het koninklijk besluit van 25 april | 24 décembre 1999, 10 août 2001 et 22 août 2002 et par l'arrêté royal |
1997; | du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 35, ingevoegd | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 35, |
bij het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de | inséré par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, | royaux des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars |
24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari 1999, 6 november 1999, 8 | 1998, 18 janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre |
november 1999, 20 maart 2001, 11 juli 2001, 13 juli 2001, 24 augustus | 1999, 20 mars 2001, 11 juillet 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 24 |
2001, 24 september 2001, 15 oktober 2001, 21 januari 2002, 22 januari | septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 |
2002, 18 oktober 2002 en 13 januari 2003 en 35bis, ingevoegd bij het | octobre 2002 et 13 janvier 2003 et 35bis, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 8 november 1999 en gewijzigd bij de koninklijke | 8 novembre 1999 et modifié par les arrêtés royaux des 9 juillet 2000, |
besluiten van 9 juli 2000, 20 maart 2001, 10 augustus 2001, 15 oktober | 20 mars 2001, 10 août 2001, 15 octobre 2001, 15 janvier 2002, 22 |
2001, 15 januari 2002, 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 4 februari 2003 en 18 maart 2003; | janvier 2002, 18 octobre 2002, 4 février 2003 et 18 mars 2003; |
Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor Implantaten van 5 | Vu les propositions du Conseil technique des implants du 5 décembre |
december 2002; | 2002; |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van | Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs |
implantaten-verzekeringsinstellingen van 20 januari 2003; | d'implants-organismes assureurs du 20 janvier 2003; |
Overwegende dat artikel 27, vierde lid van de wet betreffende de | Considérant que l'article 27, alinéa 4, de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, voorziet dat het advies van de Dienst | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
voor geneeskundige controle wordt geacht te zijn gegeven indien het | juillet 1994, prévoit que l'avis du Service du contrôle médical est |
niet geformuleerd is binnen de voorziene termijn van vijf dagen en dat | considéré comme étant donné lorsqu'il n'a pas été formulé dans le |
dit hier het geval is; | délai prévu de cinq jours et que tel n'est pas le cas; |
Gelet op advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 12 | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 12 février 2003; |
februari 2003; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 24 februari 2003; | national d'assurance maladie-invalidité du 24 février 2003; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2003; |
maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 maart 2003; | Vu l'accord Notre Ministre du Budget donné le 27 mars 2003; |
Gelet op advies 35.413/1 van de Raad van State, gegeven op 28 april | Vu l'avis 35.413/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2003; |
2003; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré |
uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 | par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés royaux |
en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni | |
1997, 9 januari 1998, 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari | des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars 1998, 18 |
1999, 6 november 1999, 8 november 1999, 20 maart 2001, 11 juli 2001, | janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre 1999, 20 |
13 juli 2001, 24 augustus 2001, 24 september 2001, 15 oktober 2001, 21 | mars 2001, 11 juillet 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 24 |
januari 2002, 22 januari 2002, 18 oktober 2002 en 13 januari 2003 | septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | octobre 2002 et 13 janvier 2003 sont apportées les modifications suivantes : |
1° In § 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1° Au § 1er sont apportées les modifications suivantes : |
1) In opschrift "G. Heelkunde op de thorax en cardiologie", categorie | 1) A l'intitulé "G. Chirurgie thoracique et cardiologie", catégorie 2, |
2, wordt de verstrekking 685694-685705 geschrapt; | la prestation 685694-685705 est supprimée; |
2) In opschrift "H. Bloedvatenheelkunde", categorie 2, worden na de | 2) A l'intitulé "H. Chirurgie vasculaire", catégorie 2, la prestation |
verstrekking 685311-685322 en zijn non-cumul regel de volgende | suivante et sa règle d'application sont introduites après la |
verstrekking en zijn toepassingsregel ingevoegd : | prestation 685311-685322 et sa règle de cumul : |
« 687875-687886 | « 687875-687886 |
Geheel van materiaal voor het verrichten van een percutane coronaire | Ensemble du matériel nécessaire à l'exécution d'une intervention |
interventie met plaatsing van één of meerdere stent(s) naar aanleiding | coronaire percutanée avec placement d'un ou plusieurs stent(s) à |
van de verstrekking 589013-589024 . . . . . U 1985 | l'occasion de la prestation 589013-589024 . . . . . U 1985 |
De verstrekking 687875-687886 is niet cumuleerbaar met de | La prestation 687875-687886 n'est pas cumulable avec les prestations |
verstrekkingen 687890-687901 en 687912-687923 van artikel 35bis. »; | 687890-687901 et 687912-687923 de l'article 35bis. »; |
2° § 11ter wordt door de volgende bepalingen vervangen : | 2° Le § 11ter est remplacé par les dispositions suivantes : |
« § 11ter. Voor de verstrekking 687875-687886 moet de tegemoetkoming | « § 11ter. Pour la prestation 687875-687886, l'intervention doit être |
als een forfaitair bedrag worden beschouwd. Zij kan slechts eenmaal | considérée comme un montant forfaitaire. Elle ne peut être remboursée |
worden vergoed per opname. | qu'une fois par hospitalisation. |
De verstrekking 687875-687886 wordt enkel vergoed in een | La prestation 687875-687886 n'est remboursée que dans une institution |
verpleeginrichting die beschikt over de door de bevoegde overheid | de soins qui dispose de l'agrément accordé par l'autorité compétente |
verleende erkenning voor de deelprogramma's B2 en B3 van het | pour les programmes B2 et B3 du programme de soins "pathologie |
zorgprogramma « cardiale pathologie ». | cardiaque". |
Het volledig ingevuld gestandaardiseerd registratieformulier (clinical | Le formulaire d'enregistrement standardisé (clinical data report), |
data report) van het dilatatiemateriaal en de coronaire stents, | dûment complété, du matériel de dilatation et des tuteurs coronaires, |
waarvan het model wordt goedgekeurd door het Comité van de verzekering | dont le modèle a été approuvé par le Comité l'assurance soins de |
voor geneeskundige verzorging, op voorstel van de Technische raad voor | santé, sur proposition du Conseil technique des implants, est transmis |
implantaten, wordt door de implanterend geneesheer-specialist aan de « | |
Belgian Working Group on Invasive Cardiology » bezorgd, die een | par le médecin-spécialiste implanteur au « Belgian Working Group on |
ontvangstbewijs terugstuurt. De verzekeringstegemoetkoming is slechts | Invasive Cardiology », qui renvoie un accusé de réception. |
verschuldigd wanneer dit bewijs samen met het formulier aan de | L'intervention de l'assurance n'est dûe que lorsque cet accusé est |
adviserend geneesheer wordt overgemaakt. | transmis en même temps que le formulaire au médecin-conseil. |
Een jaarlijkse evaluatie via « peer review » met medewerking van de | Une évaluation annuelle via « peer review » en collaboration avec le |
Belgian Working Group on Invasive Cardiology wordt voorzien met | Belgian Working Group on Invasive Cardiology est prévue, avec rapport |
verslag aan de Technische raad voor implantaten en aan de | au Conseil technique des implants et à la Commission de convention |
Overeenkomstencommissie verstrekkers van implantaten - verzekeringsinstellingen. »; | fournisseurs d'implants - organismes assureurs. »; |
4° In § 16 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 4° Au § 16 sont apportées les modifications suivantes : |
1) In opschrift "G. Heelkunde op de thorax en cardiologie", categorie | 1) A l'intitulé "G. Chirurgie thoracique et cardiologie", catégorie 2, |
2, worden het opschrift "Coronaire stents :" en de verstrekking | l'intitulé "Tuteurs coronaires :" et la prestation 685694-685705 sont |
685694-685705 geschrapt; | supprimés; |
2) In opschrift "H. Bloedvatenheelkunde", categorie 2, opschrift | 2) A l'intitulé "H. Chirurgie vasculaire", catégorie 2, intitulé |
"Stent(s) en dilatatiemateriaal" wordt na de verstrekking | "Tuteur(s) et matériel de dilatation", la prestation 687875-687886 est |
685311-685322 de verstrekking 687875-687886 ingevoegd; | ajoutée après la prestation 685311-685322; |
5° In § 17, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 5° Au § 17, sont apportées les modifications suivantes : |
1) In het eerste streepje, opschrift « G. Heelkunde op de thorax en | 1) Au premier tiret, intitulé "G. Chirurgie thoracique et |
cardiologie", worden het opschrift "Coronaire stents :" en de | cardiologie", l'intitulé "Tuteurs coronaires :" et la prestation |
verstrekking 685694-685705 geschrapt; | 685694-685705 sont supprimés; |
2) In het eerste streepje, opschrift "H. Bloedvatenheelkunde", | 2) Au premier tiret, intitulé "H. Chirurgie vasculaire", intitulé |
opschrift "Stent(s) en dilatatiemateriaal", wordt na de verstrekking | "Tuteur(s) et matériel de dilatation", la prestation 687875-687886 est |
685311-685322 de verstrekking 687875-687886 ingevoegd; | ajoutée après la prestation 685311-685322; |
4° In § 18, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 4° Au § 18, sont apportées les modifications suivantes : |
1) In punt a), opschrift « G. Heelkunde op de thorax en cardiologie", | 1) Au point a), intitulé "G. Chirurgie thoracique et cardiologie", |
worden het opschrift "Coronaire stents :" en de verstrekking | l'intitulé "Tuteurs coronaires :" et la prestation 685694-685705 sont |
685694-685705 geschrapt; | supprimés; |
2) In punt a), opschrift « H. Bloedvatenheelkunde", opschrift | 2) Au point a), intitulé "H. Chirurgie vasculaire", intitulé |
"Stent(s) en dilatatiemateriaal", wordt na de verstrekking | "Tuteur(s) et matériel de dilatation", la prestation 687875-687886 est |
685311-685322 de verstrekking 687875-687886 ingevoegd; | ajoutée après la prestation 685311-685322 |
3) In punt b), worden de opschriften « G. Heelkunde op de thorax en | 3) Au point b), les intitulés "G. Chirurgie thoracique et cardiologie |
cardiologie :" en "Coronaire stents :" en de verstrekking | :" et "Tuteurs coronaires :" et la prestation 685694-685705 sont |
685694-685705 geschrapt; | supprimés; |
4) In punt b), worden de volgende bepalingen ingevoegd : | 4) Au point b), sont introduites les dispositions suivantes : |
« H. Bloedvatenheelkunde : | « H. Chirurgie vasculaire : |
Coronaire stent(s) : | Tuteur(s) coronaire(s) : |
687875-687886 ». | 687875-687886 ». |
Art. 2.In artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Art. 2.A l'article 35bis de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre |
14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen | 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré par |
uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 november 1999 | l'arrêté royal du 8 novembre 1999 et modifié par les arrêtés royaux |
en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 juli 2000, 20 maart | |
2001, 10 augustus 2001, 15 oktober 2001, 15 januari 2002, 22 januari | des 9 juillet 2000, 20 mars 2001, 10 août 2001, 15 octobre 2001, 15 |
2002, 18 oktober 2002, 4 februari 2003 en 18 maart 2003 worden de | janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 octobre 2002, 4 février 2003 et 18 |
volgende wijzigingen aangebracht : | mars 2003 sont apportées les modifications suivantes : |
1° In § 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1° Au § 1er sont apportées les modifications suivantes : |
1) In opschrift "H. Bloedvatenheelkunde", categorie 2a , opschrift | 1) A l'intitulé "H. Chirurgie vasculaire", catégorie 2a , intitulé |
"Dilatatiekatheter", worden de verstrekking 688052-688063 en zijn | "Cathéter de dilatation", la prestation 688052-688063 et sa règle |
toepassingsregel geschrapt; | d'application sont supprimées; |
2) In opschrift "H. Bloedvatenheelkunde", categorie 2a , worden na de | 2) A l'intitulé "H. Chirurgie vasculaire", catégorie 2a , les |
verstrekking 688236-688240 de volgende verstrekkingen en hun | prestations suivantes et leurs règles d'application sont introduites |
toepassingsregels ingevoegd : | après la prestation 688236-688240 |
« 687890-687901 | « 687890-687901 |
Geheel van materiaal voor het verrichten van een percutane coronaire | Ensemble du matériel nécessaire à l'exécution d'une intervention |
interventie zonder stent naar aanleiding van de verstrekking | coronaire percutanée sans tuteur à l'occasion de la prestation |
589013-589024 . . . . . U 1307 | 589013-589024 . . . . . U 1307 |
687912-687923 | 687912-687923 |
Geheel van materiaal nodig voor het meten van een coronaire fraction | Ensemble du matériel nécessaire à la mesure d'une fraction flow |
flow reserve door middel van druk- of flowmeting . . . . . U 339 | reserve coronaire au moyen d'une mesure de pression ou de flux . . . . . U 339 |
De verstrekking 687890-687901 is niet cumuleerbaar met de verstrekking | La prestation 687890-687901 n'est pas cumulable avec la prestation |
687912-687923. | 687912-687923. |
De verstrekkingen 687890-687901 en 687912-687923 zijn niet | Les prestations 687890-687901 et 687912-687923 ne sont pas cumulables |
cumuleerbaar met de verstrekking 687875-687886 van artikel 35. »; | avec la prestation 687875-687886 de l'article 35. »; |
2° Na § 12bis wordt de volgende § 12ter ingevoegd : | 2° Après le § 12bis est introduit le § 12ter suivant : |
« § 12ter. Voor de verstrekkingen 687890-687901 en 687912-687923 moet | « § 12ter. Pour les prestations 687890-687901 et 687912-687923, |
de tegemoetkoming als een forfaitair bedrag worden beschouwd. Zij kan | l'intervention doit être considérée comme un montant forfaitaire. Elle |
slechts eenmaal worden vergoed per opname. | ne peut être remboursée qu'une fois par hospitalisation. |
De verstrekkingen 687890-687901 en 687912-687923 worden enkel vergoed | Les prestations 687890-687901 et 687912-687923 ne sont remboursées que |
in een verpleeginrichting die beschikt over de door de bevoegde | dans une institution de soins qui dispose de l'agrément accordé par |
overheid verleende erkenning voor de deelprogramma's B2 en B3 van het | l'autorité compétente pour les programmes B2 et B3 du programme de |
zorgprogramma « cardiale pathologie ». | soins « pathologie cardiaque ». |
Het volledig ingevuld gestandaardiseerd registratieformulier (clinical | Le formulaire d'enregistrement standardisé (clinical data report), |
data report) van het dilatatiemateriaal en de coronaire stents, | dûment complété, du matériel de dilatation et des tuteurs coronaires, |
waarvan het model wordt goedgekeurd door het Comité van de verzekering | dont le modèle a été approuvé par le Comité l'assurance soins de |
voor geneeskundige verzorging, op voorstel van de Technische raad voor | santé, sur proposition du Conseil technique des implants, est transmis |
implantaten, wordt door de implanterend geneesheer-specialist aan de « | |
Belgian Working Group on Invasive Cardiology » bezorgd, die een | par le médecin-spécialiste implanteur au « Belgian Working Group on |
ontvangstbewijs terugstuurt. De verzekeringstegemoetkoming is slechts | Invasive Cardiology », qui renvoie un accusé de réception. |
verschuldigd wanneer dit bewijs samen met het formulier aan de | L'intervention de l'assurance n'est dûe que lorsque cet accusé est |
adviserend geneesheer wordt overgemaakt. | transmis en même temps que le formulaire au médecin-conseil. |
Een jaarlijkse evaluatie via « peer review » met medewerking van de | Une évaluation annuelle via « peer review » en collaboration avec le |
Belgian Working Group on Invasive Cardiology wordt voorzien met | Belgian Working Group on Invasive Cardiology est prévue, avec rapport |
verslag aan de Technische raad voor implantaten en aan de | au Conseil technique des implants et à la Commission de convention |
Overeenkomstencommissie verstrekkers van implantaten - verzekeringsinstellingen. »; | fournisseurs d'implants - organismes assureurs. »; |
3° In § 5, opschrift "H. Bloedvatenheelkunde", categorie 2a, worden de | 3° Au § 5, intitulé "H. Chirurgie vasculaire", catégorie 2a, sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1) In opschrift "Dilatatiekatheters :", wordt de verstrekking | 1) A l'intitulé "Cathéters de dilatation :", la prestation |
688052-688063 vervangen door de verstrekking 687890-687901; | 688052-688063 est remplacée par la prestation 687890-687901; |
2) Na het opschrift "Dilatatiekatheters :" en zijn verstrekkingen | 2) Après l'intitulé "Cathéters de dilatation :" et ses prestations |
worden het volgende opschrift en verstrekking ingevoegd : | sont introduits l'intitulé et la prestation suivants : |
« Materiaal voor het meten van fraction flow reserve : | « Matériel de mesure de la fraction flow reserve : |
687912-687923 »; | 687912-687923 »; |
4° In § 7, opschrift "H. Bloedvatenheelkunde", categorie 2a, worden de | 4° Au § 7, intitulé "H. Chirurgie vasculaire", catégorie 2a, sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1) In opschrift "Dilatatiekatheters :" wordt de verstrekking | 1) A l'intitulé "Cathéters de dilatation :", la prestation |
688052-688063 door de verstrekking 687890-687901 vervangen; | 688052-688063 est remplacée par la prestation 687890-687901; |
2) Na het opschrift "Dilatatiekatheters :" en zijn verstrekkingen | 2) Après l'intitulé "Cathéters de dilatation :" et ses prestations |
worden de volgende opschrift en verstrekking ingevoegd : | sont introduits l'intitulé et la prestation suivants : |
« Materiaal voor het meten van fraction flow reserve : | « Matériel de mesure de la fraction flow reserve : |
687912-687923 ». | 687912-687923 ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge . |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 september 2003. | Donné à Bruxelles, le 7 septembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |