Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende het tijdskrediet en de loopbaanvermindering | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 février 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative au crédit-temps et à la diminution de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 7 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari | collective de travail du 10 février 2003, conclue au sein de la |
2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
non-ferro metalen, betreffende het tijdskrediet en de loopbaanvermindering (1) | relative au crédit-temps et à la diminution de carrière (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux |
non-ferro metalen; | non-ferreux; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2003, | travail du 10 février 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
metalen, betreffende het tijdskrediet en de loopbaanvermindering. | relative au crédit-temps et à la diminution de carrière. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 september 2003. | Donné à Bruxelles, le 7 septembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk en Pensioenen, | Le Ministre de l'Emploi et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2003 | Convention collective de travail du 10 février 2003 |
Tijdskrediet en loopbaanvermindering | Crédit-temps et diminution de carrière |
(Overeenkomst geregistreerd op 22 mei 2003 | (Convention enregistrée le 22 mai 2003 |
onder het nummer 66278/CO/224) | sous le numéro 66278/CO/224) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij | pour les employés des métaux non-ferreux, ainsi qu'aux employés |
tewerkstellen. | qu'elles occupent. |
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "employés" on entend : les employés masculins et féminins visés |
bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 | dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001, conclue |
december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van | au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non- |
de non-ferro metalen, betreffende de functieclassificatie voor de bedienden. | ferreux, relative à la classification des fonctions des employés. |
Art. 2.§ 1. Het recht op tijdskrediet zoals voorzien in artikel 3 van |
Art. 2.§ 1er. Le droit au crédit-temps tel que prévu dans l'article 3 |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot | de la convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001 |
vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 | remplaçant la convention collective de travail n° 77 du 14 février |
februari 2001, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van | 2001, conclue au sein du Conseil national du travail, instaurant un |
een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van | système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des |
de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, gewijzigd door de | prestations de travail à mi-temps, modifiée par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 juli 2002 wordt van 1 | collective de travail n° 77ter du 10 juillet 2002 est porté d'1 à 3 |
op 3 jaar over de gehele loopbaan gebracht. | ans sur toute la carrière. |
De drempel zoals bepaald in artikel 15 van voornoemde collectieve | Le seuil tel que déterminé dans l'article 15 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 77bis wordt vastgelegd op 5 pct. van de | collective de travail n° 77bis précitée est fixé à 5 p.c. des employés |
bedienden overeenkomstig de bepalingen van collectieve | conformément aux dispositions de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst nr. 77bis . Indien het resultaat van deze | |
berekening echter lager is dan de 3 pct. berekend volgens het | n° 77bis . Si le résultat de ce calcul est cependant inférieur aux 3 |
koninklijk besluit van 10 augustus 1998 (Belgisch Staatsblad van 8 | p.c. calculés suivant l'arrêté royal du 10 août 1998 (Moniteur belge |
september 1998) tot instelling van een recht op loopbaanonderbreking, | du 8 septembre 1998) en vue de l'établissement d'un droit à |
wordt de drempel opgetrokken tot deze 3 pct. | l'interruption de carrière, ce seuil est relevé jusqu'à ces 3 p.c. |
Op ondernemingsvlak zijn geen verdere afwijkingen mogelijk. | Au niveau de l'entreprise aucune autre dérogation n'est possible. |
§ 2. Voor ondernemingen in herstructurering kan, met het oog op het | § 2. Pour les entreprises en restructuration, en vue d'éviter ou de |
vermijden of beperken van ontslagen, uitzonderlijk en na goedkeuring | limiter les licenciements, il peut exceptionnellement et après |
door het paritair comité, per ondernemingscollectieve | approbation de la commission paritaire, être dérogé, par convention |
arbeidsovereenkomst, afgeweken worden van de drempel zoals bepaald in | collective d'entreprise, au seuil fixé au paragraphe précédent. |
vorige paragraaf. Onder "ondernemingen in herstructurering" wordt verstaan : de | Par "entreprises en restructuration" on entend : les entreprises en |
ondernemingen in herstructurering zoals bepaald overeenkomstig de | restructuration conformément aux dispositions de la réglementation |
bepalingen van de reglementering betreffende het brugpensioen. | relative à la prépension. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 oktober 2002 en treedt buiten werking op 30 juni 2003. | effets le 1er octobre 2002 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2003. |
Zij vervangt, vanaf 1 oktober 2002, de bepalingen van hoofdstuk 4, | Elle remplace, à partir du 1er octobre 2002, les dispositions du |
afdeling 2, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001, | chapitre 4, section 2, de la convention collective de travail du 31 |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés |
metalen, betreffende het sectoraal akkoord 2001-2002. | des métaux non-ferreux relative à l'accord sectoriel 2001-2002. |
Zij vervangt eveneens artikel 3, eerste streepje, van de collectieve | Elle remplace également l'article 3, premier tiret, de la convention |
arbeidsovereenkomst van 6 januari 2003, gesloten in het Paritair | collective de travail du 6 janvier 2003, conclue au sein de la |
Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
verlenging van sommige bepalingen. | relative à la prolongation de certaines dispositions. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 september | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 septembre 2003. |
2003. De Minister van Werk en Pensioenen, | Le Ministre de l'Emploi et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |