Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/09/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het tijdskrediet en de loopbaanvermindering "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het tijdskrediet en de loopbaanvermindering Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 février 2003, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au crédit-temps et l'interruption de carrière
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
7 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 7 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari collective de travail du 5 février 2003, conclue au sein de la
2003, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au crédit-temps
betreffende het tijdskrediet en de loopbaanvermindering (1) et l'interruption de carrière (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux;
metalen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2003, travail du 5 février 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au crédit-temps
het tijdskrediet en de loopbaanonderbreking. et l'interruption de carrière.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 september 2003. Donné à Bruxelles, le 7 septembre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk en Pensioenen, Le Ministre de l'Emploi et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de non-ferro metalen Commission paritaire des métaux non-ferreux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2003 Convention collective de travail du 5 février 2003
Tijdskrediet en loopbaanvermindering Crédit-temps et diminution de carrière
(Overeenkomst geregistreerd op 22 mei 2003 (Convention enregistrée le 22 mai 2003
onder het nummer 66279/CO/105) sous le numéro 66279/CO/105)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des
non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. métaux non- ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent.
Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières.

Art. 2.In uitvoering van artikel 3 van de collectieve

Art. 2.En exécution de l'article 3 de la convention collective de

arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001, gesloten in de travail n° 77bis du 19 décembre 2001, conclue au sein du Conseil
Nationale Arbeidsraad, tot vervanging van de collectieve national de travail, remplaçant la convention collective de travail n°
arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een 77 du 14 février 2001 instaurant un système de crédit-temps, de
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt de duur van de mi-temps, la durée de l'exercice du droit au crédit-temps pour
uitoefening van het recht op tijdskrediet voor volledige schorsing en
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking suspension totale et réduction à mi-temps des prestations de travail
verlengd tot een maximumperiode van 3 jaar over de gehele loopbaan. est prolongée jusqu'à une période maximale de 3 ans sur l'ensemble de
Op ondernemingsvlak is terzake geen verdere afwijking mogelijk. la carrière. Aucune autre dérogation n'est possible au niveau de l'entreprise à ce

Art. 3.§ 1. De drempel zoals bepaald in artikel 15 van de voormelde

sujet.

Art. 3.§ 1er. Le seuil tel que déterminé dans l'article 15 de la

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis wordt vastgelegd op 5 pct. convention collective de travail n° 77bis précitée est fixé à 5 p.c.
van de werklieden overeenkomstig de bepalingen van collectieve des ouvriers conformément aux dispositions de la convention collective
arbeidsovereenkomst nr. 77bis . de travail n° 77bis .
Op ondernemingsvlak kan evenwel bij collectieve arbeidsovereenkomst Au niveau de l'entreprise il peut cependant être déterminé par
worden bepaald dat indien het resultaat van deze berekening lager is convention collective de travail que si le résultat de ce calcul est
dan de 3 pct. berekend volgens het koninklijk besluit van 10 augustus inférieur aux 3 p.c. calculés suivant l'arrêté royal du 10 août 1998
1998 tot instelling van een recht op loopbaanonderbreking (dit wil en vue de l'établissement d'un droit à l'interruption de carrière
zeggen uitgedrukt in voltijdse equivalenten), de drempel wordt (c'est-à-dire exprimé en équivalents temps plein), ce seuil est relevé
opgetrokken tot deze 3 pct. In dat geval legt deze collectieve jusqu'à ces 3 p.c. Dans ce cas, la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst de regels vast betreffende de ingangsdatum van de détermine les règles concernant la date de prise de cours des régimes
deeltijdse arbeidsregelingen in het raam van de collectieve de travail à temps partiel dans le cadre de la convention collective
arbeidsovereenkomst nr. 77bis , van vrijwillige deeltijdse arbeid en de travail n° 77bis , de travail à temps partiel volontaire et
van loopbaanonderbreking. d'interruption de carrière.
Op ondernemingsvlak is terzake geen verdere afwijking mogelijk. Aucune autre dérogation n'est possible au niveau de l'entreprise à ce sujet.
§ 2. Voor ondernemingen in herstructurering kan, met het oog op het § 2. Pour les entreprises en restructuration, en vue d'éviter ou de
vermijden of beperken van ontslagen, uitzonderlijk en na goedkeuring limiter les licenciements, il peut exceptionnellement et après
door het paritair comité, per ondernemingscollectieve approbation de la commission paritaire, être dérogé, par convention
arbeidsovereenkomst, afgeweken worden van de drempel zoals bepaald in collective de travail d'entreprise, au seuil fixé au paragraphe
vorige paragraaf. précédent.
Onder "ondernemingen in herstructurering" wordt verstaan : de Par "entreprises en restructuration" on entend : les entreprises en
ondernemingen in herstructurering zoals bepaald overeenkomstig de restructuration comme définies conformément aux dispositions de la
bepalingen van de reglementering betreffende het brugpensioen. réglementation relative à la prépension.

Art. 4.Dit artikel geeft uitvoering aan de artikelen 6, § 2 en 9, §

Art. 4.Cet article met à exécution les articles 6, § 2 et 9, § 2, de

2, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis met betrekking tot la convention collective de travail n° 77bis portant sur les règles
de nadere regels inzake de organisatie van het recht op précises d'organisation du droit à la diminution de carrière d'un jour
loopbaanvermindering tot beloop van één dag per week of een par semaine ou d'une disposition équivalente si les ouvriers sont
gelijkwaardige regeling wanneer de werklieden tewerkgesteld zijn in occupés dans des équipes ou des cycles dans un régime de travail étalé
ploegen of cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen. sur 5 jours ou plus.
De nadere regels voor het organiseren van het recht op Les règles précises d'organisation du droit à la diminution de
loopbaanvermindering met 1/5e worden bepaald op ondernemingsniveau, carrière d'1/5e sont définies au niveau de l'entreprise, tenant compte
rekening houdend met de volgende voorwaarden : des conditions suivantes :
- de bestaande arbeidsorganisatie moet verder toegepast kunnen worden. - l'organisation existante du travail doit pouvoir continuer à être
Dit impliceert dat de toepassing van de arbeidscycli en van de appliquée. Cela implique que l'application des cycles de travail et
ploegenstelsels gegarandeerd moet blijven; des régimes d'équipes doit rester garantie;
- de loopbaanvermindering moet minstens per volledige dagen genomen - la diminution de carrière doit être prise au minimum par journées
worden of een gelijkwaardige regeling, te bespreken op entières ou un système équivalent, à discuter au niveau de
ondernemingsvlak. l'entreprise.
De afgesproken organisatieregels worden vastgelegd in een collectieve Les règles d'organisation convenues sont fixées dans une convention
arbeidsovereenkomst gesloten op ondernemingsvlak en vervolgens collective de travail conclue au niveau de l'entreprise et intégrée
geïntegreerd in het arbeidsreglement. ensuite dans le règlement de travail.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 oktober 2002 en treedt buiten werking op 30 juni 2003. effets le 1er octobre 2002 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2003.
Zij vervangt, vanaf 1 oktober 2002, de collectieve arbeidsovereenkomst Elle remplace, à partir du 1er octobre 2002, la convention collective
van 21 januari 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro de travail du 21 janvier 2002, conclue au sein de la Commission
metalen, betreffende het tijdskrediet en de loopbaanvermindering. paritaire des métaux non-ferreux relative au crédit-temps et la diminution de carrière.
Zij heft eveneens de bepalingen op van artikel 3, vijfde streepje, van Elle abroge également les dispositions de l'article 3, cinquième
de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2002, gesloten in tiret, de la convention collective de travail du 3 décembre 2002,
het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux,
verlenging van sommige bepalingen. relative à la prolongation de certaines dispositions.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 september Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 septembre 2003;
2003. De Minister van Werk en Pensioenen, Le Ministre de l'Emploi et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^