| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het tijdstip van uitbetaling van het loon van sommige werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 février 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, relative au moment de paiement du salaire de certains travailleurs |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 7 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 7 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari | collective de travail du 28 février 2001, conclue au sein de la |
| 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
| gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het tijdstip van | santé, relative au moment de paiement du salaire de certains |
| uitbetaling van het loon van sommige werknemers (1) | travailleurs (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements |
| gezondheidsinrichtingen en -diensten; | et les services de santé; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001, | travail du 28 février 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
| -diensten, betreffende het tijdstip van uitbetaling van het loon van | santé, relative au moment de paiement du salaire de certains |
| sommige werknemers. | travailleurs. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 7 september 2003. | Donné à Bruxelles, le 7 septembre 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité | Sous-commission |
| voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | paritaire pour les établissements et les services de santé |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 | Convention collective de travail du 28 février 2001 |
| Tijdstip van uitbetaling van het loon van sommige werknemers | Moment de paiement du salaire de certains travailleurs (Convention |
| (Overeenkomst geregistreerd op 15 juli 2002 onder het nummer 63289/CO/305.02) | enregistrée le 15 juillet 2002 sous le numéro 63289/CO/305.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en de werknemers in de kinderdagverblijven waarbij | aux employeurs et aux travailleurs des accueils de jour d'enfants, par |
| quoi on entend : les crèches et prégardiennats reconnus et | |
| bedoeld worden : de door Kind en Gezin erkende en gesubsidieerde | subventionnés par « Kind en Gezin », les services de gardiennat à |
| kinderkribben en peutertuinen, de diensten voor opvanggezinnen, de | domicile d'enfants, les services de télé-accueil, l'action sociale |
| diensten voor teleonthaal, het niet-autonoom algemeen welzijnswerk | globale non-autonome telle que reprise au décret du 19 décembre 1997 |
| zoals opgenomen in het decreet betreffende het algemeen welzijnswerk | relatif à l'aide sociale générale, les projets reconnus et |
| van 19 december 1997, de door Kind en Gezin erkende en gesubsidieerde | subventionnés par « Kind en Gezin » pour autant qu'ils dispensent des |
| projecten voor zover ze sociale, psychische of fysische | |
| gezondheidszorg verlenen, de centra voor geestelijke gezondheidszorg | soins sociaux, psychiques ou physiques, les centres de santé mentale |
| en de vertrouwenscentra voor kindermishandeling zoals erkend en | et les centres de confiance pour l'enfance maltraitée tels que |
| gesubsidieerd door Kind en Gezin, erkend en gesubsidieerd door de | reconnus et subventionnés par « Kind en Gezin », reconnus et |
| Vlaamse Gemeenschap en ressorterend onder het Paritair Subcomité voor | subventionnés par la Communauté flamande et ressortissant à la |
| de gezondheidsinrichtingen en -diensten. | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
| Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | santé. Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier masculin et |
| werkliedenpersoneel. | féminin. |
Art. 2.In uitvoering van artikel 9, tweede lid van de wet van 12 |
Art. 2.En exécution de l'article 9, deuxième alinéa de la loi du 12 |
| april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers | avril 1965 concernant la protection de la rémunération des |
| (Belgisch Staatsblad van 30 april 1965) wordt het loon van het | travailleurs (Moniteur belge du 30 avril 1965), le salaire du |
| werkliedenpersoneel betaald overeenkomstig artikel 9, 1°, van | personnel ouvrier est payé conformément à l'article 9, 1°, de la loi |
| hierboven vermelde wet en dit volgens de termijnen bepaald in het | susmentionnée et ceci selon les délais prévus dans le règlement de |
| arbeidsreglement van de onderneming. | travail de l'entreprise. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| januari 2001. | au 1er janvier 2001. |
| Zij is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door elk | Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée |
| van de partijen mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij een | par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié |
| ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het | par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la |
| Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 september | santé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 septembre 2003. |
| 2003. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |