Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 7 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999, | collective de travail du 10 juin 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
kleermaaksters en naaisters, betreffende de koppeling van de lonen aan | couturières, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à |
het indexcijfer van de consumptieprijzen (1) | la consommation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des |
meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; | tailleuses et couturières; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999, gesloten | travail du 10 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
en naaisters, betreffende de koppeling van de lonen aan het | couturières, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à |
indexcijfer van de consumptieprijzen. | la consommation. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 september 2003. | Donné à Bruxelles, le 7 septembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité | Commission paritaire |
voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters | des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999 | Convention collective de travail du 10 juin 1999 |
Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 1999 onder het nummer | enregistrée le 26 juillet 1999 sous le numéro 51578/CO/107) |
51578/CO/107) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à |
meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters en op de | la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
werklieden en werksters die zij tewerkstellen. | couturières. |
Art. 2.De lonen van de werklieden en werksters, tewerkgesteld in de |
Art. 2.Les salaires des ouvriers et ouvrières occupés dans les |
in artikel 1 bedoelde ondernemingen, worden volgens de hierna | |
vastgestelde modaliteiten aangepast aan de schommelingen van het | entreprises visées à l'article 1er sont adaptés selon les modalités |
rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer van de | ci-après en fonction des fluctuations de la moyenne arithmétique des |
consumptieprijzen van de laatste 4 maanden, dat maandelijks door het | indices santé des prix à la consommation des 4 mois derniers, publiés |
Ministerie van Economische Zaken in het Belgisch Staatsblad wordt | mensuellement au Moniteur belge par le Ministère des Affaires |
bekendgemaakt, zoals voorzien in het koninklijk besluit van 24 | économiques, comme prévu dans l'arrêté royal du 24 décembre 1993 |
december 1993 (Belgisch Staatsblad van 31 december 1993). | (Moniteur belge du 31 décembre 1993). |
Art. 3.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.Pour l'application de la présente convention collective de |
wordt de indexpuntenreeks onderverdeeld in : | travail, la série des points d'indices est subdivisée en : |
1° een basisindexschijf die gaat van 102,08 - 104,11 punten; | 1° une tranche d'indices de base qui s'étend de 102,08 à 104,11 |
2° een reeks indexschijven, waarvan de minimumwaarde tussen twee | points; 2° une série de tranches d'indices, dont la valeur minimale entre deux |
opeenvolgende schijven een verschil vertoont van 2 pct. | tranches successives marque un écart de 2 p.c. |
Art. 4.De baremieke lonen evenals de werkelijk uitbetaalde lonen op 1 |
Art. 4.Les salaires barémiques et les salaires effectivement payés au |
januari 1999 zijn gekoppeld aan de in punt 1 van artikel 3 bedoelde | 1er janvier 1999 sont liés à la tranche d'indices visée au point 1er |
indexschijf. | de l'article 3. |
Art. 5.De eerste, derde en andere onpare maanden van het jaar wordt |
Art. 5.Le premier, troisième et autre mois impairs de l'année, il est |
een referte-indexcijfer opgemaakt, gelijk aan het rekenkundig | établi un indice de référence qui est égal à la moyenne arithmétique |
gemiddelde van de gezondheidsindexcijfers van de twee voorgaande | de l'indice-santé des deux mois précédents. |
maanden. Art. 6.De baremieke evenals de werkelijk uitbetaalde lonen worden |
Art. 6.Les salaires barémiques ainsi que les salaires effectivement |
verhoogd of verlaagd met 2 pct. per schijf, telkens het rekenkundig | payés sont augmentés ou diminués de 2 p.c. par tranche, chaque fois |
gemiddelde vermeld in artikel 5, een hogere of een lagere schijf | que la moyenne arithmétique, visée à l'article 5, atteint une tranche |
bereikt. | supérieure ou inférieure. |
De afronding op twee decimalen van dit rekenkundig gemiddelde gebeurt | Cette moyenne arithmétique est arrondie à deux décimales selon les |
volgens dezelfde regels als deze, vermeld in artikel 7 van deze | mêmes règles que celles visées à l'article 7 de la présente |
overeenkomst. | convention. |
Art. 7.De minimumwaarde van de opeenvolgende indexschijven wordt |
Art. 7.La valeur minimale des tranches d'indices successives sont, |
zonder afronding berekend tot op 3 decimalen. | sans arrondissement, calculées jusqu'à trois décimales. |
Met het oog op de vergelijking van deze minimumwaarden met het door | En vue de la comparaison de ces valeurs minimales avec l'indice-santé |
het Ministerie van Economische Zaken gepubliceerde | publié par le Ministère des Affaires économiques, ils sont arrondis à |
gezondheidsindexcijfer, worden zij tot op twee decimalen afgerond | deux décimales, conformément à la règle suivante : |
overeenkomstig de hiernavolgende regel : | - la deuxième décimale reste inchangé si la troisième décimale est |
- de tweede decimaal blijft ongewijzigd wanneer de derde decimaal 4 of minder bedraagt; - de tweede decimaal wordt afgerond naar boven wanneer de derde decimaal 5 of meer dan 5 bedraagt. De maximumwaarde van elk schijf wordt bekomen door 0,01 punt af te trekken van de afgerond minimumwaarde van de volgende indexschijf. Art. 8.De loonaanpassingen ingevolge de schommelingen van het gezondheidsindexcijfer hebben uitwerking met ingang van de eerste dag van de maand die volgt op de periode waarop het gemiddelde van de gezondheidsindexcijfers, dat de verhoging of verlaging van de lonen veroorzaakt zoals voorzien in artikel 6, betrekking heeft. Art. 9.In toepassing van het bepaalde in artikel 3, 2°, en in artikel 7, wordt de volgende reeks indexschijven opgesteld : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door één der contracterende partijen, met een opzeg van drie maanden, betekend bij aangetekende brief en gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 september 2003. De Minister van Werk, |
égale à 4 ou inférieure à 4; - la deuxième décimale est arrondie à l'unitée supérieure si la troisième décimale est égale à 5 ou supérieure à 5. La valeur maximale de chaque tranche s'obtient en soustrayant 0,01 point de la valeur minimale arrondie de la tranche d'indices suivantes. Art. 8.Les adaptations des salaires en fonction des fluctuations du chiffre d'indice santé, sont d'application à partir du premier jour du mois qui suit la période à laquelle a trait la moyenne des indices santé, qui donne lieu à l'augmentation ou à la diminution des salaires comme prévu à l'article 6. Art. 9.En application des dispositions de l'article 3, 2°, et de l'article 7, la série de tranches d'indices suivante est établie : Pour la consultation du tableau, voir image Art. 10.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 1999. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties signataires, moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire des maître-tailleurs, des tailleuses et couturières. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 septembre 2003. Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |