Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de regeling van de arbeid op 23, 24, 30 en 31 december 2001 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative au règlement du travail les 23, 24, 30 et 31 décembre 2001 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 7 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november | collective de travail du 26 novembre 2001, conclue au sein de la |
2001, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
schoonheidszorgen, betreffende de regeling van de arbeid op 23, 24, 30 | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative |
en 31 december 2001 (1) | au règlement du travail les 23, 24, 30 et 31 décembre 2001 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf | Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins |
en de schoonheidszorgen; | de beauté; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2001, | travail du 26 novembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
schoonheidszorgen, betreffende de regeling van de arbeid op 23, 24, 30 | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative |
en 31 december 2001. | au règlement du travail les 23, 24, 30 et 31 décembre 2001. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 september 2003. | Donné à Bruxelles, le 7 septembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2001 | Convention collective de travail du 26 novembre 2001 |
Regeling van de arbeid op 23, 24, 30 en 31 december 2001 (Overeenkomst | Règlement du travail les 23, 24, 30 et 31 décembre 2001 (Convention |
geregistreerd op 19 december 2001 onder het nummer 60380/CO/314) | enregistrée le 19 décembre 2001 sous le numéro 60380/CO/314) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en op de werkgevers van de ondernemingen die behoren tot | aux travailleurs et aux employeurs des entreprises ressortissant à la |
de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté. |
schoonheidszorgen. | |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de cette convention collective de travail, on |
onder "werknemers" verstaan : zowel de mannelijke als vrouwelijke werknemers. | entend par "travailleur" : le personnel tant masculin que féminin. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.In uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 |
Art. 2.En exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 6 décembre |
december 2000 waarbij aan de ondernemingen die ressorteren onder het | 2000 autorisant les entreprises ressortissant à la Commission |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen de | paritaire de la coiffure et des soins de beauté à occuper des |
toelating wordt verleend om werknemers op bepaalde zondagen te werk te | travailleurs certains dimanches, le travail est permis les dimanches |
stellen, wordt het werken op zondagen 23 december 2001 en 30 december | 23 décembre 2001 et 30 décembre 2001 conformément aux modalités fixées |
2001 mogelijk gemaakt overeenkomstig de modaliteiten vastgelegd in | |
voornoemd koninklijk besluit van 6 december 2000 (Belgisch Staatsblad | à l'arrêté royal susmentionné du 6 décembre 2000 (Moniteur belge du 28 |
van 28 december 2000). | décembre 2000). |
Art. 3.In afwijking van de bepalingen betreffende de 48-uren |
Art. 3.En dérogation des dispositions relatives au repos de 48 heures |
opeenvolgende rust zoals vastgelegd in de collectieve | consécutives, comme fixées par la convention collective de travail des |
arbeidsovereenkomst van 20 februari 1995 en 27 maart 1995, gesloten in | 20 février 1995 et 27 mars 1995, conclues au sein de la Commission |
het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, | paritaire de la coiffure et des soins de beauté, modifiant la |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november | convention collective de travail du 25 novembre 1974 relative à la |
1974 betreffende de wekelijkse arbeidsduur, algemeen verbindend | durée de travail hebdomadaire, rendue obligatoire par arrêté royal du |
verklaard bij koninklijk besluit van 20 mei 1997 (Belgisch Staatsblad | 20 mai 1997 (Moniteur belge du 8 octobre 1997), le travail aux lundis |
van 8 oktober 1997), wordt het werken op de maandagen 24 december 2001 | |
en 31 december 2001 mogelijk gemaakt. | 24 décembre 2001 et 31 décembre 2001 est permis. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 december 2001 en treedt | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er décembre 2001 et |
buiten werking op 31 december 2001. | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2001. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 september | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 septembre 2003. |
2003. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |