Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/09/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er octobre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, relative à l'emploi et à la formation des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
7 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 7 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002, collective de travail du 1er octobre 2002, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail,
betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen (1) relative à l'emploi et à la formation des groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de grote Vu la demande de la Commission paritaire des grandes entreprises de
kleinhandelszaken; vente au détail;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002, travail du 1er octobre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail,
betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen. relative à l'emploi et à la formation des groupes à risque.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 september 2003. Donné à Bruxelles, le 7 septembre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROECKE F. VANDENBROECKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002 Convention collective de travail du 1er octobre 2002
Tewerkstelling en vorming van de risicogroepen Emploi et formation des groupes à risque
(Overeenkomst geregistreerd op 3 januari 2003 (Convention enregistrée le 3 janvier 2003
onder het nummer 64924/CO/311) sous le numéro 64924/CO/311)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die vallen onder aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken. Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail.
HOOFDSTUK II. - Bevordering van de tewerkstelling van de risicogroepen CHAPITRE II. - Promotion de l'emploi des groupes à risque

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

van hoofdstuk II, afdeling 1 van de wet van 5 september 2001 tot exécution du chapitre II, section 1ère de la loi du 5 septembre 2001
verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers (Belgisch visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs (Moniteur belge
Staatsblad van 15 september 2001, Erratum Belgisch Staatsblad van 9 du 15 septembre 2001, Erratum Moniteur belge du 9 octobre 2001) et de
oktober 2001) en van het interprofessioneel akkoord van 22 december l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2000.
2000. Elle exécute les dispositions du protocole d'accord sectoriel, signé
Ze voert de bepalingen uit van het protocol van sectoraal akkoord, au sein de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au
getekend bij het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken op 19 détail le 19 décembre 2001.
december 2001.

Art. 3.Een maandelijkse toeslag boven op de Rijksdienst voor

Art. 3.Un complément mensuel à l'allocation de l'Office national de

Arbeidsvoorziening -uitkering zal door het "Sociaal fonds voor de l'emploi est octroyé par le "Fonds social des grandes entreprises de
grote kleinhandelszaken" toegekend worden in geval van halftijds vente au détail" en cas d'utilisation du droit au crédit-temps à
tijdskrediet onder de voorwaarden en volgens de modaliteiten, bepaald mi-temps dans les conditions et selon les modalités définies à
in artikel 16 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2002 l'article 16 de la convention collective de travail du 4 juin 2002
betreffende het tijdskrediet (overeenkomst geregistreerd op 15 juli relative au crédit-temps (convention enregistrée le 15 juillet 2002
2002 onder het nummer 63301/CO/311). sous le numéro 63301/CO/311).

Art. 4.Een aanpassingstoelage wordt toegekend door het "Sociaal fonds

Art. 4.Une allocation d'adaptation est octroyée par le "Fonds social

voor de grote kleinhandelszaken" aan de werknemers die zich in de des grandes entreprises de vente au détail", aux travailleurs qui se
onmogelijkheid bevinden hun functie verder uit te oefenen om redenen trouvent dans l'impossibilité de continuer à exercer leur fonction
van overmacht ingevolge definitieve lichamelijke ongeschiktheid. pour cause de force majeure suite à une inaptitude physique définitive.
Deze toelage wordt betaald vanaf het vertrek van de werknemer volgens Cette allocation est payée dès le départ du travailleur de
de voorwaarden en modaliteiten vastgesteld door de raad van bestuur l'entreprise dans les conditions et modalités fixées par le conseil
van het "Sociaal fonds voor de grote kleinhandelszaken". d'administration du "Fonds social des grandes entreprises de vente au détail".
Het bedrag van de toelage wordt vastgeld op 123,95 EUR per maand Le montant de cette allocation s'élève à 123,95 EUR par mois payable
gedurende 24 maanden voor een voltijdse werknemer; het zal pro rata pendant 24 mois pour un travailleur à temps plein; il sera calculé au
berekend worden voor de deeltijdse werknemers. prorata pour un travailleur à temps partiel.

Art. 5.Een forfaitaire en éénmalige toelage van 2 478,94 EUR wordt

Art. 5.Une allocation forfaitaire et unique de 2 478,94 EUR est

toegekend door het "Sociaal Fonds voor de grote kleinhandelszaken" aan octroyée à charge du "Fonds social des grandes entreprises de vente au
de ondernemingen die een bruggepensioneerde vervangen door een détail" aux entreprises qui remplacent un prépensionné par un
werknemer tewerkgesteld in het raam van een arbeidsovereenkomst voor travailleur occupé dans le cadre d'un contrat à durée indéterminée. Ce
onbepaalde duur. Dit bedrag zal pro rata berekend worden in geval van montant sera calculé prorata en cas de remplacement à durée
vervanging door een deeltijdse werknemer. indéterminée par un travailleur à temps partiel.

Art. 6.Het "Sociaal Fonds voor de grote kleinhandelszaken" kan

Art. 6.Le "Fonds social des grandes entreprises de vente au détail"

tussenkomen in de kosten van de beroepsopleiding, georganiseerd door peut intervenir dans les frais de la formation professionnelle
de werkgevers van de sector, volgens de modaliteiten overeen te komen organisée par les employeurs du secteur selon des modalités à convenir
in de raad van bestuur van het "Sociaal fonds voor de grote au sein du conseil d'administration du "Fonds social des grandes
kleinhandelszaken". entreprises de vente au détail".

Art. 7.De raad van bestuur van het "Sociaal Fonds voor de grote

Art. 7.Le conseil d'administration du "Fonds social des grandes

kleinhandelszaken" wordt ermee belast de toekenningscriteria en de entreprises de vente au détail" est chargé de fixer les critères
uitvoeringsmodaliteiten vast te stellen voor de toelagen en d'octroi et les modalités d'exécution et de contrôle pour l'octroi des
tussenkomsten voorzien in de artikelen 3 tot 6 van deze collectieve allocations et interventions fixées aux articles 3 à 6 de la présente
arbeidsovereenkomst. convention.

Art. 8.Het "Sociaal Fonds voor de grote kleinhandelszaken" kent

Art. 8.Le "Fonds social des grandes entreprises de vente au détail"

financiële tussenkomsten toe in de kost van de initiatieven ter accorde des interventions financières dans le coût des initiatives de
bevordering van de tewerkstelling, in het bijzonder van de promotion de l'emploi, en particulier des groupes à risque tels que
risicogroepen zoals bepaald door artikel 173 van de wet van 29 définis par l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 portant des
december 1990 houdende sociale bepalingen (Belgisch Staatsblad van 9 dispositions sociales (Moniteur belge du 9 janvier 1991).
januari 1991). Met het oog op de financiering van deze tussenkomsten, storten de En vue du financement de ces interventions, les employeurs versent au
werkgevers in de maand juli 2002 aan het sociaal fonds een bijdrage fonds social en juillet 2002, une cotisation de 0,20 p.c. calculée sur
van 0,20 pct. berekend op basis van vier maal de brutolonen van de base de quatre fois les salaires bruts des travailleurs du premier
werknemers van het eerste trimester. trimestre.
De werkgevers laten aan het sociaal fonds, vóór 30 mei 2002, een kopie Les employeurs feront parvenir au fonds social, avant le 30 mai 2002,
van de aangifte aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor het une copie des déclarations à l'Office national de sécurité sociale
eerste trimester geworden. Deze aangifte dient als basis voor de pour le premier trimestre. Ces déclarations font foi pour le calcul du
berekening van het bedrag van de verschuldigde bijdrage. montant de la cotisation due.
De bepalingen van artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst Les dispositions de l'article 15 de la convention collective de
van 7 november 1983 tot instelling van een fonds voor travail du 7 novembre 1983 instituant un fonds de sécurité d'existence
bestaanszekerheid, genaamd het "Sociaal Fonds voor de grote dénommé "Fonds social des grandes entreprises de vente au détail" et
kleinhandelszaken" en tot vaststelling van de statuten ervan, algemeen en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 2 mai
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 2 mei 1984 (Belgisch
Staatsblad van 19 mei 1984), zijn van toepassing. 1984 (Moniteur belge du 19 mai 1984), sont d'application.

Art. 9.De raad van bestuur zal de financiering verzekeren van deze

Art. 9.Le conseil d'administration assurera le financement de ces

tewerkstellingsmaatregelen volgens de volgende verdeelsleutels : 25 mesures pour l'emploi selon les clés de répartition suivantes : 25
pct. van de bijdrage van 0,20 pct. van de bruto loonmassa voor de p.c. de la cotisation pour l'emploi égale à 0,20 p.c. de la masse
maatregelen voorzien in artikel 6 van deze overeenkomst salariale pour les mesures prévues à l'article 6 de la présente
(beroepsopleiding), 25 pct. van deze bijdrage voor de maatregelen convention (formation professionnelle), 25 p.c. de cette cotisation
voorzien in de artikelen 4 en 5 van deze overeenkomst (definitieve pour les mesures fixées aux articles 4 et 5 de la présente convention
ongeschiktheid en vervanging van een bruggepensioneerde) en 50 pct. (incapacité définitive et remplacement d'un prépensionné) et 50 p.c.
van deze bijdrage voor de maatregelen voorzien in artikel 3 van deze de cette cotisation pour les mesures fixées à l'article 3 de la
overeenkomst (halftijdskrediet oudere werknemers). présente convention (crédit-temps à mi-temps des travailleurs âgés).

Art. 10.In voorkomend geval zal de raad van bestuur van het "Sociaal

Art. 10.Le cas échéant, le conseil d'administration du "Fonds social

Fonds voor de grote kleinhandelszaken" de nodige beslissingen kunnen des grandes entreprises de vente au détail" peut prendre les décisions
nemen om het bedrag van de toelagen en tussenkomsten voorzien in de nécessaires pour adapter le montant des allocations et des
artikelen 3 tot 6 aan de beschikbare financiële middelen aan te interventions prévues aux articles 3 à 6 en fonction des moyens
passen. financiers disponibles.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2002 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2002. le 1er janvier 2002 et prend fin le 31 décembre 2002.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 september Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 septembre 2003.
2003. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROECKE F. VANDENBROECKE
^