Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het brugpensioen ploegenarbeid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 octobre 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la prépension travail en équipes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 7 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2001, | collective de travail du 3 octobre 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende het brugpensioen ploegenarbeid (1) | distribution, relative à la prépension travail en équipes (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie; | installation et distribution; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2001, | travail du 3 octobre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende het brugpensioen ploegenarbeid. | distribution, relative à la prépension travail en équipes. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 september 2003. | Donné à Bruxelles, le 7 septembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité | Sous-commission paritaire |
voor de elektriciens : installatie en distributie | des électriciens : installation et distribution |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2001 | Convention collective de travail du 3 octobre 2001 |
Brugpensioen in ploegenarbeid | Prépension travail en équipes |
(Overeenkomst geregistreerd op 19 december 2001 | (Convention enregistrée le 19 décembre 2001 |
onder het nummer 60388/CO/149.01) | sous le numéro 60388/CO/149.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
installatie en distributie. | distribution. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "werklieden" verstaan : de werklieden of de werksters. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalité d'application |
Art. 2.Conform artikel 33 van de wet van 10 augustus 2001 betreffende |
Art. 2.Conformément à l'article 33 de la loi du 10 août 2001 relative |
de verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven (Belgisch | à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie (Moniteur belge |
Staatsblad van 15 september 2001) wordt in de periode van 1 januari | du 15 septembre 2001) dans la période du 1er janvier 2001 au 31 |
2001 tot 31 december 2002 de brugpensioenleeftijd op 56 jaar gebracht | décembre 2002, l'âge de la prépension est porté à 56 ans à condition |
op voorwaarde dat zij een beroepsloopbaan van 33 jaar kunnen | de pouvoir justifier 33 ans de carrière professionnelle. |
rechtvaardigen. Bovendien moeten deze werklieden kunnen aantonen dat zij op het | En outre, ces ouvriers doivent prouver qu'au moment où leur contrat de |
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst minimaal 20 | travail prend fin, ils ont travaillé depuis 20 ans dans un régime de |
jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 | |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 46 in de Nationale | travail tel que prévu à l'article 1er de la convention collective de |
Arbeidsraad, betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid | travail numéro 46, du 23 mars 1990, conclue au sein du Conseil |
met nachtprestaties alsook andere vormen van arbeid met | national du travail, relative aux mesures d'encadrement du travail en |
nachtprestaties, gesloten van 23 maart 1990 algemeen verbindend | équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes |
verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990 bekendgemaakt in het | de travail comportant des prestations de nuit, rendue obligatoire par |
Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990. | arrêté royal le 10 mai 1990 publié au Moniteur belge du 13 juin 1990. |
Art. 3.De leeftijd bedoeld bij artikel 2 van deze collectieve |
Art. 3.L'âge visé à l'article 2 de la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst moet bereikt zijn tijdens de looptijd van deze | de travail doit être atteint au cours de la durée de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst en op het ogenblik van de beëindiging | convention collective de travail et au moment où il est mis fin au |
van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
HOOFDSTUK III. - Betaling van de aanvullende vergoeding | CHAPITRE III. - Paiement de l'indemnité |
en van de hoofdelijke bijdrage | complémentaire et de la cotisation capitative |
Art. 4.Het "Fonds voor bestaanszekerheid van de sector der |
Art. 4.Le "Fonds de sécurité d'existence du secteur des électriciens" |
elektriciens" neemt de betaling van de aanvullende vergoeding, alsmede | prend en charge le paiement de l'indemnité complémentaire, ainsi que |
het geheel van de hoofdelijke bijdragen met inbegrip van de bijzondere | la totalité des cotisations capitatives, y compris la cotisation |
compenserende maandelijkse werkgeversbijdrage, zoals opgenomen in | patronale spéciale compensatoire mensuelle, comme prévu à l'article |
artikel 111 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch | 111 de la loi du 26 mars 1999 sur le plan d'action belge pour l'emploi |
actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen | 1998 et portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 1er avril |
(Belgisch Staatsblad van 1 april 1999), op zich. | 1999). |
Het fonds zal hiertoe de nodige modaliteiten uitwerken. | Pour ce faire, le fonds élaborera les modalités nécessaires. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
2002. | 2002. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 september | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 septembre 2003. |
2003. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |