Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/09/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2002, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de minimumlonen en koppeling van deze lonen aan het indexcijfer der consumptieprijzen van het rijdend en niet-rijdend personeel tewerkgesteld in de ondernemingen van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en van de goederenbehandeling voor rekening van derden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2002, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de minimumlonen en koppeling van deze lonen aan het indexcijfer der consumptieprijzen van het rijdend en niet-rijdend personeel tewerkgesteld in de ondernemingen van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en van de goederenbehandeling voor rekening van derden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mars 2002, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative aux salaires minimums et rattachement de ces salaires à l'indice des prix à la consommation du personnel roulant et non-roulant occupé dans les entreprises de transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et de la manutention pour compte de tiers
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
7 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 7 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2002, collective de travail du 19 mars 2002, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de Commission paritaire du transport, relative aux salaires minimums et
minimumlonen en koppeling van deze lonen aan het indexcijfer der rattachement de ces salaires à l'indice des prix à la consommation du
consumptieprijzen van het rijdend en niet-rijdend personeel
tewerkgesteld in de ondernemingen van het goederenvervoer ten lande personnel roulant et non-roulant occupé dans les entreprises de
voor rekening van derden en van de goederenbehandeling voor rekening transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et de la
van derden (1) manutention pour compte de tiers (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; Vu la demande de la Commission paritaire du transport;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2002, travail du 19 mars 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de Commission paritaire du transport, relative aux salaires minimums et
minimumlonen en koppeling van deze lonen aan het indexcijfer der rattachement de ces salaires à l'indice des prix à la consommation du
consumptieprijzen van het rijdend en niet-rijdend personeel personnel roulant et non-roulant occupé dans les entreprises de
tewerkgesteld in de ondernemingen van het goederenvervoer ten lande transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et de la
voor rekening van derden en van de goederenbehandeling voor rekening van derden. manutention pour compte de tiers.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 september 2003. Donné à Bruxelles, le 7 septembre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer Commission paritaire du transport
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2002 Convention collective de travail du 19 mars 2002
Minimumlonen van het rijdend en niet-rijdend personeel en koppeling Salaires minimums du personnel roulant et non-roulant et rattachement
van deze lonen aan het indexcijfer der consumptieprijzen (Overeenkomst de ces salaires à l'indice de prix à la consommation (Convention
geregistreerd onder het nummer 63393/CO/140.04.09) enregistrée le sous le numéro 63393/CO/140.04.09)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeids-overeenkomst is van

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

toepassing op de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité s'applique aux employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire
voor het vervoer en behorend tot de subsector voor het goederenvervoer du transport et appartenant aux sous-secteurs du transport de choses
ten lande voor rekening van derden en/of voor goederenbehandeling voor par voie terrestre pour compte de tiers et/ou de la manutention de
rekening van derden, alsook op hun werklieden. choses pour compte de tiers, ainsi qu'à leurs ouvriers.
§ 2. Onder "Subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening § 2. Par "Sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour
van derden", wordt bedoeld : de werkgevers die ressorteren onder het compte de tiers", on entend : les employeurs qui ressortissent à la
Paritair Comité voor het vervoer en die zich inlaten met : Commission paritaire du transport et qui effectuent :
1° het goederenvervoer voor rekening van derden door middel van een 1° le transport de choses pour compte de tiers au moyen d'un véhicule
voertuig met of zonder motor voor hetwelk een vervoervergunning motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport délivrée par
vereist is die door de bevoegde overheid afgeleverd werd; l'autorité compétente est exigée;
2° het goederenvervoer voor rekening van derden door middel van een 2° le transport de choses pour compte de tiers au moyen d'un véhicule
voertuig met of zonder motor voor hetwelk geen vervoervergunning motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport n'est pas
vereist is; exigée;
3° het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor 3° la location avec chauffeurs de véhicules motorisés ou non destinés
bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour
een vervoervergunning vereist is, die door de bevoegde overheid lesquels une autorisation de transport délivrée par l'autorité
afgeleverd werd; compétente est exigée;
4° het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor 4° la location avec chauffeurs de véhicules motorisés ou non destinés
bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour
geen vervoervergunning vereist is; lesquels une autorisation de transport n'est pas exigée;
5° Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden 5° Pour l'application de la présente convention collective de travail,
de taxibestelwagens, met name de voertuigen waarvan het laadvermogen les taxi-camionnettes, à savoir les véhicules dont la charge utile est
gelijk is aan of kleiner is dan 500 kilogrammen en uitgerust met een égale ou inférieure à 500 kilogrammes et équipés d'un taximètre, sont
taximeter, beschouwd als voertuig voor dewelke geen vervoervergunning considérés comme des véhicules pour lesquels une autorisation de
vereist is. transport n'est pas exigée.
§ 3. Onder "Subsector voor de goederenbehandeling voor rekening van § 3. Par "Sous-secteur de la manutention de choses pour compte de
derden" wordt bedoeld : de werkgevers ressorterend onder het Paritair tiers", on entend : les employeurs qui ressortissent à la Commission
Comité voor het vervoer en die, buiten de havenzones, zich inlaten met : 1. alle behandeling van goederen voor rekening van derden ter voorbereiding van het vervoer en/of ter afwerking van het vervoer, ongeacht het gebruikt vervoermiddel; 2. en/of alle logistieke diensten ter voorbereiding van het vervoer van goederen voor rekening van derden en/of ter afwerking van dit vervoer, ongeacht het gebruikt vervoermiddel. § 4. Onder "werklieden" wordt verstaan : werklieden en werksters behorende tot de categorie van het rijdend en/of niet-rijdend personeel. paritaire du transport et qui, en dehors des zones portuaires : 1. effectuent toute manutention de choses pour compte de tiers en vue de leur transport et/ou consécutive au transport, peu importe le mode de transport utilisé; 2. et/ou fournissent les services logistiques en vue du transport de choses pour compte de tiers et/ou faisant suite au transport de choses pour compte de tiers, peu importe le mode de transport utilisé. § 4. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières appartenant à la catégorie du personnel roulant et/ou non roulant.
HOOFDSTUK II. - Lonen en koppeling aan het indexcijfer CHAPITRE II. - Salaires et liaison à l'indice

Art. 2.De minimum basisuurlonen van de in artikel 1 bedoelde

Art. 2.Les salaires horaires minimums de base des ouvriers et

werklieden en werksters, vastgesteld door het Paritair Comité voor het ouvrières visés à l'article 1er, fixés par la Commission paritaire du
vervoer en die overeenstemmen met een referte-indexcijfer, worden transport et qui correspondent à un indice de référence, sont liés à
gekoppeld aan het 4 maandelijks gemiddelde van het la moyenne lissée sur 4 mois de l'index santé des prix à la
gezondheidsindexcijfer van de consumptieprijzen, onverminderd de consommation, sans préjudice de l'application de l'arrêté royal n° 180
toepassing van het koninklijk besluit nr. 180 van 30 december 1982 du 30 décembre 1982 portant certaines mesures en matière de modération
houdende bepaalde maatregelen inzake loonmatiging. des rémunérations.

Art. 3.Deze minimum basisuurlonen worden met 2 pct. verhoogd wanneer

Art. 3.Ces salaires horaires minimums de base sont augmentés de 2

p.c., lorsque l'indice du mois a atteint ou dépassé l'indice de
het maandindexcijfer het referte-indexcijfer, verhoogd met 2 pct., référence augmenté de 2 p.c.; ils sont diminués de 2 p.c. lorsque
heeft bereikt of overschreden; zij worden met 2 pct. verlaagd wanneer l'indice du mois a atteint ou est inférieur à l'indice de référence
het maandindexcijfer het referte-indexcijfer, verminderd met 2 pct., diminué de 2 p.c.
heeft bereikt of eronder ligt.

Art. 4.De berekeningen voor het referte-indexcijfer worden uitgewerkt

Art. 4.Les calculs pour l'indice de référence sont effectués jusqu'à

tot op de derde decimaal, met dien verstande dat de derde decimaal la troisième décimale, étant entendu que la troisième décimale est
wordt weggelaten indien zij kleiner is dan 5 en wordt afgerond naar négligée si elle est inférieure à 5 et qu'elle est arrondie au
het hogere honderdste indien zij gelijk is aan of hoger dan 5. centième supérieur si elle est égale ou supérieure à 5.
De berekeningen voor de lonen worden uitgewerkt tot op de vierde Les calculs pour les salaires sont effectués jusqu'à la quatrième
decimaal met dien verstande dat de vierde decimaal wordt weggelaten décimale, étant entendu que la quatrième décimale est négligée si elle
indien zij gelijk is aan of kleiner dan 2, wordt afgerond naar 5 est égale ou inférieure à 2, qu'elle est arrondie à 5 si elle est
indien zij gelijk is aan 3 en kleiner dan 8 en wordt afgerond naar het égale à 3 et inférieure à 8 et qu'elle est arrondie à la première
hogere duizendtal indien zij gelijk is aan of hoger dan 8. décimale supérieure si elle est égale ou supérieure à 8.

Art. 5.De ingevolge de schommelingen van het indexcijfer aangepaste

Art. 5.Les salaires adaptés suite aux fluctuations de l'indice sont

lonen worden telkens beschouwd als nieuwe minimum basisuurlonen. De chaque fois considérés comme nouveaux salaires horaires minimums de
volgende loonaanpassing ingevolge de schommelingen van het indexcijfer base. L'adaptation salariale suivante, suite aux fluctuations de
wordt op deze nieuwe minimum basisuurlonen berekend. l'indice, est calculée sur ces nouveaux salaires horaires minimums de

Art. 6.De aanpassing van de lonen gaat in vanaf de eerste dag van de

base.

Art. 6.L'adaptation des salaires devient effective à partir du

maand volgend op de datum waarop het jongste indexcijfer van de premier jour de la période de paie suivant la date de publication au
consumptieprijzen dat de loonwijziging teweegbrengt, in het Belgisch Moniteur belge de l'indice des prix à la consommation qui entraîne la
Staatsblad is bekendgemaakt. modification des salaires.

Art. 7.Wanneer de minimum basisuurlonen een aanpassing ondergaan

Art. 7.Si les fluctuations de l'indice entraînent une adaptation des

ingevolge de schommelingen van het indexcijfer, worden de werkelijk salaires minimums de base, les salaires effectivement payés sont
betaalde lonen met hetzelfde bedrag verhoogd of verlaagd. augmentés ou diminués du même montant.

Art. 8.De minimum basisuurlonen die met een wekelijkse arbeidsduur

Art. 8.Les salaires horaires minimums de base qui correspondent à une

van 39 uren overeenstemmen, worden voor het rijdend personeel bepaald durée hebdomadaire du travail de 39 heures, sont fixés pour le
door de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 1985 en voor de personnel roulant comme dans la convention collective de travail du 25
laatste keer gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni janvier 1985 et modifiée pour la dernière fois par la convention
2001 en voor het niet-rijdend personeel bij collectieve collective de travail du 12 juin 2001 et pour le personnel non-roulant
arbeidsovereenkomst van 27 juni 1997 en voor de laatste keer gewijzigd dans la convention collective de travail du 27 juin 1997 et modifiée
bij collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2001. pour la dernière fois par la convention collective de travail du 12

Art. 9.De minimumbasisuurlonen van toepassing op 1 januari 2002 zijn

juin 2001.

Art. 9.Les salaires horaires minimums de base d'application au 1er

gekoppeld aan het referte-indexcijfer 107,71 (indexbasis 1996). janvier 2002 sont liés à l'indice de référence 107,71 (indice de base 1996).
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
De volgende referte-indexcijfers berekend overeenkomstig artikel 4 Les indices de références suivants, calculés conformément à l'article
zijn : 4, sont :
109,86, 112,06, 114,30, 116,59, 118,92, 121,30, 123,73. 109,86, 112,06, 114,30, 116,59, 118,92, 121,30, 123,73.
HOOFDSTUK III. - Juridisch kader CHAPITRE III. - Cadre juridique

Art. 10.La présente convention collective de travail remplace celle

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt die van 9

du 9 février 1984, conclue au sein de la Commission paritaire du
februari 1984, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot transport, fixant les salaires minimums des ouvriers et ouvrières des
vaststelling van de minimumuurlonen van de werklieden en werksters van entreprises de transport de choses et de messageries et rattachant ces
de ondernemingen van goederenvervoer en van vervoer van bestelgoederen salaires à l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire par
en tot koppeling van deze lonen aan het indexcijfer van de
consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
besluit van 21 juni 1984, (Belgisch Staatsblad van 20 juli 1984). l'arrêté royal du 21 juin 1984, (Moniteur belge du 20 juillet 1984).
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur CHAPITRE IV. - Durée de validité

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 11.La présente convention collective de travail produit ses

januari 2002 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 september 2003. De Minister van Werk, effets le 1er janvier 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du transport, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 septembre 2003. Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^