Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/10/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de vervoerskosten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de vervoerskosten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, concernant les frais de transport
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
7 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 7 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021, collective de travail du 8 décembre 2021, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
confectiebedrijf, betreffende de vervoerskosten (1) de la confection, concernant les frais de transport (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van het Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
kleding- en confectiebedrijf; de l'habillement et de la confection;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021, travail du 8 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
confectiebedrijf, betreffende de vervoerskosten. de la confection, concernant les frais de transport.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 oktober 2022. Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021 Convention collective de travail du 8 décembre 2021
Vervoerskosten Frais de transport
(Overeenkomst geregistreerd op 26 april 2022 onder het nummer 172239/CO/215) (Convention enregistrée le 26 avril 2022 sous le numéro 172239/CO/215)
I. Toepassingsgebied en duur van de overeenkomst Ier. Champ d'application et durée de la convention

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen welke onder het aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la
Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
ressorteren. de la confection.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2022 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij vervangt de le 1er janvier 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle
collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 betreffende de remplace la convention collective de travail du 26 juin 2019
vervoerskosten (registratienummer 153322/CO/215). concernant les frais de transport (numéro d'enregistrement 153322/CO/215).
Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires, moyennant
Zij kan, met een opzeggingstermijn van 3 maanden, per ter post un préavis de 3 mois, à signifier par une lettre recommandée à la
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor poste, adressée au président de la Commission paritaire pour employés
de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf en aan de in dit de l'industrie de l'habillement et de la confection et aux
paritair comité vertegenwoordigde organisaties, door één van de organisations représentées au sein de cette commission paritaire.
ondertekenende partijen worden opgezegd.
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en
voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve ce qui concerne la signature de la présente convention collective de
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de d'employeurs d'autre part sont remplacées par le procès-verbal de la
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les
notulen van de vergadering. membres.
II. Openbaar vervoer II. Transports en commun public

Art. 3.Gemeenschappelijk openbaar treinvervoer

Art. 3.Transports en commun publics par chemin de fer

Wat het door de N.M.B.S. georganiseerde vervoer betreft, zal de En ce qui concerne le transport organisé par la S.N.C.B.,
tussenkomst van de werkgever in de prijs van het gebruikte l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport
vervoerbewijs berekend worden op basis van de tabel met forfaitaire utilisé sera calculée sur la base du tableau avec des montants
bedragen, opgenomen in artikel 3 van de collectieve forfaitaires, repris à l'article 3 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 19/9 van 23 april 2019 van de Nationale travail n° 19/9 du 23 avril 2019 du Conseil national du Travail
Arbeidsraad betreffende de financiële bijdrage van de werkgevers in de relative à la contribution financière des employeurs dans le prix du
prijs van het gemeenschappelijk openbaar vervoer van de werknemers. transport en commun des travailleurs.

Art. 4.Gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering van het

Art. 4.Transports en commun publics autres que les chemins de fer

treinvervoer Voor wat betreft het gemeenschappelijk openbaar vervoer, met En ce qui concerne les transports en commun publics autres que les
uitzondering van het treinvervoer, zal de bijdrage van de werkgever in chemins de fer, l'intervention de l'employeur dans le prix des
de prijs van de abonnementen voor de verplaatsingen vanaf 5 km, abonnements, pour les déplacements à partir de 5 km, calculés à partir
berekend vanaf de vertrekhalte, vastgesteld worden volgens de hierna de la halte de départ, sera déterminée suivant les modalités fixées
vastgestelde modaliteiten : ci-après :
a) wanneer de prijs van het vervoer in verhouding tot de afstand a) lorsque le prix du transport est proportionnel à la distance,
staat, wordt de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport
gebruikte vervoerbewijs berekend op basis van de tabel met forfaitaire utilisé sera calculée sur la base du tableau avec des montants
bedragen, opgenomen in artikel 3 van de voornoemde collectieve forfaitaires, repris à l'article 3 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 19/9, zonder evenwel 75 pct. van de werkelijke travail n° 19/9 précitée, sans toutefois excéder 75 p.c. du prix réel du transport;
vervoerprijs te overschrijden; b) lorsque le prix est fixé quelle que soit la distance,
b) wanneer de prijs een eenheidsprijs is, ongeacht de afstand, wordt l'intervention de l'employeur est déterminée de manière forfaitaire et
de bijdrage van de werkgever forfaitair vastgesteld en bedraagt zij atteint 71,8 p.c. du prix effectivement payé par le travailleur, sans
71,8 pct. van de effectief door de werknemer betaalde prijs, zonder toutefois excéder le montant de l'intervention de l'employeur calculée
evenwel het bedrag van de werkgeverstussenkomst berekend op basis van sur la base du tableau avec des montants forfaitaires, repris à
de tabel met forfaitaire bedragen, opgenomen in artikel 3 van de l'article 3 de la convention collective de travail n° 19/9 précitée,
voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19/9, voor een afstand
van 7 km te overschrijden. pour une distance de 7 km.
Met ingang van 1 juli 2020 werd de minimumgrens van 5 km opgeheven A partir du 1er juillet 2020, le seuil minimal de 5 km est supprimé
door voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19/9 van 23 april 2019. par la convention collective de travail n° 19/9 précitée.

Art. 5.Gecombineerd gemeenschappelijk openbaar vervoer

Art. 5.Transports en commun publics combinés

Ingeval de werknemer gebruik maakt van een combinatie van de trein en Lorsque le travailleur combine le train et un ou plusieurs autres
één of meerdere andere gemeenschappelijke openbaar vervoermiddelen dan
de trein, en er wordt slechts één vervoerbewijs afgeleverd voor het moyens de transport en commun public et qu'un seul titre de transport
geheel van de afstand - zonder dat in dit vervoerbewijs een est délivré pour couvrir la distance totale - sans que dans ce titre
onderverdeling wordt gemaakt per gemeenschappelijk openbaar de transport, une subdivision soit faite par moyen de transport en
vervoermiddel - wordt de bijdrage van de werkgever berekend op basis commun public -, l'intervention de l'employeur sera calculée sur la
van de tabel, bedoeld in artikel 3. base du tableau visé à l'article 3.

Art. 6.In elk ander geval dat de werknemer meer dan één

Art. 6.Dans tous les cas autres que celui visé à l'article 5, où le

gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel gebruikt dan voorzien in travailleur utilise plusieurs moyens de transport en commun public,
artikel 5, wordt de bijdrage van de werkgever voor het geheel van de l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la distance parcourue
afstand als volgt berekend : nadat met betrekking tot elk afzonderlijk est calculée comme suit : après que l'intervention de l'employeur, en
gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel waarvan de werknemer gebruik ce qui concerne chaque moyen de transport en commun public qu'utilise
maakt de bijdrage van de werkgever is berekend overeenkomstig de le travailleur a été calculée conformément aux dispositions des
bepalingen van de artikelen 3, 4, a), 4, b) en 5 van onderhavige articles 3, 4, a), 4, b) et 5 de la présente convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst, worden de aldus bekomen bedragen bij travail, il y a lieu d'additionner les montants ainsi obtenus afin de
elkaar opgeteld om de bijdrage van de werkgever voor het geheel van de déterminer l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la
afgelegde afstand vast te stellen. distance parcourue.

Art. 7.Terugbetalingstijdstip

Art. 7.Epoque de remboursement

De bijdrage van de werkgever in de door de werknemers gedragen L'intervention de l'employeur dans les frais de transport supportés
vervoerkosten zal maandelijks betaald worden. par les travailleurs sera payée mensuellement.

Art. 8.Modaliteiten van terugbetaling

Art. 8.Modalités de remboursement

a) De werknemers leggen aan de werkgevers een ondertekende verklaring a) Les travailleurs présentent aux employeurs une déclaration signée
voor waarin verzekerd wordt dat zij geregeld over een afstand gelijk certifiant qu'ils utilisent régulièrement, sur une distance égale ou
aan of hoger dan 5 km een gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel supérieure à 5 km, un moyen de transport en commun public pour se
benutten om zich van hun woonplaats naar hun plaats van tewerkstelling déplacer de leur domicile à leur lieu de travail; en outre, ils
te begeven; bovendien preciseren zij, indien mogelijk, het aantal précisent, si possible, le kilométrage effectivement parcouru;
effectief gereden kilometers;
b) De werknemers moeten iedere wijziging van deze toestand in de b) Les travailleurs doivent signaler dans les plus brefs délais toute
kortst mogelijke tijd op dezelfde wijze mededelen; modification de cette situation de la même manière;
c) De werkgever mag op elk ogenblik nagaan of de verklaring van een c) L'employeur peut à tout moment contrôler si la déclaration d'un
werknemer met de werkelijkheid strookt. travailleur correspond à la réalité.

Art. 9.De tussenkomst van de werkgever in de vervoerkosten zal

Art. 9.L'intervention de l'employeur dans les frais de transport sera

betaald worden op voorlegging van de vervoerbewijzen, uitgereikt door payée sur présentation des titres de transport, délivrés par la
de N.M.B.S. en/of de andere maatschappijen van gemeenschappelijk S.N.C.B. et/ou les autres sociétés de transport en commun public.
openbaar vervoer.
III. Private vervoermiddelen III. Moyens de transport privé

Art. 10.Algemeen

Art. 10.Généralités

De betrokken bedienden leggen aan de werkgever een ondertekende Les employés concernés présentent à l'employeur une déclaration signée
verklaring voor waarbij zij bevestigen dat zij geregeld een privaat certifiant qu'ils utilisent régulièrement un moyen de transport privé
vervoermiddel gebruiken om zich van hun woonplaats naar de werkplaats pour se déplacer de leur domicile au lieu de travail, avec mention de
te begeven, met vermelding van de juiste afstand tussen de woonplaats la distance exacte parcourue entre le domicile et le lieu de travail,
en de werkplaats, evenals de aard van het vervoermiddel dat zij ainsi que la nature du moyen de transport qu'ils utilisent pour se
gebruiken om zich te verplaatsen tussen de woonplaats en de déplacer entre le domicile et le lieu de travail. L'absence d'une
werkplaats. Het ontbreken van een dergelijke ondertekende verklaring telle déclaration signée ne constitue pas une raison pour ne pas payer
is geen reden om geen tussenkomst in de vervoerskosten te betalen. d'intervention dans les frais de transport.
Het aantal in aanmerking te nemen kilometers wordt in gemeen overleg Le nombre de kilomètres à prendre en considération est déterminé de
vastgesteld op het vlak van de onderneming en vermeld in de voornoemde commun accord au niveau de l'entreprise et mentionné sur la
verklaring. déclaration précitée.
De werknemers moeten iedere wijziging van deze toestand in de kortst Les travailleurs doivent signaler dans les plus brefs délais toute
mogelijke tijd op dezelfde wijze mededelen. modification de cette situation de la même manière.
De werkgever mag op elk ogenblik nagaan of de verklaring van een L'employeur peut à tout moment contrôler si la déclaration d'un
werknemer met de werkelijkheid strookt. travailleur correspond à la réalité.
De tussenkomst van de werkgever in de door de werknemers gedragen L'intervention de l'employeur dans les frais de transport supportés
vervoerkosten zal minstens éénmaal per maand worden betaald. par les travailleurs sera payée au moins une fois par mois.
De tussenkomst van de werkgever vindt slechts plaats voor de dagen van L'intervention de l'employeur a lieu seulement pour les jours de
aanwezigheid op het werk. présence au travail.

Art. 11.Privaat vervoermiddel, uitgezonderd fiets

Art. 11.Moyen de transport privé, à l'exception du vélo

§ 1. In de ondernemingen welke geen collectief vervoermiddel ter § 1er. Dans les entreprises qui ne mettent pas de moyen de transport
beschikking van de bedienden stellen, worden, voor de bedienden wier collectif à la disposition des employés, les modalités d'intervention
des employeurs sont fixées comme suit pour les employés dont la
jaarlijkse brutobezoldiging het bedrag, voorzien in § 3 van dit rémunération brute annuelle ne dépasse pas le montant prévu au § 3 de
artikel, berekend volgens de bijlage die is opgenomen bij deze cet article, calculé selon l'annexe de la présente convention
collectieve arbeidsovereenkomst niet overschrijdt en die gebruik maken collective de travail et qui utilisent un moyen de transport privé, à
van een privaat vervoermiddel, behalve de fiets, voor zover de kortst l'exception des vélos, pour autant que la distance la plus courte à
af te leggen afstand van hun woning tot de werkplaats in één enkele parcourir de leur domicile au lieu de travail en une seule direction,
richting 5 km of meer bedraagt, volgende modaliteiten van tussenkomst atteigne ou dépasse 5 km.
van de werkgever in de vervoerkosten bepaald.
§ 2. De tussenkomst van de werkgever is gelijk aan 50 pct. van de § 2. L'intervention de l'employeur est égale à 50 p.c. du prix de la
prijs van de treinkaart geldend als sociaal abonnement, bepaald bij carte train, assimilée à l'abonnement social, visé à l'article 3 de
artikel 3 van het ministerieel besluit van 10 december 1990 houdende l'arrêté ministériel du 10 décembre 1990 modifiant les prix à
wijziging van de prijzen voor het vervoer van reizigers op het net van percevoir pour le transport des voyageurs sur le réseau de la
de N.M.B.S., voor het overeenstemmende aantal kilometers. S.N.C.B., pour le nombre de kilomètres correspondant.
De tussenkomst van de werkgever zal nochtans, voor eenzelfde aantal L'intervention de l'employeur ne pourra toutefois être supérieure,
kilometers, nooit hoger kunnen zijn dan de tussenkomst op basis van pour un même nombre de kilomètres, à l'intervention sur la base du
het barema, bedoeld in artikel 3 van onderhavige collectieve barème visé à l'article 3 de la présente convention collective de
arbeidsovereenkomst. travail.
§ 3. Met ingang van 1 januari 2018 wordt het bedrag van de jaarlijkse § 3. A dater du 1er janvier 2018, le montant de la rémunération brute
brutobezoldiging, bedoeld in § 1, op 36 300 EUR gebracht. annuelle, visée au § 1er, est porté à 36 300 EUR.
§ 4. De bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst, bedoeld in § 4. L'annexe à la présente convention collective de travail, visée à
artikel 11, § 1 maakt integraal deel van onderhavige overeenkomst uit. l'article 11, § 1er fait partie intégrante de la présente convention
collective de travail.

Art. 12.Fiets

Art. 12.Vélo

Ingeval de werknemer gebruik maakt van een fiets wordt een Lorsque le travailleur utilise le vélo pour se déplacer, une indemnité
fietsvergoeding van 0,10 EUR per kilometer toegekend voor de afstand vélo de 0,10 EUR par kilomètre est octroyée pour la distance
heen en terug van zijn woning tot de werkplaats, onverminderd aller-retour domicile-lieu de travail, sans préjudice d'arrangements
gunstigere regelingen op ondernemingsvlak. plus favorables au niveau de l'entreprise.
Met ingang van 1 januari 2022 wordt de in het eerste lid bedoelde A dater du 1er janvier 2022, l'indemnité vélo visée au premier alinéa
fietsvergoeding verhoogd tot 0,12 EUR per kilometer. augmente et passe à 0,12 EUR par kilomètre.
IV. Door de onderneming met de financiële deelneming van de bedienden IV. Transport organisé par les entreprises avec la participation
georganiseerd vervoer of door de ondernemingen voor een gedeelte van financière des employés ou organisé par les entreprises à leur charge
het traject uitsluitend op eigen kosten georganiseerd vervoer exclusive pour une partie du trajet

Art. 13.Ingeval het transport is georganiseerd door de werkgever, met

Art. 13.Lorsque l'employeur organise le transport avec la

de financiële deelneming van de werknemers, of indien de werkgever een participation financière des travailleurs ou lorsque l'employeur
gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten heeft organise une partie du trajet à ses frais exclusifs, il convient de
georganiseerd, dient, wat zijn bijdrage in de kosten van vervoer der rechercher, en ce qui concerne la participation de l'employeur aux
werknemers betreft, een oplossing te worden gezocht die is ingegeven frais de transport des travailleurs, une solution qui s'inspire des
door de bepalingen van onderhavige overeenkomst en door de volgende dispositions de la présente convention et par les considérations
overwegingen : suivantes :
- voor het door de ondernemingen met financiële deelneming van de - pour le transport organisé par les entreprises avec la participation
bedienden georganiseerd vervoer, wordt de tussenkomst van de financière des employés, l'intervention des entreprises est calculée
ondernemingen berekend met inachtneming van de door de ondernemingen en tenant compte des charges supportées déjà par les entreprises pour
reeds gedragen lasten voor de organisatie van dat vervoer; l'organisation de ce transport;
- voor het door de ondernemingen voor een gedeelte van het traject - pour le transport organisé par les entreprises à leur charge
uitsluitend op eigen kosten georganiseerd vervoer en ingeval de exclusive pour une partie du trajet et au cas ou les employés
bedienden eveneens gemeenschappelijke openbare vervoermiddelen utilisent également des moyens de transport en commun public,
gebruiken, wordt de tussenkomst van de werkgever berekend op basis van l'intervention de l'employeur est calculée sur la base de la distance
de totale met een gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel afgelegde totale effectuée avec un moyen de transport en commun en soustrayant
afstand met aftrek nochtans van de kosten welke de onderneming reeds toutefois les frais supportés déjà par l'entreprise pour le transport
organisé par celle-ci;
draagt voor het door haar georganiseerd vervoer; - l'intervention financière des employés ne pourra toutefois être
- de financiële tussenkomst van de bedienden mag echter niet hoger supérieure au montant fixé comme intervention de l'employeur à
zijn dan het bedrag bepaald als werkgeverstussenkomst bij artikel 3 l'article 3 de la présente convention collective de travail;
van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst;
- de verworven rechten van de bedienden blijven echter behouden. - les droits acquis pour les employés restent toutefois maintenus.
V. Tussenkomst voor alle werknemers V. Intervention pour tous les travailleurs

Art. 14.Aan alle werknemers, met uitsluiting van diegenen die over

Art. 14.Une indemnisation de 0,2479 EUR par journée de travail

een bedrijfswagen en tankkaart beschikken, wordt daarenboven een prestée effectivement sera en plus accordée à tous les employés, à
vergoeding van 0,2479 EUR per werkelijk gepresteerde arbeidsdag l'exclusion de ceux qui disposent d'une voiture de société et d'une
betaald, ongeacht de wijze van verplaatsing van en naar het werk. carte essence, indépendamment du moyen de transport de et vers le lieu
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2022. de travail. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2022.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021, Annexe à la convention collective de travail du 8 décembre 2021,
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de
confectiebedrijf, betreffende de vervoerskosten l'industrie de l'habillement et de la confection, concernant les frais
De raming van de jaarlijkse brutobezoldiging zoals bepaald in artikel de transport
11 moet omvatten : L'estimation de la rémunération annuelle brute visée à l'article 11
1° de vaste elementen : de maandelijkse bruto-wedde, inbegrepen de doit comprendre : 1° les éléments fixes : le traitement mensuel brut, y compris
eventuele bijkomende wedden, zoals onder meer de vergoeding voor de d'éventuels compléments tels que l'indemnité pour connaissance et
kennis en het gebruik van beide landstalen, hierbij rekening gehouden utilisation des deux langues nationales. Il est tenu compte de la
met het beweeglijk gedeelte toegekend in functie van het indexcijfer partie mobile allouée en fonction de l'indice des prix à la
van de consumptieprijzen. Het jaarlijks brutobedrag wordt bekomen door consommation. Le montant annuel brut s'obtient en multipliant par 12
de vaste elementen, die betrekking hebben op de eerste maand waarvoor les éléments fixes se rapportant au premier mois pour lequel
de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van het vervoer l'intervention financière de l'employeur dans le prix des transports
van de werknemers wordt gevraagd, te vermenigvuldigen met 12, zelfs des travailleurs est demandée, même si l'employé ne travaille pas
indien de bediende geen 12 maanden werkt; pendant 12 mois;
2° de veranderlijke elementen : 2° les éléments variables :
a) per maand : commissieloon, premies, overuren, enz. Hier gelden de a) par mois : commissions, primes, heures supplémentaires, etc. Il y a
bruto-cijfers voor de laatste 12 maanden. Indien de bediende geen 12 lieu de se baser sur les chiffres bruts, ayant trait aux 12 derniers
maanden heeft gewerkt wordt het in aanmerking te nemen bedrag bekomen mois. Si l'employé n'a pas travaillé 12 mois, le montant à prendre en
door het maandgemiddelde voor de effectief gewerkte maanden, te considération s'obtient en multipliant par 12 la moyenne mensuelle des
vermenigvuldigen met 12; mois de travail effectif;
b) per jaar : commissieloon, premies, 13de maand en andere toelagen b) par an : commissions, primes, 13ème mois et autres gratifications
die sommige werkgevers eens of meermaals per jaar aan hun personeel que certains employeurs accordent une ou plusieurs fois par an à leur
toekennen, ingevolge overeenkomst of gebruik. personnel, en vertu d'un accord ou de l'usage.
De brutobedragen toegekend gedurende de laatste 12 maanden moeten bij Les montants bruts alloués pendant les 12 derniers mois sont à ajouter
de jaarlijkse brutobedragen, waarvan sprake onder 1° en 2°, a), worden gevoegd. De raming van de jaarlijkse bruto-bezoldiging moet niet omvatten : 1° de toelagen van sociale aard, zoals : haard- en standplaatstoelage, kindergeld, vakantiegeld; 2° de bedragen toegekend als vergoeding voor bepaalde kosten (reiskosten, representatiegelden, enz.); 3° pensioenen van allerlei aard. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2022. De Minister van Werk, à la somme des montants annuels bruts, visés aux 1° et 2°, a). L'estimation de la rémunération annuelle brute ne doit pas comprendre : 1° les suppléments à caractère social, tels que les allocations de résidence et de foyer, les allocations familiales, le pécule de vacances; 2° les indemnités allouées en remboursement de frais (frais de déplacement, frais de représentation, etc.); 3° les pensions de toute nature. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2022. Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^