Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de conventionele inspanningen ten behoeve van bepaalde categorieën werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux efforts conventionnels en faveur de certaines catégories de travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, | collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux |
de conventionele inspanningen ten behoeve van bepaalde categorieën | efforts conventionnels en faveur de certaines catégories de |
werknemers (1) | travailleurs (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, | travail du 16 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux |
de conventionele inspanningen ten behoeve van bepaalde categorieën | efforts conventionnels en faveur de certaines catégories de |
werknemers. | travailleurs. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021 | Convention collective de travail du 16 décembre 2021 |
Conventionele inspanningen ten behoeve van bepaalde categorieën | Efforts conventionnels en faveur de certaines catégories de |
werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 8 april 2022 onder het | travailleurs (Convention enregistrée le 8 avril 2022 sous le numéro |
nummer 171940/145) | 171940/CO/145) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werknemers, met uitzondering van het seizoen- en | s'applique aux travailleurs, à l'exception du personnel saisonnier et |
gelegenheidspersoneel zoals bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk | occasionnel comme stipulé dans l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 |
besluit van 28 november 1969, tot uitvoering van de wet van 27 juni | novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant |
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, en op hun werkgevers, van | travailleurs, et à leurs employeurs, des entreprises qui ressortissent |
de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | à la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, à |
tuinbouwbedrijf, met uitzondering van de ondernemingen waarvan de | l'exclusion des entreprises dont l'activité principale consiste en |
hoofdactiviteit bestaat uit het inplanten en onderhouden van parken en tuinen. | l'implantation et l'entretien de parcs et jardins. |
§ 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders | § 2. Par « travailleurs » sont visés : les ouvriers et les ouvrières. |
bedoeld. Art. 2.De ondertekenende partijen hebben de bedoeling om door middel |
Art. 2.Les parties signataires visent par la présente convention |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst vanaf 1 juli 2019 een | collective de travail à prévoir à partir du 1er juillet 2019 un effort |
bijkomende conventionele inspanning te voorzien ten belope van 0,15 | conventionnel supplémentaire de 0,15 p.c. calculé sur la base de la |
pct. berekend op het volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld | rémunération globale des travailleurs, comme prévu à l'article 23 de |
in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene | la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
beginselen van de sociale zekerheid van de werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981). | sécurité sociale des travailleurs salariés (Moniteur belge du 2 juillet 1981). |
De hierboven bedoelde 0,15 pct.-bijdrage wordt geïnd en ingevorderd | La cotisation susvisée de 0,15 p.c. est perçue et recouvrée par |
door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en doorgestort aan het | l'Office national de sécurité sociale et versée au « Fonds social et |
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf". | de garantie pour les entreprises horticoles ». |
Art. 3.Deze 0,15 pct. wordt door de ondertekenende partijen bij voorkeur besteed ten behoeve van personen die behoren tot een van volgende categorieën : langdurig werklozen, laaggeschoolde werklozen, gehandicapten, deeltijds leerplichtigen, herintreders, genieters van het leefloon, laaggeschoolde werknemers en allochtonen. Zij dient als een contractueel en niet als een wettelijk engagement beschouwd te worden. De opbrengst van de 0,15 pct. wordt ook afzonderlijk door de ondertekenende partijen beheerd in het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf". |
Art. 3.Ce 0,15 p.c. est affecté par les parties signataires, de préférence, au bénéfice des personnes relevant d'une des catégories suivantes : les chômeurs de longue durée, les chômeurs à qualification réduite, les handicapés, les jeunes soumis à l'obligation scolaire à temps partiel, les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires du revenu d'intégration, les travailleurs peu qualifiés et les travailleurs allochtones. Il doit être considéré comme un engagement contractuel et non légal. Les recettes générées par ce 0,15 p.c. sont donc gérées par les parties signataires de manière distincte au sein du « Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles ». |
Art. 4.De raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor |
Art. 4.Le conseil d'administration du « Fonds social et de garantie |
het tuinbouwbedrijf" bepaalt welke begeleidende maatregelen | pour les entreprises horticoles » détermine quelles sont les mesures |
noodzakelijk zijn en hoe deze hun uitwerking zullen krijgen. | nécessaires et comment elles seront élaborées. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 juli 2021 en treedt buiten werking op 30 juni 2023. | effets le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2023. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2022. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |