Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de conventionele inspanningen ten behoeve van bepaalde categorieën werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative aux efforts conventionnels en faveur de certaines catégories de travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, | collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de | Commission paritaire de l'agriculture, relative aux efforts |
conventionele inspanningen ten behoeve van bepaalde categorieën werknemers (1) | conventionnels en faveur de certaines catégories de travailleurs (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, | travail du 16 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de | Commission paritaire de l'agriculture, relative aux efforts |
conventionele inspanningen ten behoeve van bepaalde categorieën werknemers. | conventionnels en faveur de certaines catégories de travailleurs. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de landbouw | Commission paritaire de l'agriculture |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021 | Convention collective de travail du 16 décembre 2021 |
Conventionele inspanningen ten behoeve van bepaalde categorieën | Efforts conventionnels en faveur de certaines catégories de |
werknemers | travailleurs |
(Overeenkomst geregistreerd op 8 april 2022 onder het nummer 171939/CO/144) | (Convention enregistrée le 8 avril 2022 sous le numéro 171939/CO/144) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1. La présente convention collective de travail |
op de arbeiders en arbeidsters en hun werkgevers die ressorteren onder | s'applique aux ouvriers et ouvrières et leurs employeurs qui |
het Paritair Comité voor de landbouw, met uitzondering van de | ressortissent à la Commission paritaire de l'agriculture, à |
werkgevers die als hoofdactiviteit de vlasteelt, de hennepteelt, de | l'exception des employeurs qui ont pour activité principale la culture |
eerste verwerking van vlas en/of hennep hebben, en de door hen | du lin, la culture du chanvre, la transformation primaire du lin et/ou |
tewerkgestelde werknemers. Onder "eerste verwerking" wordt verstaan : | du chanvre, et des travailleurs qu'ils occupent. Par "transformation |
het scheiden van de verschillende onderdelen van de plant. | primaire", on entend : la séparation des différentes parties de la |
§ 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. | plante. § 2. Par "travailleurs" sont visés : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.De ondertekenende partijen hebben de bedoeling om door middel |
Art. 2.Les parties signataires visent par la présente convention |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst vanaf 1 juli 2019 een | collective de travail à prévoir à partir du 1er juillet 2019 un effort |
bijkomende conventionele inspanning te voorzien ten belope van 0,05 | conventionnel supplémentaire de 0,05 p.c. calculé sur la base de la |
pct. berekend op het volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld | rémunération globale des travailleurs, comme prévu à l'article 23 de |
in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene | la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
beginselen van de sociale zekerheid van de werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981). | sécurité sociale des travailleurs salariés (Moniteur belge du 2 juillet 1981). |
De hierboven bedoelde 0,05 pct.-bijdrage wordt geïnd en ingevorderd | La cotisation susvisée de 0,05 p.c. est perçue et recouvrée par |
door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en doorgestort aan het | l'Office national de sécurité sociale et versée au "Fonds social et de |
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw". | garantie pour l'agriculture". |
Art. 3.Deze 0,05 pct. wordt door de ondertekenende partijen bij |
Art. 3.Ce 0,05 p.c. est affecté par les parties signataires, de |
voorkeur besteed ten behoeve van personen die behoren tot een van | préférence, au bénéfice des personnes relevant d'une des catégories |
volgende categorieën : langdurig werklozen, laaggeschoolde werklozen, | suivantes : les chômeurs de longue durée, les chômeurs à qualification |
gehandicapten, deeltijds leerplichtigen, herintreders, genieters van | réduite, les handicapés, les jeunes soumis à l'obligation scolaire à |
temps partiel, les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, | |
het leefloon, laaggeschoolde werknemers en allochtonen. | les bénéficiaires du revenu d'intégration, les travailleurs peu |
qualifiés et les travailleurs allochtones. | |
Zij dient als een contractueel en niet als een wettelijk engagement | Il doit être considéré comme un engagement contractuel et non légal. |
beschouwd te worden. De opbrengst van de 0,05 pct. wordt ook | Les recettes générées par ce 0,05 p.c. sont donc gérées par les |
afzonderlijk door de ondertekenende partijen beheerd in het "Waarborg- | parties signataires de manière distincte au sein du "Fonds social et |
en Sociaal Fonds voor de landbouw". | de garantie pour l'agriculture". |
Art. 4.De raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor |
Art. 4.Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie |
de landbouw" bepaalt welke begeleidende maatregelen noodzakelijk zijn | pour l'agriculture" détermine quelles sont les mesures nécessaires et |
en hoe deze hun uitwerking zullen krijgen. | comment elles seront élaborées. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 juli 2021 en treedt buiten werking op 30 juni 2023. | effets le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2023. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2022. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |