Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/10/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de maatregelen ten behoeve van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de maatregelen ten behoeve van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative aux mesures en faveur des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
7 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 7 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de maatregelen ten immobiliers et les travailleurs domestiques, relative aux mesures en
behoeve van de risicogroepen (1) faveur des groupes à risque (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles,
gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden; les agents immobiliers et les travailleurs domestiques;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, travail du 2 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de maatregelen ten immobiliers et les travailleurs domestiques, relative aux mesures en
behoeve van de risicogroepen. faveur des groupes à risque.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 oktober 2022. Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents
de dienstboden immobiliers et les travailleurs domestiques
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021 Convention collective de travail du 2 décembre 2021
Maatregelen ten behoeve van de risicogroepen (Overeenkomst Mesures en faveur des groupes à risque (Convention
geregistreerd op 8 april 2022 onder het nummer 171937/CO/323) enregistrée le 8 avril 2022 sous le numéro 171937/CO/323)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de ondernemingen welke tot de aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la
bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les
gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. agents immobiliers et les travailleurs domestiques.
Onder "werknemers" wordt verstaan : alle werknemers, zonder Par "travailleurs" sont visés : tous les travailleurs, sans
onderscheid naar gender. distinction de genre.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten enerzijds

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue d'une

in toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet part, en application du titre XIII, chapitre VIII, section 1ère de la
van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I)
Staatsblad van 28 december 2006) en anderzijds het koninklijk besluit (Moniteur belge du 28 décembre 2006) et d'autre part, de l'arrêté
van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la
dezelfde wet, laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 même loi, modifié par l'arrêté royal du 19 avril 2014 (Moniteur belge
april 2014 (Belgisch Staatsblad van 8 april 2013). du 8 avril 2013).
Overeenkomstig de hierboven vermelde wet hebben de ondertekenende Conformément à la loi précitée, les parties signataires visent par la
partijen de bedoeling om, sinds 1 januari 2007, door middel van deze présente convention collective de travail à prévoir, depuis le 1er
collectieve arbeidsovereenkomst een inspanning te voorzien ten belope janvier 2007, un effort de 0,10 p.c. calculé sur la base de la
van 0,10 pct. berekend op het volledige loon van de werknemers zoals rémunération globale des travailleurs, comme prévu à l'article 23 de
bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende algemene la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers. sécurité sociale des travailleurs salariés.
De hierboven bedoelde bijdrage van 0,10 pct. wordt geïnd en La cotisation susvisée de 0,10 p.c. est perçue et recouvrée par
ingevorderd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en doorgestort l'Office national de sécurité sociale et versée au "Fonds social et de
aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het beheer van gebouwen". garantie pour la gestion d'immeubles".

Art. 3.De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 3.La cotisation de 0,10 p.c. visée par l'article 2 de la

vermelde bijdragen van 0,10 pct. wordt besteed ten behoeve van présente convention collective de travail est utilisée en faveur des
personen die, bij hun aanwerving, behoren tot de risicogroepen onder personnes qui, à leur embauche, appartiennent aux groupes à risque
de werkzoekenden en/of ten behoeve van de personen op wie het parmi les demandeurs d'emploi et/ou des personnes auxquelles
begeleidingsplan dat bedoeld wordt in het samenwerkingsakkoord tussen s'applique le plan d'accompagnement visé par l'accord de coopération
de federale overheid, de gemeenschappen en de gewesten betreffende het entre l'autorité fédérale, les communautés et les régions, concernant
begeleidingsplan van toepassing is. le plan d'accompagnement.

Art. 4.§ 1. Voor de uitvoering van deze collectieve

Art. 4.§ 1er. Pour l'exécution de la présente convention collective

arbeidsovereenkomst wordt onder "risicogroepen" verstaan, de personen de travail, on entend par "groupes à risque", les personnes qui
die behoren tot één van de volgende categorieën : appartiennent à l'une des catégories suivantes :
1) de werklozen in het algemeen en werklozen jonger dan 30 jaar in het 1) les chômeurs en général et les chômeurs de moins de 30 ans en
bijzonder; particulier;
2) de laaggeschoolde werknemer; 2) les travailleurs peu qualifiés;
3) de werknemers ouder dan 50 jaar; 3) les travailleurs de plus de 50 ans;
4) de werknemers bedreigd door een herstructurering, een collectief 4) les travailleurs menacés par une restructuration, un licenciement
ontslag of een sluiting van onderneming; collectif ou une fermeture d'entreprise;
5) de ontslagen werknemers; 5) les travailleurs licenciés;
6) de gehandicapten; 6) les handicapés;
7) de allochtonen; 7) les allochtones;
8) de industriële leerlingen; 8) les apprentis industriels;
9) de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid; 9) les personnes avec une aptitude au travail réduite;
10) de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, 10) les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une
hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans
een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise
artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991, hetzij telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre
een voltijdse onderwijsopleiding, met uitzondering van opleidingen die 1991, soit un enseignement de plein exercice, à l'exception de
leiden tot de graad van bachelor of master, houdende de formations menant au grade de bachelier et de master, portant la
werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een instapstage, réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un stage de transition
bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk besluit van 25 visé à l'article 36quater du même arrêté royal du 25 novembre 1991.
november 1991. § 2. Ook de personen die het begeleidingsplan dat voor werklozen § 2. Les personnes ayant suivi le plan d'accompagnement élaboré pour
uitgewerkt is, gevolgd hebben vallen onder de in deze collectieve les chômeurs appartiennent également aux groupes cibles visés par la
arbeidsovereenkomst bedoelde doelgroepen. présente convention collective de travail.

Art. 5.en vierde van de totale inspanning van 0,10 pct. (ter waarde

Art. 5.Un quart de l'effort global de 0,10 p.c. (pour une valeur de

van 0,025 pct.) wordt voorbehouden voor de volgende groepen : 0,025 p.c.) est réservé aux groupes suivants :
- jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden; - les jeunes de moins de 26 ans qui suivent une formation;
- jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en die niet-werkend waren op - les jeunes de moins de 26 ans qui étaient inoccupés au moment de
het ogenblik van hun indiensttreding of deel uitmaken van personen met leur entrée en service ou qui ont une aptitude au travail réduite;
een verminderde arbeidsgeschiktheid;
- oudere werknemers vanaf 40 jaar die bedreigd zijn met ontslag; - les travailleurs âgés de 40 ans menacés d'un licenciement;
- volledige werklozen van ten minste 40 jaar oud. - les chômeurs complets âgés d'au moins 40 ans.

Art. 6.In toepassing van voornoemde wet zullen de ondertekenende

Art. 6.En application de la loi susmentionnée, les parties

partijen een evaluatieverslag en een financieel rapport neerleggen op signataires déposeront un rapport d'évaluation et un rapport financier
de Griffie van de Dienst van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de au Greffe du Service des Relations collectives de travail du SPF
FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en tegen uiterlijk 1 Emploi, Travail et Concertation sociale et au plus tard pour le 1er
juli van elk jaar. juillet de chaque année.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 2

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

december 2021 en is gesloten voor onbepaalde tijd. le 2 décembre 2021 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2013 Elle remplace la convention collective de travail du 11 décembre 2013
(koninklijk besluit van 13 december 2014 - Belgisch Staatsblad van 4 (arrêté royal du 13 décembre 2014 - Moniteur belge du 4 février 2015 -
februari 2015 - registratienummer : 119539), gesloten in het Paritair numéro d'enregistrement : 119539), conclue au sein de la Commission
Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les
dienstboden, betreffende de maatregelen ten behoeve van de travailleurs domestiques, relative aux mesures en faveur des groupes à
risicogroepen. risque.
Zij kan worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen, met Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires, moyennant
een opzeggingstermijn van drie maanden, bij een ter post aangetekende un délai de préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la
brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het poste, adressée au président de la Commission paritaire pour la
beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2022. De Minister van Werk, domestiques. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2022. Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^