Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, betreffende het sectoraal akkoord 2021-2022 - koopkracht | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à l'accord sectoriel 2021-2022 - pouvoir d'achat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021, | collective de travail du 9 décembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, | Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à |
betreffende het sectoraal akkoord 2021-2022 - koopkracht (1) | l'accord sectoriel 2021-2022 - pouvoir d'achat (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor toeristische | Vu la demande de la Commission paritaire pour les attractions |
attracties; | touristiques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021, | travail du 9 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, | Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à |
betreffende het sectoraal akkoord 2021-2022 - koopkracht. | l'accord sectoriel 2021-2022 - pouvoir d'achat. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor toeristische attracties | Commission paritaire pour les attractions touristiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021 | Convention collective de travail du 9 décembre 2021 |
Sectoraal akkoord 2021-2022 - koopkracht (Overeenkomst geregistreerd | Accord sectoriel 2021-2022 - pouvoir d'achat |
op 4 april 2022 onder het nummer 171574/CO/333) | (Convention enregistrée le 4 avril 2022 sous le numéro 171574/CO/333) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die tot de | s'applique aux employeurs et travailleurs des entreprises relevant de |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor toeristische attracties | la compétence de la Commission paritaire pour les attractions |
behoren. | touristiques. |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | § 2. On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les employés, |
arbeiders en bedienden. | masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Minimumbarema's en effectieve lonen | CHAPITRE II. - Barèmes minimums et salaires effectifs |
Art. 2.§ 1. De sectorale minimumbarema's en de effectieve lonen |
Art. 2.§ 1er. Les barèmes minimums sectoriels et les salaires |
worden vanaf 1 november 2021 verhoogd met 0,4 pct. | effectifs sont augmentés de 0,4 p.c. à partir du 1er novembre 2021. |
§ 2. De verhoging van de effectieve lonen op 1 november 2021 is niet | § 2. L'augmentation des salaires effectifs au 1er novembre 2021 n'est |
van toepassing in zoverre dat gelijkwaardige effectieve verhogingen | pas d'application dans la mesure où des augmentations effectives du |
van het loon en/of andere (nieuwe of verhoogde) voordelen voor 1 | salaire et/ou autres avantages (nouveaux ou majorés) équivalents |
november 2021 op ondernemingsvlak zouden zijn toegekend door een | seraient accordés avant le 1er novembre 2021 au niveau de l'entreprise |
beslissing van de werkgever of, voor de ondernemingen met een | par décision de l'employeur ou, pour les entreprises ayant une |
vertegenwoordiging van de werknemers, mits een akkoord met deze over | représentation des travailleurs, moyennant un accord avec celle-ci |
de andere voordelen. | pour les autres avantages. |
Het brutoloon dient minimaal gelijk te zijn aan het sectorale | Le salaire brut doit respecter le barème minimum sectoriel du 1er |
minimumbarema van 1 november 2021. | novembre 2021. |
Het bedrag van de andere voordelen moet verifieerbaar zijn en het | Le montant des autres avantages doit être vérifiable. Le caractère |
recurrent karakter van de gelijkwaardige loonsverhoging of voordeel | récurrent de l'augmentation salariale ou avantage équivalent doit être |
moet gewaarborgd worden. | garanti. |
HOOFDSTUK III. - Verlenging | CHAPITRE III. - Prolongation |
Art. 3.In bedrijven van 50 werknemers en meer worden de in toepassing |
Art. 3.Dans les entreprises occupant 50 travailleurs et plus, les |
van artikel 2, § 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni | avantages octroyés en application de l'article 2, § 7 de la convention |
2009 betreffende het sectorakkoord 2009-2010, geregistreerd onder het | collective de travail du 15 juin 2009 relative à l'accord sectoriel |
nummer 94390/CO/333, toegekende voordelen verlengd voor een onbepaalde | 2009-2010, enregistrée sous le numéro 94390/CO/333, sont prolongés |
duur onder dezelfde modaliteiten zoals bepaald in artikel 2, § 4 tot | pour une durée indéterminée selon les mêmes modalités comme définies à |
en met § 7 van hogervermelde collectieve arbeidsovereenkomst. | l'article 2, § 4 à § 7 de la convention collective de travail mentionnée ci-avant. |
HOOFDSTUK IV. - Sociale vrede | CHAPITRE IV. - Paix sociale |
Art. 4.De partijen verbinden zich ertoe om in 2021-2022 de sociale |
Art. 4.Les parties s'engagent à respecter la paix sociale et à ne pas |
vrede te bewaren en gedurende deze periode geen enkele bijkomende eis | introduire des revendications supplémentaires au niveau de la |
te stellen op sectorvlak of op ondernemingsvlak. | commission paritaire et des entreprises en 2021-2022. |
HOOFDSTUK V. - Duur | CHAPITRE V. - Durée |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur en treedt in werking op 1 november 2021. | une durée indéterminée à partir du 1er novembre 2021. |
Zij kan worden opgezegd door een van de ondertekenende partijen en | Elle peut être dénoncée par une des parties signataires et ce |
zulks mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter | moyennant un délai de préavis de trois mois notifié par lettre |
post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair | recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
Comité voor toeristische attracties en aan de ondertekenende | paritaire pour les attractions touristiques et aux organisations |
organisaties van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | signataires de la présente convention collective de travail. |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2022. De Minister van Werk, |
Art. 6.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |