Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het vastleggen van de bijdrage voor de risicogroepen en de bijdrage voor vormingsinspanningen voor de werknemers (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 février 2018, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à la détermination des cotisations pour les groupes à risque et pour les efforts de formation pour les travailleurs (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2018, | collective de travail du 19 février 2018, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
-diensten, betreffende het vastleggen van de bijdrage voor de | relative à la détermination des cotisations pour les groupes à risque |
risicogroepen en de bijdrage voor vormingsinspanningen voor de | et pour les efforts de formation pour les travailleurs (prothèse |
werknemers (tandprothese) (1) | dentaire) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | services de santé; |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2018, | travail du 19 février 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
-diensten, betreffende het vastleggen van de bijdrage voor de | relative à la détermination des cotisations pour les groupes à risque |
risicogroepen en de bijdrage voor vormingsinspanningen voor de | et pour les efforts de formation pour les travailleurs (prothèse |
werknemers (tandprothese). | dentaire). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 oktober 2018. | Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2018 | Convention collective de travail du 19 février 2018 |
Vastleggen van de bijdrage voor de risicogroepen en de bijdrage voor | Détermination des cotisations pour les groupes à risque et pour les |
vormingsinspanningen voor de werknemers (tandprothese) (Overeenkomst | efforts de formation pour les travailleurs (prothèse dentaire) |
geregistreerd op 29 maart 2018 onder het nummer 145688/CO/330) | (Convention enregistrée le 29 mars 2018 sous le numéro 145688/CO/330) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen uit de bedrijfstak | aux employeurs et aux travailleurs des établissements de prothèse |
van de tandprothese die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair | dentaire qui ressortissent à la Commission paritaire des |
Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. | établissements et des services de santé. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel masculin et féminin, |
werklieden- en bediendepersoneel. | ouvrier et employé. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt, voor wat betreft |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue, en |
de risicogroepen, gesloten in uitvoering van de wet van 27 december | ce qui concerne les groupes à risque, en exécution de la loi du 27 |
2006 houdende diverse bepalingen, inzonderheid titel XIII, hoofdstuk | décembre 2006 portant des dispositions diverses, notamment le titre |
VIII, afdeling 1, artikel 190, § 2, 2de lid. | XIII, chapitre VIII, section 1ère, article 190, § 2, alinéa 2. |
Art. 3.Voor elk van de kwartalen vanaf 1 april 2018 zal elke |
Art. 3.A partir du 1er avril 2018, chaque employeur versera, chaque |
werkgever een bijdrage ten belope van 0,30 pct. van de bruto loonmassa | trimestre, une cotisation à concurrence de 0,30 p.c. de la masse |
zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, storten | salariale brute, comme déclarée auprès de l'Office national de |
aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | sécurité sociale, à l'Office national de sécurité sociale. |
Het "Sociaal Fonds voor de dentaaltechniek", met zetel Middelmolenlaan | Le "Fonds social de la technique dentaire", ayant son siège social à |
20 te 2100 Deurne, wordt gemachtigd om deze gelden, na invordering | Middelmolenlaan 20 à 2100 Deurne, est autorisé à recevoir ces fonds, |
door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, in ontvangst te nemen. | après perception par l'Office national de sécurité sociale. |
Art. 4.Van de bijdrage vermeld in artikel 3 zal 1/3de (0,10 pct. van |
Art. 4.De la cotisation mentionnée à l'article 3, 1/3 (0,10 p.c. de |
de loonmassa) worden aangewend voor initiatieven ter bevordering van | la masse salariale) sera consacré à des initiatives de promotion de la |
de vorming en tewerkstelling van de risicogroepen, zoals bepaald in | formation et de l'emploi des groupes à risque, comme définies à |
artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, alsook voor | l'article 5 de la présente convention collective de travail ainsi qu'à |
initiatieven die kaderen in het gelijke kansenbeleid. | des initiatives dans le cadre de la politique de l'égalité des |
Van de bijdrage vermeld in artikel 3 zal 2/3de (0,20 pct. van de | chances. De cette cotisation telle que mentionnée à l'article 3, 2/3 (0,20 p.c. |
loonmassa) aangewend worden voor het ontwikkelen van | de la masse salariale) sera consacré au développement d'initiatives de |
vormingsinitiatieven voor alle werknemers. | formation pour tous les travailleurs. |
Art. 5.Als risicogroepen worden beschouwd : |
Art. 5.Sont considérés comme groupes à risque : |
- de laaggeschoolde werklozen en de langdurige werklozen, de | - les chômeurs peu scolarisés et les chômeurs de longue durée, les |
personnes handicapées, les personnes en âge d'obligation scolaire à | |
gehandicapten, de deeltijds leerplichtigen, de herintreders, de | temps partiel, les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, |
bestaansminimumtrekkers en de laaggeschoolde werknemers, de werklozen | les bénéficiaires du droit à un minimum de moyens d'existence et les |
van minstens 50 jaar oud die geconfronteerd worden met collectief | travailleurs peu scolarisés, les chômeurs d'au moins 50 ans qui sont |
confrontés au licenciement collectif, à la restructuration ou à | |
ontslag, herstructurering of de introductie van nieuwe technologieën | l'introduction de nouvelles technologies comme définies à l'article |
zoals omschreven in artikel 173 van de wet van 29 december 1990 | 173 de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales |
houdende sociale bepalingen (Belgisch Staatsblad van 9 januari 1991) | (Moniteur belge du 9 janvier 1991) et à l'article 1er de l'arrêté |
en in artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 april 1991; | royal du 12 avril 1991; |
- alle werknemers, ongeacht hun opleidingsniveau, waarvan de functie | - les travailleurs, quel que soit leur niveau de formation, dont la |
bedreigd wordt zonder bijkomende vorming in de sector, met | fonction est menacée sans formation supplémentaire dans le secteur, à |
uitzondering van het kader- of vertrouwenspersoneel en met | l'exception du personnel d'encadrement ou de confiance et à |
uitzondering van het universitair gevormd personeel; | l'exception du personnel de formation universitaire; |
- overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot | - conformément à l'arrêté royal du 19 février 2013 portant exécution |
uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 | de l'article 189, 4ème alinéa de la loi du 27 décembre 2006 portant |
houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van 8 april | des dispositions diverses (I) (Moniteur belge du 8 avril 2013), 0,05 |
2013), dient 0,05 pct. van de loonmassa aan te rekenen op de | p.c. de la masse salariale à imputer sur la cotisation dont question à |
voornoemde bijdrage bepaald in de eerste alinea van artikel 4, | l'alinéa premier de l'article 4 doit être réservé en faveur d'un ou |
voorbehouden te worden ten gunste van één of meerdere groepen opgesomd | |
in artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013. Van de | plusieurs groupe(s) cité(s) à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 |
0,05 pct. van de loonmassa waarvan hiervoor bepaald, dient de helft | février 2013. De ces 0,05 p.c., la moitié doit être consacrée aux |
besteed te worden aan de werknemers bepaald in artikel 2 van het | travailleurs stipulés à l'article 2 de l'arrêté royal. |
koninklijk besluit. | |
Art. 6.Het "Sociaal Fonds voor de dentaaltechniek" wordt paritair |
Art. 6.Le "Fonds social de la technique dentaire" est géré |
beheerd conform de statuten van het fonds. | paritairement conformément aux statuts du fonds. |
Art. 7.Le conseil d'administration du fonds social mentionné à |
|
Art. 7.De raad van bestuur van het in artikel 3 genoemde sociaal |
l'article 3 prendra les dispositions nécessaires pour recevoir les |
fonds zal de nodige schikkingen treffen om de bijdragen, die geïnd | cotisations, perçues par l'Office national de sécurité sociale. |
worden door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, in ontvangst te | Art. 8.Le conseil d'administration du fonds social mentionné à |
nemen. Art. 8.De raad van bestuur van het in artikel 3 genoemde sociaal |
l'article 3 prendra les initiatives nécessaires pour l'utilisation de |
fonds zal de nodige initiatieven ontwikkelen om deze bijdragen te | |
besteden zoals voorzien in de artikelen 4 en 5 van deze collectieve | ces cotisations comme prévu aux articles 4 et 5 de la présente |
arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 april 2018 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | effets au 1er avril 2018 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Ze vervangt vanaf 1 april 2018 de collectieve arbeidsovereenkomst | Elle remplace à partir du 1er avril 2018 la convention collective de |
gesloten op 10 maart 2008 in het Paritair Comité voor de | travail conclue le 10 mars 2008 au sein de la Commission paritaire des |
gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de aanwending van de | établissements et des services de santé, relative à l'affectation de |
bijdrage voor de risicogroepen, geregistreerd onder het nummer | la cotisation pour les groupes à risque, enregistrée sous le numéro |
87958/CO/330, evenals de wijzigende collectieve arbeidsovereenkomst | 87958/CO/330, ainsi que la convention collective de travail du 12 mai |
van 12 mei 2014 gesloten in het Paritair Comité voor de | 2014 la modifiant, conclue en Commission paritaire des établissements |
gezondheidsinrichtingen en -diensten (nr. 330), met registratienummer | et des services de santé (n° 330), portant le numéro d'enregistrement |
122625 (koninklijk besluit van 24 maart 2015 - Belgisch Staatsblad van | 122625 (arrêté royal du 24 mars 2015 - Moniteur belge du 9 avril |
9 april 2015). | 2015). |
Zij kan worden opgezegd op vraag van de meest gerede partij, mits een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de |
opzegtermijn van drie maanden gericht bij een ter post aangetekend | préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au |
schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | président de la Commission paritaire des établissements et des |
gezondheidsinrichtingen en -diensten. | services de santé. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |