Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende de organisatie van mediastages voor werkzoekenden door mediarte.be | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à l'organisation de stages média pour demandeurs d'emploi par mediarte.be |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2017, | collective de travail du 15 décembre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à |
betreffende de organisatie van mediastages voor werkzoekenden door | l'organisation de stages média pour demandeurs d'emploi par |
mediarte.be (1) | mediarte.be (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; |
sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2017, | travail du 15 décembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à |
betreffende de organisatie van mediastages voor werkzoekenden door | l'organisation de stages média pour demandeurs d'emploi par |
mediarte.be. | mediarte.be. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 oktober 2018. | Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de audiovisuele sector | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2017 | Convention collective de travail du 15 décembre 2017 |
Organisatie van mediastages voor werkzoekenden door mediarte.be | Organisation de stages média pour demandeurs d'emploi par mediarte.be |
(Overeenkomst geregistreerd op 8 februari 2018 onder het nummer | (Convention enregistrée le 8 février 2018 sous le numéro |
144392/CO/227) | 144392/CO/227) |
Art. 3.Doel |
Art. 3.Objectif |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel om het "Sociaal | La présente convention collective de travail a pour objet de désigner |
Fonds voor de audiovisuele sector", hierna "mediarte.be", waarvan de | le "Fonds social du secteur audio-visuel", ci-après dénommé |
maatschappelijke zetel gevestigd is te 1083 Ganshoren (Brussel), | "mediarte.be", ayant son siège social à 1083 Ganshoren (Bruxelles), |
Landsroemlaan 20, aan te duiden als organisator van mediastages voor | avenue des Gloires Nationales 20, comme organisateur des stages média |
werkzoekenden die jonger zijn dan 26 jaar en die | pour les demandeurs d'emploi de moins de 26 ans qui ne reçoivent pas |
niet-uitkeringsgerechtigd zijn en om de voorwaarden te bepalen | d'allocations, ainsi que de déterminer les conditions dans lesquelles |
waaronder deze stages moeten verlopen. | ces stages doivent se dérouler. |
Art. 4.Toepassingsgebied |
Art. 4.Champ d'application |
Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die vallen onder de | et aux travailleurs occupés dans les entreprises qui ressortissent à |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector. | la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel. |
Art. 5.Opzet |
Art. 5.Organisation |
Mediarte.be treedt op als organisator van een professionele stage die | Mediarte.be agit en tant qu'organisateur de stage professionnel pour |
les jeunes demandeurs d'emploi, ci-après dénommés stagiaires, auprès | |
een werkzoekende jongere, hierna de stagiair genoemd, loopt bij een | d'un employeur, ci-après dénommé le fournisseur de stage. |
werkgever, hierna de stagegever genoemd. | Stagiaires et fournisseurs de stage se portent candidats auprès de |
Stagiairs en stagegevers stellen zich via mediarte.be kandidaat om | mediarte.be pour entrer dans ce système de stage professionnel. Les |
binnen dit systeem van professionele stages te werken. De stages | stages sont portés à la connaissance via le site de mediarte.be qui |
worden via de site van mediarte.be bekend gemaakt en mediarte.be zal | les promeut par ses canaux de communication (newsletter, compagne |
via haar geijkte kanalen promotie (nieuwsbrief, affichecampagne, | d'affichage, réseaux sociaux, site web, écoles,...). |
mailing, sociale media, website, scholen,...) maken voor dit project. | Mediarte.be assure la mise en relation entre le stagiaire et le |
Op basis van de persoonlijke doelstellingen van de stagiair en het | fournisseur de stage, sur la base des orientations personnelles du |
aanbod van de stagegever wordt er door mediarte.be een koppeling | stagiaire et de l'offre du fournisseur de stage. |
gemaakt. De stagegever heeft de finale beslissing over het al dan niet plaatsen | Le fournisseur de stage prend la décision finale de l'engagement ou |
van een stagiair. | non du stagiaire. |
Mediarte.be staat in voor de begeleiding van deze stagiair en waakt | Mediarte.be est responsable de l'accompagnement du stagiaire et veille |
over inhoud en kwaliteit van de stage. Mediarte.be heeft de | au contenu et à la qualité du stage. Mediarte.be dispose de l'autorité |
bevoegdheid om een stage op elk moment te stoppen. De stagegever stelt | pour arrêter un stage à tout moment. Le fournisseur de stage et |
samen met mediarte.be een draaiboek op voor de volledige duur van de | mediarte.be établissent ensemble un programme pour la durée entière du |
stage. | stage. |
Na het aflopen van de stage bezorgt mediarte.be aan de stagiair een | Une fois le stage achevé, mediarte.be fournit au stagiaire un rapport |
stagerapport en informatie over werken in de audiovisuele sector zodat | de stage et de l'information sur l'emploi dans le secteur audio-visuel |
deze met voldoende kennis aan de slag kan. | afin que le stagiaire se lance dans le secteur avec suffisamment de |
Mediarte.be zal erop toezien dat de gevraagde competenties in de loop | connaissances. Mediarte.be veillera à développer, tout au long de ce stage, les |
van de stage ontwikkeld worden en daar waar nodig bijkomende | compétences demandées et organisera des formations supplémentaires si |
opleidingen organiseren. | nécessaire. |
Art. 6.Voorwaarden |
Art. 6.Conditions |
a) Algemeen | a) Général |
i) Tussen de 3 partijen, mediarte.be, de stagegever en de stagiair, | i) Une convention de stage est établie entre les 3 parties, |
wordt een stageovereenkomst opgesteld volgens het model dat door | mediarte.be, le fournisseur de stage et le stagiaire, suivant le |
mediarte.be wordt vastgesteld. | modèle fixé par mediarte.be. |
ii) Begeleiding : Een consulent van mediarte.be volgt de stage van | ii) Accompagnement : Un conseiller de mediarte.be suit le stage du |
begin tot eind op en is zowel voor de stagiair als de stagegever een | début à la fin. Il est le contact direct tant pour le stagiaire que le |
rechtstreekse contactpersoon. Deze consulent zal in geval van | fournisseur de stage. En cas de conflit, ce conseiller agira en tant |
conflicten optreden als bemiddelaar en zal de stagegever bijstaan | que médiateur et assistera le fournisseur de stage dans la suite du |
tijdens het verloop van de stage. | déroulement du stage. |
iii) Overlegmomenten : Voor, tijdens en na de stage worden tussen de 3 | iii) Moment de réflexion : Il organise, avant, pendant et après la |
partijen overlegmomenten georganiseerd voor het goede verloop van de | période de stage, des rencontres entre les trois parties afin de |
stage. | s'assurer du bon déroulement du stage. |
iv) Bezoldiging : De stage is niet bezoldigd. De vergoeding voor woon- | iv) Rémunération : Le stage n'est pas rémunéré. Les indemnités de |
en werkverkeer en andere kosten gemaakt in uitvoering van de stage | déplacements et autres frais exposés en exécution du stage seront |
worden vergoed zoals gebruikelijk is bij de werkgever waar de stage | remboursés comme il est d'usage auprès de l'employeur où le stage a |
plaatsvindt. | lieu. |
b) Stagiair | b) Stagiaire |
i) De stagiair moet minder dan 26 jaar oud zijn op het moment van | i) Le stagiaire doit être âgé de moins de 26 ans au commencement du |
aanvang van de stage. | stage. |
ii) De kandidaat stagiair is niet-uitkeringsgerechtigd. | ii) Le candidat stagiaire n'a pas droit aux allocations. |
iii) Een stagiair kan één of meer professionele stages lopen voor een | iii) Un stagiaire peut effectuer un ou plusieurs stages professionnels |
totale periode van maximum 12 weken, met een minimum van 4 weken per | pour une période de maximum 12 semaines au total et un minimum de 4 |
stage. | semaines par stage. |
iv) Het arbeidsreglement, zoals van kracht bij de werkgever, is van | iv) Le règlement de travail, tel qu'en vigueur chez l'employeur, |
toepassing op de stagiair. | s'applique au stagiaire. |
c) Stagegever | c) Fournisseur de stage |
i) Wie stagegever wil zijn, moet bij mediarte.be een | i) Tout employeur qui veut être fournisseur de stage, doit avoir |
opleidingsbeleidsplan ingediend hebben voor het geheel van zijn | soumis à mediarte.be un plan de formation pour l'ensemble de son |
personeel. | personnel. |
ii) Een stagegever kan per begonnen schijf van 30 (vte) werknemers | ii) Le fournisseur de stage peut par tranche de 30 (etp) travailleurs, |
maximaal 24 stageweken (berekend op jaarbasis) voorzien (bijvoorbeeld | prévoir maximum 24 semaines de stage (calculé annuellement) (par |
45 werknemers = 48 stageweken, 165 werknemers = 144 stageweken). | exemple 45 employés = 48 semaines de stage, 165 employés = 144 |
iii) De stagegever stelt samen met een consulent van mediarte.be een | semaines de stage). iii) Le fournisseur de stage et un conseiller de mediarte.be |
draaiboek op voor de volledige duur van de stage. Dit draaiboek bevat | établissent ensemble un programme pour la durée entière du stage. Ce |
de volgende gegevens : | programme doit contenir les données suivantes : |
- titel en omschrijving van de functie die de stagiair zal uitoefenen; | - titre et description de la fonction que le stagiaire va exercer; |
- omschrijving van de aan te leren competenties gebaseerd op bestaande | - description des compétences à acquérir sur la base des critères |
referentiekaders; | existants; |
- werkpostfiche; | - fiche poste de travail; |
- risicoanalyse; | - analyse des risques; |
- naam en functie van de stagementor; | - nom et fonction du maître de stage; |
- wijze waarop de stagiair zal begeleid, opgevolgd en geëvalueerd | - manière dont le stagiaire sera supervisé, suivi et évalué. |
worden. iv) De stagegever moet de stagiair verzekeren tegen ongevallen die | iv) Le fournisseur de stage doit assurer le stagiaire contre les |
hem/haar overkomen tijdens de stage of op de weg van zijn | accidents qui surviennent durant l'exécution du stage ou sur le chemin |
verblijfplaats naar de stageplaats en omgekeerd ("arbeids- en | entre sa résidence et le lieu de stage et inversement ("accidents du |
arbeidswegongevallen"). Deze verzekering moet dezelfde waarborgen | travail et accidents sur le chemin du travail"). Cette assurance doit |
voorzien als deze bepaald bij de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, met dien verstande dat geen schadeloosstelling wegens tijdelijke arbeidsongeschiktheid verschuldigd is. v) De stagegever zorgt er voor dat de stagiair over alle werkinstrumenten beschikt om de functie naar behoren te kunnen uitvoeren. Art. 7.Inwerkingtreding en duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor bepaalde duur van 1 januari 2018 tot en met 31 december 2019. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2018. De Minister van Werk, |
prévoir les mêmes garanties que celles prévues par la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, étant entendu que l'indemnisation pour cause d'incapacité temporaire de travail n'est pas due. v) Le fournisseur de stage doit s'assurer que le stagiaire dispose de tout le matériel nécessaire pour remplir la fonction. Art. 7.Entrée en vigueur et durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2019. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |